DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing удержать | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.без удержуungehemmt
gen.без удержуzügellos
gen.без удержуschrankenlos
gen.даже моё предостережение не могло его удержать от этогоselbst meine Warnung konnte ihn nicht davon abhalten
gen.мальчик не мог больше удержаться, он прыснулder Junge konnte nicht mehr an sich halten, er prustete
gen.мысль о ней удержала меня от того, чтобы сказать этоder Gedanke an sie hielt mich zurück, das zu sagen
gen.надеемся, что ученик удержится на этом высоком уровнеhoffentlich hält sich der Schüler auf dieser Höhe
gen.не мог удержаться отließ es sich nicht nehmen (Анастасия Фоммм)
gen.не удержатьсяsich hinreißen lassen (от чего-л. -- zu D Ремедиос_П)
gen.не удержаться от неосторожной репликиsich zu einer unüberlegten Äußerung hinreißen lassen (Ремедиос_П)
gen.не удержаться от оскорбленийsich zu Beleidigungen hinreißen lassen (Ремедиос_П)
gen.не удержаться от тирадыsich zu einer Tirade hinreißen lassen (Ремедиос_П)
gen.не удержаться от хвастовстваsich zu Prahlerei hinreißen lassen (Ремедиос_П)
gen.не удержаться от язвительного намёкаeinen Seitenhieb nicht verkneifen können (auf в адрес кого-либо Ин.яз)
gen.кого-либо, что-либо кого-либо, что-либо нельзя уже удержатьda gibt es kein Halten mehr
inf.никакие силы не могли его удержать от этогоkeine zehn Pferde konnten ihn davon abhalten
inf.никакие силы не могли удержать его от этогоkeine zehn Pferde könnten ihn davon abhalten
inf.никакие силы не могли удержать его от этогоkeine zehn Pferde konnten ihn davon abhalten
gen.он еле удержался от смехаer konnte sich kaum das Lachen verbeißen
gen.он еле удержался от смехаer könnte sich kaum das Lachen verbeißen
gen.он не мог удержаться от смехаer könnte sich des Lachens nicht erwehren
gen.он не мог удержаться от смехаer könnte sich vor Lachen nicht halten
gen.он не мог удержаться от смехаer könnte elch des Lachens nicht enthalten
gen.он не мог удержаться от улыбкиer könnte nicht umhin zu lächeln
gen.он не удержитсяer wird sich nicht halten (на посту, на работе)
gen.он не удержитсяer wird sich nicht halten (на работе)
pomp.она не могла удержаться от смехаsie konnte sich des Lachens nicht erwehren
gen.память не в состоянии удержать всё этоdas kann das Gedächtnis nicht alles aufnehmen
inf.с трудом удержаться от смехаsich mit Mühe das Lachen verkneifen
gen.с трудом удержаться от смехаsich mit Mühe das Lachen verkneifen
gen.смеяться без удержуsich vor Lachen ausschütten wollen
gen.смеяться без удержуaus dem Lachen nicht herauskommen (OLGA P.)
gen.стремление удержать что-либоHaftung an (Veronika78)
gen.стремление удержаться за что-либоHaftung (Veronika78)
gen.удержать в памятиim Gedächtnis behalten (Лорина)
lawудержать во владенииzurückbehalten
lawудержать во владенииin Besitz behalten
mil.удержать высоту, отразив все атаки противникаdie Höhe gegen alle Angriffe gehalten haben (Andrey Truhachev)
gen.удержать за собой поле битвыdas Feld behalten (massana)
gen.удержать за собой поле сраженияdas Feld behalten (massana)
dial.удержать из заработной платыetwas am Löhne abbrechen
sport.удержать лидерствоdie Führung behalten
sport.удержать мячden Ball festhalten
gen.удержать на плавуauf der Wasseroberfläche halten (ichplatzgleich)
tax.удержать налогSteuer abziehen (Лорина)
sport.удержать ничейный счётein Unentschieden halten
sport.удержать ничейный счётein Remis halten
sport.удержать ничьюein Remis halten
sport.удержать ничьюein Unentschieden halten
fin.удержать падениеden Verfall einhalten
sport.удержать пасeinen Paß festhalten
sport.удержать первое местоden ersten Platz behalten
sport.удержать перевес в счётеden Tore vorsprung halten
sport.удержать перевес в счётеden Tor vorsprung halten
mil.удержать позициюdie Stellung behaupten (Soulbringer)
sport.удержать преимуществоeinen Vorsprung halten
sport.удержать равновесиеden Gleichstand behalten (в счёте)
sport.удержать равновесиеden Gleichstand bewahren (в счёте)
sport.удержать равновесиеdas Gleichgewicht behalten
sport.удержать равновесиеdas Gleichgewicht halten
gen.удержать рекордden Rekord behalten
pomp.удержать свои позицииdas Feld behalten
pomp.удержать свои позицииdas Feld behaupten
sport.удержать соперника в критическом положенииden Gegner in einer gefährlichen Lage festhalten
lawудержать суммуeinen Betrag zurückbehalten
lawудержать суммуeinen Betrag einbehalten
tax.удержать сумму налогаden Steuerbetrag abziehen (Лорина)
sport.удержать счётden Spielstand halten
law, commer.удержать товарeine Ware anhalten
lawудержать чужую собственностьsein Eigentum vorenthalten (jemandem)
inf.удержаться на плавуsich über Wasser halten (Лорина)
gen.удержаться от ответаsich eine Antwort verbeißen
gen.удержится ли хорошая погода?ob wir das schöne Wetter behalten?
gen.удержу нетes gibt kein Halten mehr
gen.удержу нетda gibt es kein Halten mehr (на кого-либо)
gen.этот поток слов нельзя удержатьdieser Redefluss ist nicht aufzuhalten
gen.я не могу удержаться от слезich kann nicht umhin zu weinen (Andrey Truhachev)
gen.я удержал егоich bin ihm in den Arm gefallen (от чего-либо)