Subject | Russian | German |
gen. | абориген/житель островов южной части Тихого океана Полинезии, Меланезии, Новой каледонии | Kanake (Andrey Truhachev) |
gen. | авиационная часть | Fliegerverband |
gen. | авиационные части | Fliegertruppen |
gen. | акральные части тела | Akren (конечные фаланги пальцев рук и ног, кончик носа и т. п. paseal) |
construct. | арочный мост с висячей проезжей частью | Bogenbrücke mit angehängter Fahrbahn |
construct. | арочный мост с проезжей частью, опёртой на надсводную решётку | Bogenzwickelträger |
aerodyn. | аэродинамическая труба с закрытой рабочей частью | Windkanal mit der Messkammer |
avia. | аэродинамическая труба с закрытой рабочей частью | Windkanal mit geschlossener Messstrecke |
aerodyn. | аэродинамическая труба с открытой рабочей частью | Windkanal mit offener Messstrecke |
avia. | аэродинамическая труба с открытой рабочей частью | Windkanal mit der Freistrahl-Messstrecke |
aerodyn. | аэродинамическая труба с открытой рабочей частью в герметической камере | Windkanal mit der Freistrahlmessstrecke und der Messkammer |
avia. | аэродинамическая труба с рабочей частью в герметической камере | Windkanal mit der Messkammer |
avia. | аэродинамическая труба с рабочей частью 5x5м | 5m-Windkanal |
gen. | базовая часть пенсии | Basisanteil der Rente (SvetDub) |
gen. | Благую часть избрать | das bessere Teil erwählt haben |
gen. | боеголовка с разделяющимися головными частями | Mehrfachsprengkopf (индивидуального наведения) |
gen. | большая часть | das Beste |
gen. | большая часть | Beste |
gen. | большая часть | der meiste Teil |
gen. | большая часть | das Meiste |
gen. | большая часть | Mehrzahl |
gen. | большая часть времени | die meiste Zeit |
gen. | большая часть времени | die allermeiste Zeit |
gen. | большая часть населения | der größte Teil der Bevölkerung |
gen. | большая часть наследства досталась детям | der größte Teil der Erbschaft ist den Kindern zugefallen |
gen. | большая часть немецкого народа была терроризирована фашистами | der größte Teil des deutschen Volkes wurde durch die Faschisten terrorisiert |
gen. | большая часть работы | Hauptarbeit |
gen. | большая часть этого известна | das meiste davon ist bekannt |
gen. | большей частью | meistens |
gen. | большей частью | meistenteils |
gen. | большей частью | für gewöhnlich |
gen. | большей частью | überwiegend (Veronika78) |
offic. | большей частью | meisthin |
swiss. | большей частью | mehrheitlich |
gen. | большей частью | zum Großteil (Nilov) |
obs. | большей частью | mehrenteils |
med. | большей частью | weitgehend (преимущественно jurist-vent) |
gen. | большей частью | für gewöhnlich |
gen. | большей частью | großernteils |
gen. | большей частью | größtenteils |
gen. | большей частью | größernteils |
gen. | большей частью | zum großen Teil (Andrey Truhachev) |
gen. | большей частью | zu einem Großteil (Гевар) |
gen. | большей частью | meist |
gen. | большей частью | zum größten Teil (Andrey Truhachev) |
gen. | большей частью | zum guten Teil (Andrey Truhachev) |
gen. | большей частью | zu einem guten Teil (Лорина) |
gen. | большей частью | großmehrheitlich (Лорина) |
gen. | большей частью | großerenteils |
gen. | большей частью | hauptsächlich (I. Havkin) |
gen. | большей частью | großenteils |
gen. | большей частью здесь были солидные женатые мужчины | zumeist waren hier solide verheiratete Männer |
gen. | большей частью он прав | meistenteils hat er recht |
gen. | большей частью он читал стихи | zumeist hat er Gedichte gelesen |
gen. | большей частью я справлялся со всеми покупками уже в первой половине дня | meistenteils erledigte ich meine Einkäufe schon vormittags |
gen. | большую часть времени | die meiste Zeit über (AlexandraM) |
gen. | большую часть населения этого города составляют рабочие | der Bevölkerungsanteil der Arbeiter in dieser Stadt ist groß |
gen. | бомбы рвутся на части | die Bomben krepieren |
gen. | брать себе лучшую часть | den Rahm abschöpfen |
gen. | брать себе лучшую часть | sich die Rosinen aus dem Kuchen klauben |
construct. | бык с консольной опорной частью для фермы | Pfeilertisch |
roll. | валок с выступающей частью калибра | Vaterwalze |
gen. | вводная часть | Präambel |
footb. | ведение мяча внешней частью подъёма | Ballführung mit dem Außenspann |
footb. | ведение мяча внутренней частью подъёма | Ballführung mit dem Innenspann |
footb. | ведение мяча средней частью подъёма | Ballführen mit dem Vollspann |
gen. | верхняя часть | Oberteil (das Oberteil (реже der Oberteil) Littlefuchs) |
gen. | верхняя часть бассейна реки | oberes Gebiet |
gen. | верхняя часть водосбора реки | oberes Gebiet |
gen. | верхняя часть города | Oberstadt |
gen. | верхняя часть деревни | Oberdorf |
gen. | верхняя часть костюма | Oberteil (жакет, блузон и т. п.) |
gen. | верхняя часть передника | Brustlatz |
gen. | верхняя часть села | Oberdorf (расположенная на возвышенности) |
gen. | верхняя часть села | Oberdorf |
gen. | верхняя часть туловища | Oberkörper |
gen. | внешняя часть | Außenteil (Лорина) |
gen. | внешняя часть хлеба в противоположность: мякиш-внутренняя часть хлеба, корочка | Brotkörper (Sescha) |
gen. | вновь сформированная воинская часть | Neuaufstellung |
gen. | вносить свою часть | seinen Teil beisteuern (Andrey Truhachev) |
gen. | внутренняя часть | Inland (страны, материка) |
gen. | внутренняя часть | Innenteil (напр., паспорта: Das Ändern der optischen Signatur, aufgedruckt im Innenteil des Passes, wird durch verschiedene Sicherheitsmechanismen (beispielsweise durch Hologramme) erschwert und kann in der Regel leicht durch Sicherheitsbeamte und optische Passlesegeräte erkannt werden. HolSwd) |
gen. | внутренняя часть | Innere |
gen. | внутренняя часть города | Innenstadt |
gen. | внутренняя часть дверного замка | Eingerichte |
gen. | внутренняя часть корпуса | Gehäuseinnere (Gaist) |
gen. | внутренняя часть кузова | Fond (автомобиля) |
gen. | внутренняя часть подъёма ноги | Innenspann |
gen. | внутренняя часть подъёма ноги | Innenrist |
gen. | внутренняя часть полупроводника | Halbleiterinnere (Бадриддин Рахматов) |
gen. | внутренняя часть порта | Binnenhafen |
gen. | военная часть | Militärteil (ich_bin) |
gen. | возвышение кормы над средней частью судна | Kastell |
gen. | возвышение носа над средней частью судна | Kastell |
gen. | воинская часть | Truppe |
gen. | воинская часть | Truppenteil |
gen. | воинская часть | Garnison (в/ч, место расположения воинской части Abete) |
gen. | воинская часть | Formation |
gen. | войско князя состояло большей частью из наёмных солдат | das Heer des Fürsten bestand zum großen Teil aus Söldnern |
gen. | восточная часть | Ostteil (Andrey Truhachev) |
gen. | восьмидесятая часть | Achtzigstel |
gen. | вращающаяся часть стартового стола | Drehkranz (для запуска ракет) |
gen. | выплачивать по частям | abzählen (за что-либо) |
gen. | выплачивать по частям | stottern |
gen. | выплачивать по частям в рассрочку | abbezahlen |
gen. | выстригать часть волос | effilieren (при стрижке) |
gen. | глубокая трихофития на волосистой части головы | trichophytia profunda |
gen. | головная часть балки | Balkenkopf |
gen. | головная часть вала | Dammkopf |
gen. | головная часть ракеты | Raketenkopf |
gen. | головной разведывательный дозор танковой части | Panzerspitze |
gen. | гранаты рвутся на части | die Granaten krepieren |
gen. | десятая часть | Zehntel |
med.appl. | доза, полученная какой-л. частью тела | Teilkörperdosis |
gen. | дорожить своей частью | streng auf seine Ehre halten |
gen. | доходная часть | Einnahmenteil (напр., бюджета) |
mil. | жидкостная ракета с ядерной боевой частью | Flüssigkeits-Atomrakete |
gen. | заведующий постановочной частью | Bühnenmeister |
ed. | заведующий учебной частью | stellvertretende Schulleiterin |
ed. | заведующий учебной частью | stellvertretender Schulleiter |
gen. | заведующий хозяйственной частью | Wirtschaftsleiter |
gen. | завод запасных частей | Ersatzteilwerk |
gen. | заместитель командира по политической части | Politstellvertreter |
gen. | заочная часть подготовки | Teilzeitausbildung (dolmetscherr) |
gen. | западная часть города | Westraum (Andrey Truhachev) |
gen. | западная часть | Westrand (города и т. п.) |
gen. | запасная воинская часть | Ersatztruppenteil |
gen. | запасная часть | Ersatzteil |
gen. | запекать блюдо в верхней части духовки приблизительно 17-19 минут | im oberen Bereich des Backofens ca. 17-19 Minuten backen (Alex Krayevsky) |
gen. | запоясковая часть | Endteil (снаряда) |
gen. | заём, погашаемый частями | Auslöngsanleihe |
gen. | крупные землевладельцы в России были большей частью дворянского происхождения | die Gutsbesitzer waren in Russland meist adliger Herkunft |
missil. | зенитная ракета с атомной боевой частью | Atom-Flak-Rakete |
mil. | зенитная ракета с ядерной боевой частью | Atom-Flak-Rakete |
gen. | знамя воинской части | Standarte (небольшое по размеру, первоначально в кавалерии, затем в моторизованных войсках некоторых стран) |
gen. | изготовление частей | Teilefertigung |
gen. | изношенный, так, что часть нитей осыпается | zerschlissen |
gen. | инфракрасная часть спектра | Infrarot |
gen. | исконная часть | Urelement |
manag. | к настоящему договору прилагается Приложение №1, которое является его неотъемлемой частью | Anlage 1 ist beigefügt und Bestandteil dieses Vetrages. (wladimir777) |
manag. | к настоящему договору прилагается Приложение ¹1, которое является его неотъемлемой частью | Anlage 1 ist beigefügt und Bestandteil dieses Vetrages. (wladimir777) |
gen. | казённая часть | Bodenstück (орудия) |
gen. | как часть | als Teil (kreecher) |
gen. | когда грузовик тронулся с места, с него упала часть груза | beim Losfahren fiel ein Teil der Ladung vom Lkw herunter |
pulp.n.paper | колпак над сушильной частью бумагоделательной машины | Dunsthaube (для отвода испарений) |
gen. | командир артиллерийской боевой части | Artillerieoffizier (на корабле) |
gen. | командир артиллерийской части | Artilleriekommandeur |
gen. | командир боевой части | Einsatzleiter |
gen. | командир минно-торпедной боевой части | Torpedooffizier |
gen. | командир минно-торпедной боевой части | Minenoffizier (корабля) |
gen. | командир минно-торпедной боевой части корабля | Minenoffizier |
gen. | командовать войсковой частью | einen Truppenteil führen |
gen. | командовать частью | die Mannschaft anführen (при выполнении определённого задания) |
avia. | крыловой профиль с утолщённой носовой частью | vorn verdicktes Flügelprofil |
gen. | крытый переход, соединяющий отдельные части здания | Gang |
gen. | кусок органическая часть | Stück |
gen. | лопаточная часть | Schulterstück (мясо) |
gen. | лопаточная часть телячьей туши | Kalbsblatt |
gen. | лучшая или самая ценная часть чего-либо | Kronjuwel (fuchsi) |
gen. | лучшая часть | Blüte (общества) |
gen. | лучшая часть моей души | das bessere ich |
gen. | льготы при уплате налогов, предоставляемые многодетным семьям в виде повышения размера необлагаемой части дохода | Kfb. (irene_ya) |
gen. | малая часть | Bruchteil |
gen. | малая часть | Fitzelchen (tschervinski) |
gen. | материковая часть Европы | europäisches Festland (материковая Европа marinik) |
gen. | материковая часть Европы | Kontinentaleuropa (материковая Европа marinik) |
gen. | миллионная часть | Milliontel |
gen. | модель новой части города | das Modell eines neuen Stadtteils |
gen. | моторизованные части | motorisierte Truppen |
gen. | мягкие части | Weichteile (тела) |
gen. | на две равные части | in zwei gleiche Hälften aufgeteilt |
gen. | на две равные части | halbe-halbe |
gen. | на ней лежит добрая часть вины | sie trägt einen guten Teil der Schuld |
gen. | на равные части | zu gleichen Teilen |
gen. | наводнение в старой части города | die Überschwemmung der Altstadt |
gen. | накопительная часть пенсии | Sparanteil der Rente (SvetDub) |
gen. | наша каюта в носовой части | unsere Kabine ist auf dem Vorschiff |
gen. | небольшая часть | Bruchteil |
gen. | небольшими частями | brockenweise |
gen. | незначительная часть | Bruchteil |
gen. | Неотъемлемая составная часть | fester Bestandteil (Хорстъ) |
gen. | неотъемлемая составная часть | integrierender Bestandteil |
gen. | неподвижная часть машины | ein unbewegliches Maschinenteil |
gen. | неподвижные части машины | die unbeweglichen Maschinenteile |
gen. | несколькими частями | in mehreren Teilen (Andrey Truhachev) |
gen. | несущая рама, монтажная рама, цокольная плита, основание, цоколь, нижняя часть станины, фундаментная рама | Grundrahmen |
gen. | низкая проезжая часть дороги | eine tiefliegende Fahrbahn |
gen. | новая часть города | Neustadt (исторически более поздняя) |
gen. | обе части романа | beide Teile des Romans |
mil. | обстрел ракетами с ядерной боевой частью | Atomwaffenbeschuss |
gen. | Общая часть | Alt. (Allgemeiner Teil Ksenix) |
gen. | общая часть | Allgemeines (раздел книги, документа) |
gen. | общевойсковая часть | Truppenverband |
gen. | общеполицейские части | Schutzpolizei |
gen. | объектовая пожарная часть | Betriebsfeuerwehr (grigorov) |
gen. | огромные хранилища горючего не выдержали давления и рвались на части | die riesigen Tanks hielten dem Druck nicht stand und zerbarsten |
gen. | одна третья часть | ein Drittel (Andrey Truhachev) |
gen. | одна тысячная часть | Promille |
gen. | одну часть здания вокзала снесли, другую перестроили | einen Teil des Bahnhofsgebäudes hat man abgetragen, den anderen umgebaut |
gen. | он большей частью бывает дома | er ist meistens zu Hause |
gen. | он большей частью приходит к вечеру | er kommt meist gegen Abend |
gen. | он не стал утруждать себя чтением остальной части статьи | den Rest des Artikels hat er sich geschenkt |
gen. | он слонялся по старой части города | er ist durch die Altstadt geschlendert |
gen. | он служил ему в качестве осведомителя по части сплетен | er diente ihm als Zuträger von Neuigkeiten |
gen. | он специалист по технической части | er ist der technische Bearbeiter |
gen. | она получила в наследство лишь ничтожную часть имущества | sie erbte nur einen Bruchteil des Vermögens |
gen. | она приходит большей частью этой дорогой | sie kommt meist diesen Weg |
gen. | организация досуга в воинских частях | Truppenbetreuung |
gen. | основная составная часть | Elementarbestandteil |
gen. | основная составная часть | Hauptbestandteil |
gen. | основная часть | Grundteil |
gen. | основная часть | Hauptteil (договора) |
gen. | основная часть | Grundbestandteil |
gen. | основная часть города | Hauptteil der Stadt (Andrey Truhachev) |
gen. | основная часть стирки без предварительной стирки и полоскания | Hauptwaschgang (promasterden) |
gen. | оставшаяся часть | Rest |
gen. | оставшаяся часть предприятия | Rumpfbetrieb (после ликвидации основной его части) |
gen. | оставшаяся часть работы | Restlauf (promasterden) |
footb. | остановка мяча внешней частью подъёма | Ballstoppen mit dem Außenrist |
footb. | остановка мяча внешней частью подъёма | Ballanhalten mit dem Außenspann |
footb. | остановка мяча внешней частью подъёма | Ballanhalten mit dem Außenrist |
footb. | остановка мяча внешней частью подъёма | Ballstoppen mit dem Außenspann |
footb. | остановка мяча внутренней частью подъёма | Ballanhalten mit dem Innenrist |
footb. | остановка мяча внутренней частью подъёма | Ballstoppen mit dem Innenrist |
footb. | остановка мяча внутренней частью подъёма | Ballanhalten mit dem Innenspann |
footb. | остановка мяча внутренней частью подъёма | Ballstoppen mit dem Innenspann |
footb. | остановка мяча средней частью лба | Ballanhalten mit der Stirn |
footb. | остановка мяча средней частью лба | Ballstoppen mit der Stirn |
footb. | остановка мяча средней частью подъёма | Ballanhalten mit dem Vollspann |
footb. | остановка мяча средней частью подъёма | Ballstoppen mit dem Vollspann |
gen. | от вина осталось лишь малая часть | von dem Wein ist noch ein Rest da (duden.de Andrey Truhachev) |
gen. | отбитые части | abgesprengte Teile |
gen. | отделить часть комнаты | einen Teil eines Raums abtrennen |
gen. | отдельная часть | Einzelteil |
gen. | отдельными частями | ratenweise (напр., оплата) |
gen. | отказываться от части чего-либо | Abstriche machen (Veronika78) |
gen. | отколовшаяся часть | Absprengsel |
gen. | отколовшиеся части | abgesprengte Teile |
gen. | отрывная часть | Abschnitt (буклета и т. п. 4uzhoj) |
gen. | отрывная часть | Abriss (напр., билета Ин.яз) |
gen. | отчисление части чистого дохода народных торговых предприятий в госбюджет | Handelsabgabe (ГДР) |
gen. | парашютно-десантные части | Fallschirmjäger (pl) |
gen. | передняя часть | Frontpartie (чего-либо) |
gen. | передняя часть | Vorderteil |
gen. | передняя часть головы | Vorderkopf |
gen. | передняя часть шеи | Drossel |
gen. | передовой отряд танковых частей | Panzerspitze |
gen. | переходная часть | Adapterteil (Gaist) |
gen. | плечевая часть куриного крыла | Drumstick (куриные плечики marinik) |
gen. | плечевая часть руки | Oberarm (часть руки от локтя до плеча (но обычно называемое просто "плечом"), в то время как Unterarm – локтевая часть руки jurist-vent) |
gen. | повернуться к кому-либо задней частью | jemandem seine Kehrseite zuwenden |
construct. | поворотный мост с комбинированной опорной частью | Drehbrücke mit gemischter Lagerung (на пяту и на поддерживающие колёса) |
gen. | поднять часть по тревоге | die Truppe alarmieren |
gen. | подтяжка средней части лица | Mittelgesichtslifting (Александр Рыжов) |
gen. | полоса на проезжей части дороги | Markierungsstreifen (для регулирования движения) |
gen. | полоса разметки проезжей части дороги | Markierungsstreifen |
gen. | порвать на части | in Stücke zerreißen (Andrey Truhachev) |
gen. | порвать на части | verhackstücken разг. (Andrey Truhachev) |
gen. | порвать на части | verreißen (Andrey Truhachev) |
gen. | порвать на части | in Stücke reißen (Andrey Truhachev) |
gen. | последняя часть чего-либо целого | Schluss (концерта) |
gen. | последняя часть чего-либо целого | Schluss (мероприятия) |
gen. | последняя часть чего-либо целого | Schluss (литературного произведения) |
gen. | поставка товара частями | Teilsendung |
gen. | постепенно складывать части головоломки | die Puzzleteile einzeln zusammenklauben (Nun müssen die deutschen Ermittler die Puzzleteile einzeln zusammenklauben jusilv) |
gen. | поток воды хлынул в низменную часть города | ein Strom von Wasser ergoss sich in den tiefliegenden Teil der Stadt |
gen. | Предприятия по утилизации мусора в горной части кантона Цюрих | Kehrichtverwertung Zürcher Oberland (Швейцария) |
gen. | преобладающая часть населения | der überwiegende Teil der Bevölkerung |
tech. | пресспат с сушильной частью | Zellstofftrockenmaschine |
pulp.n.paper | пресспат с цилиндровой сушильной частью | Zylindertrockenmaschine |
gen. | при игре в шахматы большей частью выигрывает его друг | meistens gewinnt sein Freund im Schach |
footb. | принятие мяча внешней частью подъёма | Ballübernahme mit der Aussenseite |
gen. | приставная часть | Anschiebestück |
pack. | продольный шов "в замок" с частью, соединённой внахлёстку | gefalzte Längsnaht mit überlappten Teilstücken |
met. | прокатный валок с углублённой частью калибров | Matrizenwalze |
avia. | профиль с заострённой хвостовой частью | hinten zugespitztes Profil |
avia. | профиль с удлинённой носовой частью | Schnabelprofil |
aerodyn. | профиль с утолщённой носовой частью | vorn verdicktes Flügelprofil |
gen. | равными частями | zu gleichen Teilen (Andrey Truhachev) |
gen. | разбирать на части | auseinandernehmen (Andrey Truhachev) |
gen. | разбить/разделить на части | zerlegen (z.B. dieses Verfahren zerlegt schwer traktierbare politische Großfragen eleanor_rigby2) |
gen. | развлекательная часть собрания проходила без его участия | der bunte Teil der Versammlung ging ohne seine Mitwirkung vonstatten |
gen. | разделение на три части | Dreiteilung |
gen. | разделённый на восемь частей | achtteilig |
gen. | разделённый на две части | zweigeteilt |
gen. | разделённый на сто частей | zentesimal |
gen. | разделённый на сто частей | hundertteilig |
gen. | разделённый на три части | dreiteilig |
gen. | разделённый на три части | trimer |
gen. | разделённый на три части | dreigeteilt |
gen. | разорвать на части | verreißen (Andrey Truhachev) |
gen. | разорвать на части | verhackstücken разг. (Andrey Truhachev) |
gen. | разорвать на части | in Stücke zerreißen (Andrey Truhachev) |
gen. | разорвать что-либо на части | etwas in Stücke reißen |
gen. | разрозненные части | abgesprengte Teile |
gen. | разрубать на части | zerhacken (Andrey Truhachev) |
gen. | разрубить на части | zerhacken (Andrey Truhachev) |
gen. | разрывать на части | verreißen (Andrey Truhachev) |
gen. | разрывать на части | verhackstücken разг. (Andrey Truhachev) |
gen. | разрывать на части | in Stücke zerreißen (Andrey Truhachev) |
gen. | разрывать на части | in Stücke reißen (Andrey Truhachev) |
gen. | разрываться на части | zerspringen (тж. перен.) |
missil. | ракета дальнего действия с атомной боевой частью | Atomfernrakete |
mil. | ракета дальнего действия с ядерной боевой частью | Atomfernrakete |
missil. | ракета с атомной боевой частью | Atomgeschoß |
missil. | ракета с атомной боевой частью | Atomraketengeschoß |
missil. | ракета с атомной боевой частью | A-Körper |
missil. | ракета с атомной боевой частью | A-Kopf-Rakete |
missil. | ракета с отделяющейся головной частью | Ablösungsrakete |
missil. | ракета с планирующей боевой частью | gleitender Flugkörper |
mil. | ракета с ядерной боевой частью | nukleare Rakete |
mil. | ракета с ядерной боевой частью | atomische Rakete |
missil. | ракета с ядерной боевой частью | A-Körper |
missil. | ракета с ядерной боевой частью | Atomgeschoß |
missil. | ракета с ядерной боевой частью | Atomraketengeschoß |
missil. | ракета с ядерной боевой частью | A-Kopf-Rakete |
mil. | ракета с ядерной боевой частью | Atomrakete |
mil. | ракета с ядерной боевой частью | Kernrakete |
mil. | ракета с ядерной боевой частью | Nuklear-Rakete |
mil. | ракета с ядерной боевой частью | Rakete mit Atomkopf |
mil. | ракета с ядерной боевой частью | Rakete mit Kernladung |
mil. | ракета с ядерной боевой частью | Rakete mit Massenvernichtungswirkung |
avia. | ракета с ядерной боевой частью | Atomkörper |
avia. | ракета с ядерной боеголовкой или ядерной боевой частью | Atomrakete (Arak) |
mil. | ракета СРАМ класса "воздух-земля" ближнего действия с ядерной боевой частью | kernwaffentragende Luft-Boden-Rakete des Typs "SRAM" |
gen. | расколотый на две части | zweigeteilt |
gen. | расколотый на три части | dreigeteilt |
gen. | расколоть страну на части | ein Land spalten |
gen. | распадаться на части | auseinander fallen (Andrey Truhachev) |
gen. | распадаться на части | auseinanderfallen (Andrey Truhachev) |
gen. | распилить на части | in Teile sägen |
gen. | пропорционально распределять по частям | quotisieren |
gen. | распродавать по частям | zerschlagen (Ремедиос_П) |
gen. | рвать на части | in Stücke zerreißen (Andrey Truhachev) |
gen. | рвать на части | verreißen (Andrey Truhachev) |
gen. | рвать на части | verhackstücken разг. (Andrey Truhachev) |
gen. | рвать на части | in Stücke reißen (Andrey Truhachev) |
gen. | река делит город на старую часть и кварталы новостроек | der Fluss teilt die Stadt in Altstadt und Neubauviertel |
gen. | роман в двух частях | Roman-Dilogie |
gen. | роман в трёх частях | ein Roman in drei Büchern |
gen. | рубить на части | zerhacken (Andrey Truhachev) |
gen. | с обнажённой верхней частью туловища | mit entblößtem Oberkörper |
gen. | самая большая часть | Gros |
gen. | самая верхняя часть кроны большого дерева | Wipfel |
gen. | самая отвесная часть | Vert (трассы и т. п.; сноуборд) |
gen. | самая трудная часть задания выполнена | der schwierigste Teil der Aufgabe ist erledigt |
gen. | седьмая часть | Siebentel |
gen. | слабая заключительная часть | matter Schluss (речи) |
gen. | слабая часть клинка | Klingenschwäche (фехтование) |
gen. | снимать часть волос | effilieren (при стрижке) |
gen. | собирать из отдельных частей велосипед | ein Fahrrad aus einzelnen Teilen zusammensetzen |
gen. | собирать из отдельных частей машину | eine Maschine aus einzelnen Teilen zusammensetzen |
gen. | собирать из отдельных частей механизм | einen Mechanismus aus einzelnen Teilen zusammensetzen |
gen. | соединительная часть | Verbindungsbereich (Gaist) |
bank. | соотношение между дебетовой частью счёта и продажей в кредит | Forderungsumschlag |
gen. | составная часть | Ausgliederung (органического целого) |
gen. | неотъемлемая составная часть | ein integraler Teil |
gen. | составная часть | Mengteil (смеси) |
gen. | составная часть | Komponente |
gen. | составная часть | Ingrediens |
gen. | составная часть | Element |
gen. | составная часть | Bestandteil |
gen. | составная часть пищи | Nahrungsbestandteil |
gen. | составная часть пищи | Nährungsbestandteil |
gen. | составная часть смеси | Mischungsbestandteil |
gen. | составная часть смеси | Mischteil |
gen. | составные части | Backzutat |
gen. | составные части имени | Namensbestandteile (напр., отчество aminova05) |
gen. | что-либо состоящее из трёх частей | Triplum |
gen. | состоящий из восьми частей | achtgliederig |
gen. | состоящий из восьми частей | achtgliedrig |
gen. | состоящий из восьми частей | achtteilig |
gen. | состоящий из двух частей | zweigliedrig |
gen. | состоящий из двух частей | zweiteilig |
gen. | состоящий из нескольких частей | mehrteilig |
gen. | состоящий из одной части | einteilig |
gen. | состоящий из пяти частей | pentamer |
gen. | состоящий из пяти частей | fünfteilig |
gen. | состоящий из ста частей | hundertteilig |
gen. | состоящий из трёх частей | dreigliedrig |
gen. | состоящий из трёх частей | dreigliederig |
gen. | состоящий из ... частей | tlg. (IrinkaD) |
gen. | состоящий из стольких-то частей | -teilig |
gen. | состоящий из четырёх частей | tetramer |
gen. | состоящий из четырёх частей | vierteilig |
gen. | состоящий из шести частей | gesechst |
gen. | сохранить лишние части | die übrigen Teile aufheben |
gen. | спасти незначительную часть товаров | einen Bruchteil der Waren retten |
auto. | специальная пружина с фасонной средней частью и прямыми концами | Haarnadelfeder |
gen. | срамная часть тела | Scham (Andrey Truhachev) |
gen. | средняя часть | Mittelflügel (здания и т. п.) |
gen. | средняя часть | mittlerer Abschnitt (Gaist) |
gen. | средняя часть | Mittelteil |
gen. | средняя часть сперматозоида | Mittelstück des Spermatozoiden (ich_bin) |
gen. | средняя часть триптиха | Schrein |
gen. | средняя часть туловища | Mittelhand (лошади) |
gen. | средняя часть шоссе | Mittelbahn |
gen. | срезать часть пути | ein Stück Weges abschneiden |
gen. | срезать часть пути | ein Stück Weg abschneiden |
gen. | срезать часть пути | abschneiden |
gen. | старая часть Баварии | Altbayern (Верхняя и Нижняя Бавария) |
gen. | старая часть Берлина | Alt-Berlin |
gen. | старая часть Вены | Alt-Wien |
gen. | старая часть города | Altstadt |
gen. | старая часть Рима | Alt-Rom |
gen. | стволовая часть головного мозга | Althirn |
gen. | стиль барокко распространяется и на часть восемнадцатого века | der Barockstil reicht bis ins achtzehnte Jahrhundert hinein |
gen. | сценическая и закулисная части театра | Bühnenhaus |
gen. | танковая часть | Panzertruppe |
gen. | текстовая часть газеты | der redaktionelle Teil der Zeitung (без объявлений и т. п.) |
missil. | тело с затупленной носовой частью | stumpfnasiger Körper |
aerodyn. | тело с затупленной частью | stumpfer Körper (напр., хвостовой) |
gen. | тема повторяется в каждой части симфонии | das Thema klingt in jedem Satz der Sinfonie wieder an |
gen. | теоретическая часть экзамена, особенно в рабочих специальностях | Kenntnisprüfung (4uzhoj) |
gen. | теоретическая часть работы | der abhandelnde Teil des Werkes |
gen. | удар верхней частью подъёма | Vollspannstoß (футбол) |
gen. | удар внешней частью подъёма стопы | Außenspannstoß (футбол) |
gen. | удар внутренней частью подъёма | Innenspannstoß (футбол) |
footb. | удар по мячу боковой частью головы | Kopfstoß mit der Stirnseite |
footb. | удар по мячу верхней частью подъёма | Vollspannstoß |
footb. | удар по мячу внешней частью подъёма | Außenriststoß |
footb. | удар по мячу внешней частью подъёма | Außenspannstoß |
footb. | удар по мячу внутренней частью подъёма | Innenriststoß |
footb. | удар по мячу внутренней частью подъёма | Innenspannstoß |
footb. | удар по мячу средней частью подъёма | Vollspannstoß |
gen. | универмаг в западной части Берлина | Kaufhaus des Westens |
gen. | уплата по частям | Abzählung |
gen. | уплачивать часть суммы первый взнос | anzahlen (в счет чего-либо) |
missil. | управляемая ракета с химической боевой частью | Gas-Lenkgeschoß |
gen. | фундаментная рама, подземная часть здания, подвальная часть сооружения | Unterkonstruktion |
gen. | хребтовая часть | Rückenstück (мясной туши) |
gen. | хребтовая часть говяжьей туши | Mittelstück |
gen. | целое, состоящее из четырёх частей | Quaternio |
aerodyn. | цилиндрическое тело с конической головной частью, имеющей угол раствора 20ш | 20°-Kegelzylinderkörper |
gen. | части армейского подчинения | Armeetruppen |
gen. | части второго эшелона | Bereitschaftstruppen |
gen. | части действующей армии | Feldtruppen |
gen. | части пневматического мембранного насоса, непосредственно контактирующие с перекачиваемым веществом средой | Medienteil (Bukvoed) |
gen. | части слагаются в единое целое | die Teile ründen sich zum Ganzen |
gen. | часть бассейна | Untergebiet (Malligan) |
gen. | часть берега перед дамбой | Vorland |
gen. | часть владения | Eigentumsanteil |
gen. | часть города | Stadtviertel |
gen. | часть города | Stadtteil |
gen. | часть государства, лежащая вне основной его территории | Exklave (противоположность – Enklave) |
gen. | часть добычи | Beuteanteil (принадлежащая кому-либо) |
gen. | часть дома | Trakt |
gen. | часть дома с отдельным входом | Maisonette (Alis_ka) |
gen. | часть дороги | ein Stück Weges |
gen. | часть дороги | eine Strecke Wegs |
gen. | часть древнего манускрипта | ein Bruchstück des alten Manuskriptes |
gen. | часть заработной платы, получаемая натурой | Deputat |
gen. | часть здания | Trakt |
gen. | часть здания | Gebäudeteil |
gen. | часть имущества | Eigentumsanteil |
gen. | часть книг была продана | eine Anzahl von Büchern wurde verkauft |
gen. | часть книги | ein Stück aus dem Buch |
gen. | часть меня самого | ein Stück meines Selbst |
gen. | часть мишени | Mouche |
gen. | часть названия города Furth im Wald | im Wald (ФРГ) |
gen. | часть наличности | Bestandstück (имущества или товаров) |
gen. | часть населения | Bevölkerungsanteil |
gen. | часть области | Untergebiet (Malligan) |
gen. | часть области | Gebietsteil |
gen. | часть облигации | Tranche |
gen. | часть объекта | Partialobjekt (часть тела, к которой субъект относится так, будто она существует исключительно для удовлетворения его потребностей, или человек, с которым он обращается как с органом, существующим исключительно для удовлетворения его потребностей; объект, относящийся к части или целому собственного тела или другого лица) |
gen. | часть одежды | Kleidungsstück |
gen. | часть пазла игра-головоломка | Puzzleteil (Dunjasha) |
gen. | Часть первая Социального кодекса | Erstes Buch Sozialgesetzbuch (4uzhoj) |
gen. | часть печи обвалилась | ein Teil des Ofens ist eingefallen |
gen. | часть платежа | Zahlungsrate (Александр Рыжов) |
gen. | часть, причитающаяся по закону | der gesetzliche Anteil |
gen. | часть пути | eine Strecke Wegs |
gen. | часть пути | ein Stück des Weges |
gen. | часть рабочих пришла на производство позднее | einige Arbeiter sind später zugestiegen |
gen. | часть света | Weltteil |
gen. | часть стены обвалилась | ein Teil der Mauer ist eingefallen |
gen. | часть страны | Landesteil (makhno) |
gen. | часть страхового взноса для покрытия страхового риска син. Risikobeitrag | Risikoanteil (Sonn) |
gen. | часть строения | Gebäudeteil |
gen. | часть строчной буквы, выдающаяся вниз | Unterlänge (напр., у р, у, ф) |
gen. | часть суммы Кредита | Teilkreditbetrag (ich_bin) |
gen. | часть тела | Körperregion (Svetlana17) |
gen. | часть тела | Körperteil |
gen. | часть территории | Gebietsteil |
gen. | часть целого | ein Teil vom Ganzen |
gen. | часть цилиндра | Zylinderabschnitt (Gaist) |
gen. | часть человеческого тела | Teil des menschlichen Körpers (dolmetscherr) |
gen. | чёрная часть мишени | innerer Zehner (стрелковый спорт) |
gen. | чёрная часть мишени | Mittelring (стрелковый спорт) |
inf. | Школы, большей частью, находятся в ужасном ужасающем состоянии. | die Schulen sind zum größten Teil in einem saumäßigen Zustand. (Andrey Truhachev) |
avia. | экспериментальный зал со сверхзвуковой рабочей частью | Versuchshalle mit Überschall-Messstrecke (комплексной аэродинамической трубы) |
aerodyn. | экспериментальный зал со сверхзвуковой рабочей частью комплексной аэродинамической трубы | Versuchshalle mit Überschallmessstrecke der Windtunnelanlage |
gen. | эсэсовские части | SS-Truppen |
gen. | это были большей частью пожилые люди | es waren meist ältere Leute |
gen. | я бы разорвал его на части | ich könnte ihn zerfetzen |
gen. | я прочитал большую часть книги | ich habe das Buch zum größten Teil gelesen (dict.cc Andrey Truhachev) |
gen. | я прочёл большую часть книги | ich habe das Buch zum größten Teil gelesen |
gen. | являться неотъемлемой частью жизни | aus dem Leben nicht wegzudenken sein (AfanasevDenis) |
gen. | являться частью | zum Umfang von etwas gehören (Shmelev Alex) |