DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пациент | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
med.appl.автоматизированный вопросник для пациентаComputer-Patientenfragebogen
med.автомобиль для транспортировки пациентовKrankentransportwagen (для перевозки пациентов (не являющихся экстренными пациентами в сопровождении медперсонала ein Transportfahrzeug für nicht-akute Transporte von verletzten oder erkrankten Personen marinik)
comp., MSамбулаторный пациентAmbulanter Patient
med.амбулаторный пациентambulant behandelter Patient (Andrey Truhachev)
med.амбулаторный пациентambulanter Patient (Andrey Truhachev)
med.анкета пациентаDokumentationsformular (Andrey Truhachev)
med.анкета пациентаPatientenakte (Andrey Truhachev)
med.анкета пациентаDokumentationsbogen (Andrey Truhachev)
nucl.phys., OHSбезопасность пациентаPatientenschutz
med.безопасность пациентаPatientensicherheit (Nilov)
med.бирка пациентаPatientenaufkleber (возможен ещё вариант "ярлык с данными пациента / ярлык пациента", но "бирка", наверно, лучше jurist-vent)
dentist.блок пациентаPatiententeil (franklin5311)
med.больница, предоставляющая оборудование и койки для пациентов практикующим врачамBelegkrankenhaus (matecs)
gen.в приёмной врача много пациентовim Wartezimmer des Arztes sind viele Patienten
med.appl.ведение записей пациентаFührung der Patientenakte
med.ведение пациентаPatientenführung (jurist-vent)
med.ведение пациентаFührung des Patienten (dolmetscherr)
med.ведение пациентаPatientenfürsorge (dolmetscherr)
med.ведение пациентовPatientenfürsorge (Лорина)
med.ведение пациентовCasemanagement (Лорина)
gen.ведение пациентовPatientenführung (russana)
med.взаимоотношение врача и пациентаPatient-Arzt-Beziehung (Sergei Aprelikov)
med.взаимоотношение между врачом и пациентомPatient-Arzt-Beziehung (Sergei Aprelikov)
med.врач больничной кассы, имеющий полномочие на амбулаторное и стационарное обслуживание пациентовBelegarzt
med.время пребывания пациента в больницеLiegezeit (срок пребывания marinik)
med.выведение пациента из наркозного снаNarkoseausleitung (Midnight_Lady)
med.выписка из карты пациентаAuszug aus der Patientenakte (AnnaBergman)
med.выписка пациента из стационараEntlassung des Patienten aus dem Krankenhaus
med.appl.госпитализация пациентаKrankenhausaufnahme eines Patienten
med.группа пациентов клинического исследованияStudienarm (Oxana Vakula)
med.грыжевое выпячивание вправляется самостоятельно при переводе пациента в вертикальное положениеdas Bruchgeschwulst verschwindet von alleine im Stehen (paseal)
med.appl.данные пациентаPatientendaten
med.персональные данные пациентаGesundheitsinformationen (Andrey Truhachev)
med.демонстрация пациентовVorstellung von Patienten (dolmetscherr)
med.appl.диализный пациентDialysepatient
med.добровольный донор, не состоящий в родстве с пациентомFremdspender (Praline)
lawдоверенность на представление интересов пациентаVorsorgevollmacht (больного marinik)
lawдоговор свободно практикующего врача с больницей о помещении его пациентов в больницуBelegarztvertrag
nucl.phys., med.доза на выходе пациентаPatientenaustrittsdosis
nucl.phys., med.доза облучения пациентаPatientendosis
med.единая система ценообразования на медицинские услуги, основанная на диагностически связанных группах пациентовDRG-System (Margot Magin)
med.жалоб пациент не предъявляетdie Beschwerden werden vom Patienten nicht angegeben (jurist-vent)
med.желание пациентаPatientenwunsch (Александр Рыжов)
med.зависящий от пациентаpatientenbedingt (Лорина)
med.appl.заземление пациентаPatientenerdung
lawЗакон о правах пациентовPatientenrechtegesetz (Маковка)
med.запись пациентовPatientenanmeldung (Лорина)
nucl.phys., OHSзащита пациентаPatientenschutz
lab.eq.идентификатор пациентаPatienten-ID (Brücke)
med.идентификационный номер пациентаPID (magin margot)
med.идентификационный номер пациентаPNR (SKY)
med.идентификационный номер пациентаPID (Patientenidentifikationsnummer magin margot)
med.идентификационный номер пациентаPIZ (Patientenidentifikationszahl Hell_Raiza)
med.идентификационный номер пациентаPNR (Patientennummer SKY)
med.идентификационный номер пациентаPIZ (Hell_Raiza)
med.идентификационный ярлык пациентаPatientenetikett (с данными пациента jurist-vent)
med.appl.идентификация пациентовPatientenidentifikation
gen.индексный пациентIndexpatient (Лорина)
med.appl.интенсивный уход для коронарных пациентовKoronarintensivbetreuung
med.appl.интерактивное программное обеспечение для пациентаinteraktive Patienten-Software
med.информационный лист для пациентаPatientenaufklärungsbogen (Документ, в котором содержатся сведения о предстоящей процедуре, а также анкета с вопросами о состоянии здоровья пациента. Также документ предлагает пациенту подтвердить, что он ознакомился с изложенной в документе информацией и согласен на проведение описанной процедуры. MedStudiozus)
med.информационный листок пациентаPatientenaufklärungsbogen (MedStudiozus)
gen.информация для пациентаPatienteninformation (Александр Рыжов)
med.карта обслуживания пациентаPatienten-Servicekarte (Лорина)
med.карта пациентаPatientenakte (Лорина)
med."Карточка/паспорт пациента, получающего антикоагулянт"Gerinnungshemmer-Ausweis (paseal)
med.клинический протокол диагностики и лечения пациентов группы S3S3-Leitlinie (jurist-vent)
med.кнопка пациентаPatiententaste (SKY)
med.когорта пациентовPatientenkohorte (Vorbild)
med.appl.коляска для транспортировки пациентовPatiententransportwagen
med.консультативная беседа с пациентомPatientenaufklärungsgespräch (jurist-vent)
psychol.консультация, центрированная на пациентеpatientzentrierte Beratung
lawконтроль за проведением и ходом анализа пациента психоаналитикомKontroll-Analyse
med.кормление пациентовAnreichen von Mahlzeiten (dolmetscherr)
med.appl.кресло для пациентовPatientenstuhl
med.appl.кресло для пациентовBehandlungsstuhl
med.appl.кресло для пациентов с подлокотникамиPatientenstuhl mit Armlehne
med.кресло для переноски сидячих пациентовTragestuhl m, -s, -stühle (A. Sigora)
med.appl.кресло для транспортировки пациентовPatiententransportstuhl
med.критически больной пациентkritisch kranker Patient (Sergei Aprelikov)
med.курация пациентовKuration der Patienten (dolmetscherr)
med.appl.лежащий пациентliegender Patient
med.лечение длительной изоляцией пациента от алкоголя наркотиковLangzeitentwöhnungsbehandlung (YuriDDD)
gen.лечить пациентаeinen Patienten kurieren
med.appl.личные данные пациентовpersönliche Patientendaten
med.appl.маркирование данных о пациентеPatientendatenaufbelichtung
med.медицинская помощь пациентамPatientenversorgung (Лорина)
med.медицинское учреждение, в котором даются врачебные консультации и ведётся приём пациентовBeratungssprechstunde (Midnight_Lady)
med.менеджер по сопровождению пациентовPatientenbetreuer (примерный перевод смысла folkman85)
med.методы лечения пациентовBehandlungsverfahren für Patienten (dolmetscherr)
med.appl.монитор пациентаÜberwachungsmonitor (JuliaKever)
med.appl.монитор пациентаVitaldatenmonitor (JuliaKever)
med.appl.монитор пациентов на базе массового спектрометраmassenspektrometerbasierter Patientenmonitor
med.мониторинг пациентовÜberwachung von Patienten (dolmetscherr)
med.мониторинг пациентовPatientenüberwachung (dolmetscherr)
med.мультимедийная система для пациентовPatienten-Entertainment-System (Лорина)
med.appl.мундштук для пациентаPatientenanschlußstück
med.appl.мундштук для пациентаPatientenanschluß
med.Немецкое общество самопомощи пациентов с болезнью Крона / неспецифическим язвенном колитомDCCV (acdolly дал/дала неточный перевод (см. сайт общества: dccv.de Allgo)
med.неотложный пациентNotfallpatient (dolmetscherr)
gen.новый пациентNeuzugang (в больнице)
med.номер пациентаPatientennummer (Лорина)
med., epid.нулевой пациентIndexpatient (marinik)
med., epid.нулевой пациентPatient Null (marinik)
med.нулевой пациентErsterkrankte (пациент, с которого началось распространение болезни marinik)
nucl.phys., OHSоблучение пациентаPatientenexposition
nucl.phys., OHSоблучение пациентаPatientenbestrahlung
med.оборудование для интенсивного ухода за пациентомIntensivpflegeeinrichtung
med.обследование пациентаUntersuchung des Patienten (Andrey Truhachev)
med.обследование пациентаPatientenuntersuchung (Andrey Truhachev)
med.обслуживание пациентовPatientenbetreuung (Лорина)
med.общее состояние пациента хорошееder Patient ist in gutem AZ Allgemeinzustand (Andrey Truhachev)
med.общий период пребывания пациента в лечебном учрежденииder allgemein-medizinische Verlauf (данное выражение встретилось во врачебном заключении Midnight_Lady)
med.объединение врачей больничных касс для амбулаторного и стационарного обслуживания пациентовPraxisklinik
lawобязанность врача разъяснять пациенту все возможные последствия медицинских мерAufklärungspflicht des Arztes (напр., операции)
lawобязанность врача разъяснять пациенту все возможные последствия медицинских мерAufklärungsptlicht des Arztes (напр., предстоящей операции)
lawограничения по максимальному количеству пациентов на одного медработникаPflegepersonaluntergrenze (Die Untergrenzen werden als maximale Anzahl von Patientinnen und Patienten pro Pflegekraft festgelegt. Dabei wird zwischen Tag- und Nachtschichten unterschieden. H. I.)
gen.одноразовый клапан пациентаEinwegpatientenventil (folkman85)
gen.Одноразовый контур пациентаEinwegpatientenschlauch (folkman85)
med.appl.означение данных о пациентеPatientendatenaufbelichtung
oncol.онкологический пациентTumorpatient (Лорина)
med.опасность для пациентаPatientengefährdung (dolmetscherr)
med.опрос пациентовPatientenbefragung (Лорина)
psychother.ориентированность на пациентаPatientenorientiertheit
med.осведомлённый пациентinformierter und aufgeklärter Patient (Andrey Truhachev)
med.осведомлённый пациентaufgeklärter Patient (Andrey Truhachev)
med.appl.ответвляющийся ток пациентаPatientenableitstrom
med.отдел по работе с пациентамиPatientadministration (dolmetscherr)
med.отдел по работе с пациентамиAbteilung für Patientenverwaltung (jurist-vent)
med.отдел по работе с пациентамиPatientenverwaltung (jurist-vent)
med.отделение по приёму плановых пациентов сущ. жен.р.Patientenaufnahme (Marein)
med.отделение по работе с пациентамиPatientenverwaltung (dolmetscherr)
med.отходящий от наркоза пациентNarkosepatient (Pretty_Super)
med.палата на одного пациентаEinzelzimmer (на одного человека marinik)
med.appl.панель пациентаPatientenauflage
med.паспорт пациентаBonusheft (Ilya T)
med.appl.пациент больницыKrankenhauspatient
gen.пациент вздрогнул, когда игла вошла в его телоder Patient zuckte beim Einsteehen der Nadel
med.пациент, входящий в группу повышенного рискаHochrisikopatient (hagzissa)
med.Пациент выписан на амбулаторное лечение с улучшениемder Patient wurde mit Besserung in ambulante Weiterbehandlung entlassen (AnnaBergman)
med.пациент группы рискаRisikopatient (Pretty_Super)
med.appl.пациент за имплантацию кардиостимулятораHerzschrittmacherpatient
sl., drug.пациент заместительной терапииSubstituierter (Oxana Vakula)
med.пациент, застрахованный в системе обязательного медицинского страхования, являющийся членом больничной кассыKassenpatient (jurist-vent)
med.пациент, испытывающий боязнь перед лечениемAngstpatient (Pretty_Super)
med.пациент контакту доступенkooperativer Patient (или der Patient ist kooperativ (обычно в медицинской документации в данных физикального обследования (осмотра) артикль и глагол-связка опускаются – Patient kooperativ) jurist-vent)
med.пациент контакту недоступенnicht kontaktierbarer Patient (напр., во время комы и иных состояний jurist-vent)
gen.пациент, которому делается прививкаImpfling
med.пациент, лечащийся частным образомPrivatpatient (Лорина)
gen.пациент не дышалbeim Patienten blieb die Atmung aus
med.appl.пациент, несущий кардиостимуляторHerzschrittmacherträger
med.пациент обратилсяdie Vorstellung des Patienten erfolgte (Andrey Truhachev)
med.Пациент, обслуживаемый по программе обязательного медицинского страхованияKassenpatient (Профитроль)
med.пациент-ориентированный подходauf die Patienten zugeschnittenes Konzept (platon)
med.пациент-ориентированный подходpatientenzentriertes Konzept (platon)
gen.пациент, от которого "отказались" врачиaustherapiert (Katharina Nova)
emerg.careпациент отделения реанимации и интенсивной терапииIntensivpatient (marinik)
med.пациент, перенесший ампутациюAmputierter (Andrey Truhachev)
med.пациент перенёсSt. n. (Вариант перевода фразы в анамнезах и медицинских отчётах. Vadim Rouminsky)
med.пациент пожилого возрастаälterer Patient (Лорина)
med.пациент полностью ориентированPatient ist voll orientiert (Andrey Truhachev)
gen.пациент, получающий лечение, медицинскую помощь или обслуживание за счёт собственных средств или через систему добровольного медицинского страхованияPrivatpatient (в отличие от der Kassenpatient – пациент, застрахованный в системе обязательного медицинского страхования, являющийся членом какой-либо больничной кассы (в частности, для Германии) jurist-vent)
gen.пациент пришёл к врачу в неприёмные часыder Patent kam außer der Zeit
med.пациент, пробывший в больнице стационарно короткое времяKurzlieger (антоним: Langlieger Argo11)
cardiol.пациент-протезное несоответствиеPatient-Prothesen-Mismatch (per aspera)
med.пациент с артериальной гипертензиейan Bluthochdruck Leidender (Andrey Truhachev)
med.пациент с болезнью ПаркинсонаParkinsonpatient (marinik)
med.пациент с высоким рискомHochrisiko-Patient (Лорина)
dentist.пациент с имплантатамиImplantatpatient (Pretty_Super)
med.пациент с множественными повреждениямиMultitraumatisierter (Andrey Truhachev)
med.пациент с множественными травмамиMultitraumatisierter (Andrey Truhachev)
med.пациент с множественными увечьямиMultitraumatisierter (Andrey Truhachev)
inf.пациент с обычной страховкойKassengesocks (В отличие от пациента с частной страховкой, Privatversicherung.: Geh ruhig schon durch zum Doktor", flötete die Empfangsdame ihre Freundin an. "Ignorier das Kassengesocks, das da im Wartezimmer sitzt" Iryna_mudra)
med.пациент с острыми нарушениями мозгового кровообращенияSchlaganfallpatient (с ОНМК marinik)
med.пациент с сочетанными травмамиMultitraumatisierter (Andrey Truhachev)
gen.пациент с факторами высокого риска развития осложненийHochrisikopatient (напр., сахарный диабет, сердечно-сосудистые заболевания и т. д. marinik)
gen.пациент сказал врачу, на что он жалуетсяder Patient nannte dem Arzt seine Beschwerden
med.пациент со сниженным иммунитетомimmunsupprimierter Patient (jurist-vent)
med.пациент со стоматофобиейAngstpatient (Icequeen_de)
med.пациент состоит на учёте в психоневрологическом диспансереder Patient ist bei dem psychoneurologischen Dispensaire registriert (paseal)
comp., MSпациент стационараStationärer Patient
med.пациент, только что перенёсший операцию по пересадке органаFrisch-Transplantierter (Ремедиос_П)
med.пациент хирургического профиляchirurgischer Patient (q-gel)
med.пациент ходит самостоятельноPatient ist ohne Unterstützung gehfähig (AnnaBergman)
gen.пациента провели в рентгеновский кабинет раздетымder Patient wurde unbekleidet in die Röntgenkammer geführt
gen.пациенту были рекомендованы ингаляции с солевым раствором.der Patient wurde zur Sole-Inhalation angehalten (paseal)
med.пациенты кардиологического профиляKardiologiepatienten (paseal)
med.пациенты пульмонологического профиляLungenpatienten (paseal)
med.первичный пациентErstpatient (dolmetscherr)
med., epid.первый заболевший пациентPatient Null (marinik)
med.перевод пациента на самостоятельное дыхание отлучениеweaning (SKY)
transp.перевозка пациентаPatientenfahrt (Лорина)
med.appl.переносный подъёмный стул для пациентовTransporthebestuhl
med.платный пациентPrivatpatient (Профитроль)
med.по желанию пациентаAWdP (auf Wunsch des Patienten mumin*)
med.по словам пациентаeigenanamnestisch (Kolomia)
med.appl.поверхность пациентаPatientenoberfläche
med.повторный пациентNachuntersuchungspatient (dolmetscherr)
med.подвижность пациентаPatientenmobilität (Лорина)
med.appl.подъёмный механизм для пациентовPatientenhebegerät
med.показательный пациентProband (dolmetscherr)
gen.популяция пациентовPatientenpopulation (Io82)
gen.постоянный пациентBestandspatient (paseal)
med.поток пациентовPatientenstrom (wanderer1)
gen.похлопывать пациента мокрым полотенцемden Patienten nass abklatschen
med.пред-​ ​и послеоперационное ведение пациентовPrä- und postoperatives Management (Pretty_Super)
med.преимущество данного медикамента для пациента заключается в повышенном быстродействииder Benefit des Medikaments für den Patienten liegt in der schnelleren Wirksamkeit (Andrey Truhachev)
med.appl.приближенное к пациенту управлениеpatientennahe Bedienung
slangпривлекательная пациентка/ пациентanatomische Normvariante (wladimir777)
med.appl.приспособление для перекладывания пациента на другую кроватьPatientenumbettvorrichtung (Prime)
anaesthes.приём для удержания маски на лице пациента при масочной анестезии одной рукойC-Griff (для этого тремя пальцами (V, IV, III) прижимают маску к нижней челюсти/подбородку, верхняя часть маски плотно прижимается к лицу I (большим) и II (указательным) пальцами marinik)
med.приём пациентов с ...Sprechstunde (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
med.приём пациентов с дисплазиейDysplasiesprechstunde (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
med.приём пациентов с производственными травмамиBG Sprechstunde (berufsgenossenschaftliche sprechstunde folkman85)
med.проба с попеременным прикрыванием глаза пациентаAbdeckprobe (Маковка)
med.appl.провод пациентаPatientenkreis
med.appl.провод пациентаPatientenkabel
med.Промежуточная стадия при переводе пациента из отделения интенсивной терапии в обычноеIMC (Intermediate Care (engl. für "Zwischenpflege") Phil0s0ff)
med.appl.пропускная способность потока пациентовPatiententraglast (характеристика мед. прибора Strega rossa)
med.пропускная способность потока пациентовPatientendurchsatz (Siegie)
med.просвещение пациентовPatientenaufklärung (Praline)
med.appl.процедурная карта амбулаторных пациентовKrankenblatt ambulanter Patienten
med.appl.процедурная карта амбулаторных пациентовambulante Patientendokumentation
med.appl.процедурная карта пациента больницыKrankenakte des Krankenhauspatienten
psychol.работа с единичным случаем или с одним пациентомFallarbeit
psychol.работа с одним пациентомFallarbeit (Alexey_A_translate)
gen.разъём пациентаPatientenanschluss (ИВЛ folkman85)
lawраспоряжение пациентаPatientenverfügung (YuriDDD)
med.реанимационный пациентIntensivpatient (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
med.регистрационный номер пациентаPatientennummer (ВВладимир)
med.ритм пациентаPatientenrhythmus (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
med.appl.симулятор пациентаPatientensimulator
comp.Система для позиционирования пациентаKombiboard (Katrin Denev1)
med.appl.система мониторинга веса пациентаPatientengewichtsüberwachung
med.appl.система наблюдения пациентовPatientenüberwachungssystem
med.appl.система робота для пациентовRobotersystem zur Patientenbetreuung
med.служба работы с пациентамиPatientenservice (Midnight_Lady)
offic.со слов пациентаlt. Patient/in (в мед. документах, при описании симптомов болезни, проведенного лечения AnnaBergman)
med.со слов пациента/пациенткиl. P. (laut Patienten/Patientin tanchen_86)
med.согласие пациента на исследование полученоdie Einverständniserklärung des Patienten zur Untersuchung liegt vor (как вариант перевода (также как "информированное согласие пациента на исследование получено") jurist-vent)
med.способность пациента обсуживать себя самостоятельноSelbstversorgung (в быту (повседневно, в условиях стационара и т. п.), или неспособность к этому – способность (неспособность) к самообслуживанию jurist-vent)
med.стационарный пациентKrankenhauspatient (dolmetscherr)
med.appl.стол для пациентаPatientenlagerungstisch (ivvi)
med.appl.стол для пациентаPatientenuntersuchungstisch (ivvi)
med.appl.стол для пациентаLagerungstisch (ivvi)
med.appl.стол для укладки пациентаPatientenlagerungstisch
med.стол, на котором лежит пациентPatiententisch (marinik)
med.стол, на котором лежит обследуемый пациентUntersuchungstisch (кушетка для обследования и терапии marinik)
dentist.стоматологический пациентZahnarztpatient (dolmetscherr)
gen.страдающий ревматизмом пациентRheumapatient (Александр Рыжов)
med.appl.техника для укладка пациентаLagerungstechnik
med.appl.техника для укладка пациентаLagerung
med.appl.ток утечки на землю, проходящий через пациентаPatientenableitstrom (Andrey Truhachev)
med.appl.ток утечки на пациента ГОСТ Р 50267.0-92Patientenableitstrom (Andrey Truhachev)
gen.ток утечки на пациентаPatientenkriechstrom (Io82)
med.appl.транспорт пациентовPatiententransport
med.appl.транспортировка пациентовPatiententransport
med.appl.транспортирующее устройство для пациентовTransporteinrichtung für Personen
gen.у пациента был рецидив старой болезниder Patient erlitt einen Rückfall seiner alten Krankheit
med.appl.удобный для пациентаpatientenfreundlich (Andrey Truhachev)
med.удовлетворённость пациентовPatientenzufriedenheit (Лорина)
med.укладка пациентаPatientenlagerung
med.управление потоком пациентовPatientenmanagement (SKY)
med.управление процессом организации выписки пациента из стационараEntlassmanagement (Midnight_Lady)
med.услуги врача больничной кассы, имеющего полномочие на амбулаторное и стационарное обслуживание пациентовLeistungen des Belegarztes
lawуход за пациентами в домах престарелыхAnstaltspflege (домах инвалидов)
med.уход за тяжелобольными и умирающими пациентамиBetreuung von Schwerstkranken und Sterbenden (dolmetscherr)
comp.файл данных о пациентахPatientendatei
med.appl.файл пациентовPatientendatei
med.appl.файл пациентовPatientenfile
med.appl.файл пациентовKrankendatei
gen.физический статус пациента по классификации ASAASA (Американской ассоциации анестезиологов paseal)
med.appl.характеристики пациентаPatientendaten
med.хирургический пациентchirurgischer Patient (dolmetscherr)
med.ходячий пациентgehfähiger Patient (Andrey Truhachev)
med.центр реабилитации пациентов с хроническими заболеваниями почекRZCN (Rehabilitationszentrum für Chronisch NIerenerkrankungen (an der Universitätsklinikum Heidelberg) YaLa)
med.appl.цепь пациентаPatientenstromkreis
med.appl.цепь пациентаPatientenleitung
med.appl.эквивалентный ток утечки на пациентаErsatzpatientenableitstrom (Andrey Truhachev)
nucl.phys., med.экспозиционная доза для пациентаPatientenexpositionsdosis
nucl.phys., med.экспозиционная доза для пациентаPatientenexposition
med.экстренный пациентNotfallpatient (Siegie)
gen.этих пациентов лечат амбулаторноdiese Patienten werden ambulant behandelt
gen.этот пациент не встаёт с постелиdieser Patient ist bettlägerig