DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing противоречие | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
lawантагонистическое противоречиеantagonistischer Widersprach
econ.антагонистическое противоречиеantagonistischer Widerspruch
gen.антагонистическое противоречиеein antagonistischer Widerspruch
gen.быть в противоречииzuwiderlaufen (с чем-либо)
gen.быть в противоречииim Gegensatz zu etwas stehen (с чем-либо)
gen.быть в противоречииim Gegensatz zu etwas stehen (с чем-либо)
gen.в полном противоречииin krassem Widerspruch
patents.в противоречие основным законам природыim Gegensatz zu den begründeten Naturgesetzen
gen.в противоречии с чем-либоim Widerspruch zu (SKY)
math.в противоречии к посылкеin Widerspruch zur Voraussetzung
lawв противоречии с добрыми нравамиin einer gegen die guten Sitten verstoßenden Weise (Stas-Soleil)
gen.в противоречии с природойwider die Natur
gen.в противоречии с природойgegen die Natur (Andrey Truhachev)
gen.в прямом противоречии с чем-либоim strikten Gegensatz gegen etwas (massana)
gen.в резком противоречииin krassem Widerspruch
gen.ввиду возникших противоречийin Anbetracht der aufgetauchten Widersprüche
psychol.внутреннее противоречиеinnerer Widerspruch
gen.внутреннее противоречиеZwiespältigkeit
econ.внутреннее противоречие товараinnerer Widerspruch der Ware (противоречие между потребительной и меновой стоимостью)
gen.возрастание противоречийPolarisation
lawвойти в противоречие с законамиmit den Gesetzen in Kollision geraten
gen.впасть в противоречиеin Widerspruch mit etwas geraten (с чем-либо)
gen.впасть в противоречиеin Widerspruch mit etwas geraten (с чем-либо)
gen.вскрыть противоречияWidersprüche aufdecken
gen.вступать в противоречиеin Zwiespalt geraten (AlexandraM)
gen.вступать в противоречиеin Widerspruch stehen (AlexandraM)
gen.вступать в противоречиеin Konflikt geraten (Andrey Truhachev)
lawвступать в противоречиеim Widerspruch stehen (Лорина)
gen.вступать в противоречиеkollidieren (Andrey Truhachev)
gen.вступать в противоречиеin Konflikt kommen mit (AlexandraM)
gen.вступить в противоречиеin Widerspruch stehen (Лорина)
gen.глубочайшие противоречияabgrundtiefe Gegensätze
gen.делать что-либо из духа противоречияetwas aus Opposition tun
philos.диалектическое противоречиеSpannungsverhältnis (Aminna)
gen.дух противоречияWiderspruchsgeist
gen.дух противоречияAntistimmung
inf.дух противоречияDisputiergeist
gen.дух противоречияOppositionsgeist
gen.его дела находятся в вопиющем противоречии с его словамиseine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Worten
gen.его дела находятся в полном противоречии с его словамиseine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch
gen.его дела находятся в резком противоречии с его словамиseine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch
gen.его дела находятся в явном противоречии с его словамиseine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Worten
gen.его поступки находятся в полном противоречии с его словамиseine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch
gen.его поступки находятся в резком противоречии с его словамиseine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch
math.закон противоречияAbsurditätssatz
philos.закон противоречияSatz vom Widerspruch (AlexandraM)
math.законы противоречия умозаключения ex contrariocontrarium-Gesetze
gen.замазывать противоречияGegensätze verniedlichen
gen.запутаться в противоречияхsich in Widersprüche verstricken
gen.запутаться в противоречияхsich in Widersprüche verwickeln
lawклассовое противоречиеKlassengegensatz
lawклассовое противоречиеKlassenwiderspruch
hist.классовые противоречияKlassengegensätze
gen.классовые противоречияKlassengegensatz
arts.наталкиваться на противоречияauf Widersprüche stoßen
gen.находиться в вопиющем противоречииhohnsprechen (с чем-либо)
gen.находиться в вопиющем противоречии с фактамиden Tatsachen ins Gesicht schlagen
math.находиться в противоречииim Widerspruch stehen
hist.находиться в противоречииin Widerspruch stehen (zu D)
gen.находиться в противоречии с чем-либоim Widerspruch zu/mit etw stehen (Alex Krayevsky)
gen.находиться в противоречииin Widerspruch mit etwas stehen (с чем-либо)
gen.находиться в противоречииin Widerspruch mit etwas sein (с чем-либо)
gen.находиться в резком противоречииebenfalls im krassen Widerspruch stehen (AlexandraM)
gen.находиться в резком противоречииin krassem Gegensatz zu etwas stehen (с чем-либо)
econ.неантагонистическое противоречиеnichtantagonistischer Widerspruch
logicнепреодолимое противоречиеAporie
gen.непримиримые противоречияabgründtiefe Gegensätze
gen.непримиримые противоречияunversöhnbare Widersprüche (Евгения Ефимова)
gen.непримиримые противоречияabgrundtiefe Gegensätze
gen.обнаружить противоречияWidersprüche aufdecken
lawобострение классовых противоречийVerschärfung der Klassenwidersprüche
fin.обострение противоречийZuspitzung der Gegensätze
gen.обострение противоречийPolarisation
lawобострение социальных противоречийVerschärfung der sozialen Widersprüche
lawобострение социальных противоречийVerschärfung der sozialen Widersprache
gen.обострять противоречияdie Gegensätze verschärfen
gen.объяснения, полные противоречийwiderspruchsvolle Erklärungen
lawоговорка, регулирующая порядок разрешения противоречий между двумя основами измеренийSpannungsklausel
lawоговорка, регулирующая порядок разрешения противоречий между двумя основами измерений или оценокSpannungsklausel
lawоговорка, регулирующая порядок разрешения противоречий между двумя основами оценокSpannungsklausel
gen.оказаться в плену противоречийsich in Widersprüche verstricken
hist.оказаться в противоречииin Widerspruch geraten (zu D)
gen.основное противоречиеGrundwiderspruch
gen.показания, полные противоречийwiderspruchsvolle Aussagen
gen.полный противоречийwiderspruchsvoll
gen.приходить в противоречиеaufeinandertreffen (Andrey Truhachev)
math.противоречие БерксонаBerksonsche Irrtum
math., lat.противоречие в определенииcontradictio in adjecto
lawпротиворечие в по" земельной книгеWiderspruch im Grundbuch
lawпротиворечие в поземельной книгеWiderspruch im Grundbuch
lawпротиворечие в показанияхWiderspruch in den Aussagen
lawпротиворечие в содержании законовAntinomie
lawпротиворечие договоруVertragswidrigkeit
math.противоречие допущениюWiderspruch zur Annahme
lawпротиворечие законуGesetzwidrigkeit
lawпротиворечие интересовInteressenwidersprach
lawпротиворечие интересовInteressenkollision
lawпротиворечие между правом и жизньюWiderspruch zwischen Recht und Leben
econ.противоречие между производством и потреблениемWiderspruch zwischen Produktion und Konsumtion
econ.противоречие между производством и рынкомWiderspruch zwischen Produktion und Markt
econ.противоречие между трудом и капиталомWiderspruch zwischen Kapital und Arbeit
econ.противоречие товарного производстваWiderspruch der Warenproduktion
gen.противоречия взаимно нейтрализуютсяdie Widersprüche heben sich gegenseitig auf
gen.противоречия обостряютсяdie Gegensätze verschärfen sich
gen.противоречия/ трения между кем-либо/ чем-либоVerwerfungen zwischen Dat. (напр., Verwerfungen zwischen Israel und den USA Honigwabe)
el.разрешение противоречийKonfliktauflösung
gen.разрешить противоречиеWiderspruch auflösen (Abete)
gen.резкое противоречиеein krasser Widerspruch
gen.резкое противоречиеein scharfer Widerspruch
gen.резкое противоречиеscharfer Widerspruch
gen.сглаживать противоречияdie Gegensätze mildern
gen.сглаживать противоречияGegensätze überbrücken
gen.сглаживать противоречияdie Differenzen beilegen
ling.семантическое противоречиеsemantischer Widerspruch (ssn)
math.содержащий противоречиеantithetisch
sociol.социальное противоречиеSozialwiderspruch
gen.стоять в противоречииim Widerspruch stehen (massana)
econ.существенное противоречиеwesentlicher Widerspruch
tech.техническое противоречиеtechnischer Widerspruch (Sergei Aprelikov)
gen.ходячие противоречияlebende Widersprüche (Viola4482)
gen.чётко обозначившиеся противоречияscharf ausgeprägte Gegensätze
gen.эти противоречия никогда не сотрутсяdiese Gegensätze verwischen sich nie
gen.ярко выраженные противоречияscharf ausgeprägte Gegensätze