DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing баба | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
lit.Али-Баба и сорок разбойниковAli Baba und die vierzig Räuber (одна из сказок "Тысячи и одной ночи" Andrey Truhachev)
gen.Баб-эль-Мандебский проливBab el Mandeb
road.wrk.баба для забивки свайHammerklotz
construct.баба для устройства набивной сваиGrundstößel
tech.баба копраRammbär
construct.баба копраFallbär
construct.баба копраBär
tech.баба копраRammfallbär
construct.баба копраHund
water.suppl.баба копраRammklotz
mining.баба копраFallwerksgewicht
mining.баба копраFallschlägel
mining.баба копраFallkugel
water.suppl.баба копраRammhammer
construct.баба копраFallhammer
construct.баба копраSchlagbär
road.wrk.баба копраRammblock
mil.баба копраRamme
met.баба молотаHammerblock
tech.баба молотаBär
construct.баба молотаHammerklotz
tech.баба молотаHammerbär
construct.баба парового копраZylinderbär
avunc., derog.баба подчёркивает отрицательные качества или плохую репутацию женщиныFrauenzimmer
ichtyol.баба-рыбаMühlkoppe
ichtyol.баба-рыбаGroppe
ichtyol.баба-рыбаKaulkopf
ichtyol.баба-рыбаKoppe
proverbБаба с воза-кобыле легчеwenn das Weib von der Fuhre absteigt, hat es das Pferd leichter
confect.ромовая баба с творогомQuarknapfkuchen
contempt.баба-солдатFlintenweib
gen.Баба-ЯгаBaba-Jaga (mit einem knöchernen Bein)
gen.Баба-Яга-Костяная НогаBaba-Jaga (mit einem knöchernen Bein)
gen.бабы болтали, пока не охриплиdie Weiber schwätzten, bis sie heiser wurden
inf.бедовая бабаTeufelsweib (Andrey Truhachev)
gen.бесстыдная бабаein unverschämtes Frauenzimmer
inf.бой-бабаMordsweib
avunc.бой-бабаDragoner
gen.бой-бабаMannweib
rudeболтливая бабаWaschweib (о мужчинах и женщинах)
tech.верхняя бабаOberbär (бесшаботного молота)
met.вес бабыBärgewicht (молота)
gen.взбалмошная бабаRuschel
inf.вздорная бабаTussi (dummes Maedchen Andrey Truhachev)
gen.вот бессовестная баба!solch ein schamloses Mensch!
mid.germ., disappr.вредная бабаHippe
rudeвредная бабаGiftziege
gen.вылепить из снега снежную бабуden Schnee zu einem Schneemann formen
proverbгде чёрт не сладит, туда бабу пошлетwo der Teufel nicht hin mag, da schickt er ein altes Weib.
inf.глупая бабаdumme Trine
gen.глупая бабаein dummes Frauenzimmer
inf.грязная бабаSchlampampe
contempt., s.germ.грязная бабаMensch
avunc.грязная бабаSchlampe
inf.грязная бабаSchlämpe
inf.дерзкая бабаein freches Stück
mil.дизель-бабаDieselramme
construct.дизельная бабаDieselbär
weld.длина хода бабыFallhöhe (в падающем молоте)
construct.добавочный груз для опускания попарного каната копра после освобождения бабыNachlaufkatze
road.wrk.забивка свай копром с подвесной бабойRammen mit Fallbär
inf.злая бабаeine böse Sieben
inf.злая бабаdie böse Sieben
gen.злая бабаTeufelsweib (Andrey Truhachev)
gen.идти по бабамrumhuren (Ivan1967)
gen.истеричная бабаein hysterisches Weib
rudeклассные ляжки у бабыChassis
mil.клин-бабаKeilramme
sl., teen.клёвая бабаdufte Puppe (Andrey Truhachev)
sl., teen.клёвая бабаgeile Sau (Andrey Truhachev)
sl., teen.клёвая бабаtolles Mädchen (Andrey Truhachev)
tech.копер со свободнопадающей бабойFreifallramme
construct.копёр с бабойindirekt wirkende Ramme (ручной и механический)
construct.копёр с бабой непосредственного действияdirekt wirkende Ramme
tech.копёр со свободно падающей бабойFreifallramme
met.копёр со свободнопадающей бабойFreifallramme
construct.кран для подъёма бабыFallwerkskran
gen.лепить снежную бабуeinen Schneemann bauen (Andrey Truhachev)
inf.любитель помацать груди у бабBusengrapscher
tech.масса бабыBärgewicht (молота)
construct.механизм автоматического освобождения бабы в копреNachlaufkatze
derog.надутая бабаNocke
weld.накладка бабыBärbahn (молота)
met.work.направляющая бабыBärführung
mech.eng.направляющая бабыBärführung (пресса; молота)
weld.направляющая бабыBärführung (молота)
construct.направляющие бабы в копреMäkler-Läuferruten
construct.направляющий стержень бабыPilotennadel des Rammbärs
gen.не будь бабой!sei nicht solch altes Welb!
gen.не будь бабой!sei nicht solch altes Weib!
gen.не связывайся с этой бабой!lass dich mit diesem Frauenzimmer nicht ein!
construct.нижняя часть бабы копраLatsche
avunc.огонь-бабаRasseweib (mirelamoru)
gen.она продувная бабаsie ist gerissen
inf.она сварливая бабаsie ist ein rechtes Reibeisen
gen.она хитрая бабаsie ist gerissen
inf.охуевшая дерзская бабаfreches Luder
weld.падающий молот с гидравлическим подъёмом бабыAufzughammer
weld.падающий молот с пневматическим подъёмом бабыAufzughammer
weld.паровая бабаDampffallhammer
tech.паровая баба для забивки свайDampframmbär
construct.паровая свайная бабаDampfbär
construct.паровой копёр с бабойDampfbärramme
met.подъём бабыBärhub (молота)
weld.поршневой молот с падающей бабойKolbenstangenfallhammer
met.приводной молот с падающей бабойPolterhammer
gen.противная бабаein ekliges Weib
gen.распутная бабаein liederliches Frauenzimmer
hi.energ.рассеяние БабаElektron-Positron-Streuung
hi.energ.рассеяние БабаBhabha-Streuung
weld.реверсивное управление бабыBärumkehrsteuerung (молота)
sexрезиновая бабаAufblaspuppe (Soulbringer)
cook.ромовая бабаBaba au rhum (wikipedia.org 4uzhoj)
construct.ручная бабаHandramme
road.wrk.ручная бабаJungfer
tech.ручная бабаHandramme (трамбовка)
construct.ручной переносной копёр с бабой, перемещающейся по двум трубчатым стойкам, забиваемым в землюNadelramme
construct.рычаг для освобождения поднятой бабыAuslöshebel
gen.с этой бабой я не желаю больше иметь ничего общегоmit diesem Weibsbild will ich nichts mehr zu tun haben
austrianсварливая бабаBisgur
austrianсварливая бабаBissgurre
gen.сварливая бабаein zänkisches Weib
ironic.сварливая бабаKüchendragoner
inf.сварливая бабаZankteufel
inf.сварливая бабаXanthippe
gen.сварливая бабаBisgurn
construct.свободно падающая бабаFreifallbär
construct.свободно падающая баба копраFreifallbär
phys.сечение БабаBhabha-Querschnitt
hi.energ.сечение БабаBhabha-Streuquerschnitt
gen.снежная бабаSchneemann
hi.energ.событие БабаBhabha-Streuereignis
hi.energ.событие БабаBhabha-Ereignis
met.шарнирное соединение штока с бабойBärschloß (молота)
mech.eng.шарнирное соединение штока с бабойBärschloss (молота)
weld.соединение штока с бабойBärschloss (молота)
inf.старая бабаQuissel
rudeстарая бабаeine alte Schraube
inf.старая бабаQuisel
inf.стервозная бабаTeufelsweib (Andrey Truhachev)
construct.стрела копра, направляющая бабыBärführung
avunc.толстые / жирные бабы фам.dicke Huhners / Hühner (Honigwabe)
proverbТри бабы базар, а четыре – ярмаркаDrei Weiber und eine Gans machen einen Jahrmarkt. (Helene2008)
gen.ты старая болтливая бабаdu bist ein altes Waschweib
water.suppl.удар бабыRammschlag
construct.удар бабы копраRammschlag
oilударная бабаSchlagbär
shipb.ударная бабаHammerbär
mining.ударная баба копраFallbär
food.ind.форма-капсюль для расстойки и выпечки ромовой бабыNapfkuchenform
gen.чайная бабаTeewärmer (насадка из шерсти или ткани, надеваемая на чайник для сохранения температуры чая Dmitrij88)
inf.черт, а не бабаTeufelsweib (Andrey Truhachev)
rudeчто хочет эта баба?was will die Tussi? (Andrey Truhachev)
construct.шар-бабаAbrissbirne (marinik)
met.work.шарнирное соединение штока с бабойBärschloß
weld.шарнирное соединение штока с бабойBärschloss
geogr.Эль-БабAl-Bab (город в Сирии, в мухафазе Халеб. Andrey Truhachev)
gen.эта баба задирает носdieses Frauenzimmer ist hochnäsig
gen.это была злая бабаdas war ein böses Weibsbild
gen.я терпеть не могу эту сварливую бабуich kann das zänkische Weib nicht leiden
rudeядовитая бабаGiftziege
gen.языкастая бабаdas lose Maul von Weib (eher: schwatzhaftes Weib, Quasselstrippe Siegie)