DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing убыток | all forms | exact matches only
RussianGerman
акт об убыткахSchadensvorgang
акт об убыткахSchadensprotokoll
быть обязанным возместить убыткиschadenersatzpflichtig sein
быть обязанным возмещать убыткиzu Ersatzleistung verpflichtet sein (Лорина)
взыскать убытокErsatzforderungen für einen erlittenen Verlust geltend machen
взыскать убытокSchaden geltend machen (Лорина)
взыскать убытокden Schaden geltend machen (Лорина)
взыскать убытокErsatzforderungen für einen erlittenen Schaden geltend machen
взыскивать убытокSchaden geltend machen (Лорина)
взыскивать убытокden Schaden geltend machen (Лорина)
внеплановые убыткиaußerplanmäßiger Verlust
внеплановые убыткиAußerplanverluste
военные убыткиKriegsschäden
возбудить жалобу о возмещении убытковauf Schadenersatz klagen
возместить убыткиeinen Schaden ersetzen
возместить убыткиeinen Verlust ersetzen
возместить убыткиeinen Schaden wiedergutmachen
возместить убыткиentschädigen
возместить убыткиSchaden ersetzen (Лорина)
возместить убыткиSchadloshaltung leisten (за счёт кого-либо)
возместить убыткиden Verlust vergüten
возместить убыткиeinen Verlust wiedergutmachen
возместить убыткиSchadenersatz leisten
возместить убытокeinen Schaden ersetzen
возместить убытокfür einen Schaden aufkommen
возместить убытокSchadenersatz leisten
возмещать убыткиSchadenersatz leisten
возмещать убыткиSchaden ersetzen
возмещать убытокErsatz für einen Schaden leisten
возмещать ущерб или убыткиfür den Schaden aufkommen
возмещение в рамках причиненных убытковAusgleichsentschädigung (SKY)
возмещение причинённых убытковErsatz der zugefügten Schäden (Лорина)
возмещение убытковErsatz der Verluste
возмещение убытковEntschädigung
возмещение убытковSchadloshaltung
возмещение убытковCarry back
возмещение убытковVergütung
возмещение убытковSchadensvergütung
возмещение убытковSchadenausgleich
возмещение убытковErsatzleistung
возмещение убытковSchadenersatz
возмещение убытков бывшим военнопленнымKriegsgefangenenentschädigung
возмещение убытков в натуреNaturalrestitution (не в денежной форме)
возмещение убытков вместо исполнения обязательстваSchadenersatz statt der ganzen Leistung (Ying)
возмещение убытков истцуErsatz des dem Kläger entstandenen Schadens
возмещение убытков, причинённых хранителюSchadenersatz für durch den Verwahrer zugefügten Schaden
возмещение ущерба или убытковSchadenersatzleistung
возникновение убыткаSchadenfall
возникновение убыткаEintritt eines Schadens
возникновение убыткаSchadenentstehung
возникновение убыткаEintreten eines Schadens
вызвать убытокSchaden auslösen (Лорина)
вызывать убытокSchaden auslösen (Лорина)
выполнять обязанность по минимизации убытковSchadenminderungspflicht nachkommen (Лорина)
выяснение убыткаSchadensermittlung
гарантировать возмещение на случай убыткаfür einen Schaden bürgen
гарантировать возмещение на случай убыткаfür einen Schaden haften
гарантировать возмещение убыткаdas Verlustrisiko abnehmen
действительный убытокtatsächlicher Verlust
действительный убытокwirklicher Verlust
действительный убытокwirklicher Schaden
действительный убытокtatsächlicher Schaden
долги, списанные в убытокabgeschriebene Schulden
долги, списанные в убытокausgebuchte Schulden
долги, списанные в убытокausgebuchte Forderungen
долги, списанные в убытокabgeschriebene Forderungen
закон о возмещении убытков бывшим военнопленнымKriegsgefangenenentschädigungsgesetz
закон о компенсации ущерба и убытков, понесённых во время войны и в послевоенныйLastenausgleichsgesetz
закон о компенсации ущерба и убытков семьFamilienlastenausgleichsgesetz (Австрия KatjaCat)
закон о компенсации ущерба и убытков семьиFamilienlastenausgleichsgesetz (Австрия KatjaCat)
заявить требование о возмещении убытковeinen Schadenersatz geltend machen (jurist-vent)
заявление об убыткахSchadensmeldung (an eine Versicherung)
имеющий право на возмещение убытков от аварииHavarieberechtigter
имущественный убытокSubstanzverlust (Лорина)
иск о возмещении убытковSchadenersatzklage (лиг Vennögensschäden betreffend)
иск о возмещении убытковSchadenersatzklage
иск об убыткахSchadenersatzklage
исковая давность по требованиям о возмещении убытковVerjährung der Ersatzansprüche (mirelamoru)
использование убытков прошлых летVerlustnutzung (чтобы снизить налогооблагаемую базу в будущих периодах Sooshka)
исчисление убытковSchadenfeststellung
исчисление убытковBerechnung der Verluste
исчисление ущерба или убытковSchadensberechnung
компенсировать убыткиSchaden ersetzen (Лорина)
компенсировать убыткиabfinden
косвенные убыткиindirekte Schäden (Andrey Truhachev)
косвенные убыткиFolgeschäden
косвенный убытокmittelbarer Schaden
косвенный убытокindirekter Schаden (Andrey Truhachev)
косвенный убытокindirekter Schaden
ликвидация убытковSchadensreglung
ликвидация убытковSchadenerledigung (Ermittlung und Ersatz des Schadens)
ликвидация убытковLiquidierung eines Schadens
лицо, обязанное возместить убыткиErsatzpflichtiger (mirelamoru)
лицо, причинившее убыткиSchadensverursacher
материальный убытокmaterieller Schaden
нанесение убыткаZufügung eines Verlustes
нанесение убыткаZufügung eines Vermögensschadens
нанесение убыткаZufügung eines Schadens
нанесение убытка materielleSchädigung
наступивший убытокeingetretener Schaden (Лорина)
наступивший убытокeingetretener Nachteil
наступление убыткаSchadenseintritt (Александр Рыжов)
непрямые убыткиindirekte Schäden (Andrey Truhachev)
несение убытковVerlusttragung (Лорина)
несение убытковSchadenstragung (Лорина)
нести убыткиFolgen tragen
нести убыткиzu Verlust kommen (Лорина)
нести убыткиverlieren
нести убыткиden Verlust tragen
нести убытки от аварииden Unfallschaden erleiden (Лорина)
нести убытокVerlust tragen
нести убытокfür Verluste aufkommen
нести убытокSchaden erleiden
обследование убыткаSchadennachprüfung
обязанность возмещения убытковErsatzpflicht
обязанность по минимизации убытковSchadenminderungspflicht (Лорина)
обязанный возместить убыткиersatzpflichtig
обязанный к возмещению убытковersatzpflichtig
обязательство возместить убыткиschadenersatzpflichtig
обязательство по возмещению убытковFreistellungsverpflichtung (dolmetscherr)
определение размера ущерба или убытковSchadenermittlung
определение убытковSchadenermittlung
определение убытковSchadenbestimmung
освободить от ответственности за убыткиschadlos halten (Лорина)
освободить от ответственности за убытки и оградить от исковschad- und klaglos halten (Лорина)
освобождать от ответственности за убыткиschadlos halten (Лорина)
освобождать от ответственности за убытки и ограждать от исковschad- und klaglos halten (Лорина)
освобождение от ответственности за убытки и ограждение от исковSchad- und Klagloshaltung (Лорина)
остаться в убыткеim Nachteil sein
ответственность за возмещение убытковVerlustdeckungshaftung (Лорина)
ответственность за убыткиSchadenhaftung
ответственность за убыткиVerantwortlichkeit für Schadenzufügung
ответственность за убыткиVerpflichtung zum Schadenersatz
ответственность за убыткиVerantwortlichkeit bei Schadenzufügung
ответственность за убыткиSchadenersatzpflicht
ответственность за убыткиHaftpflicht
ответственность, связанная с обязательством возмещать убыткиHaftpflicht
отвечать за убытокden Verlust vertreten (Лорина)
отдалённые убыткиFolgeschäden
отказ от требования возмещения убытковVerzicht auf einen Entschädigungsanspruch
отчисления на случай непредвиденных убытковVorsorgerücklage (от прибыли)
отчёт о доходах и убыткахGewinn- und Verlustrechnung
отчёт о прибылях и убыткахGewinn- und Verlustrechnung (SKY)
оценка убытка от пожараBrandschadensschätzung
оценка убытковSchadenschätzung
перестрахование на случай причинения убытковSchadensrückversicherung
плановые убыткиpräliminierter Verlust
плановые убыткиplanmäßiger Verlust
плановые убыткиgeplanter Verlust
побочный убытокNebenschaden (Лорина)
покрыть убытки в равных частяхSchaden zu gleichen Teilen tragen
полное возмещение убытковvoller Schadenersatz
получить возмещение убытковentschädigt werden
получить возмещение убытковSchadenersatz erhalten
получить возмещение убытковSchadenersatz bekommen
понесенные убыткиdie getragenen Schäden (Лорина)
понести убыткиAbbruch leiden
понести убыткиAbbruch erfahren
понести убыткиVerluste tragen
понести убыткиVerluste erleiden
понести убытки от аварииden Unfallschaden erleiden (Лорина)
понести убытокAbbruch leiden
понести убытокAbbruch erfahren
понесённые убыткиerlittene Schäden (Лорина)
понесённые убыткиgetragene Schäden (Лорина)
поручитель на случай возникновения убыткаSchadlosbürge
поручитель на случай понесения убыткаSchadlosbürge
послужить причиной убыткаSchaden auslösen (Лорина)
потерпеть убытокVerlust tragen
потерпеть убытокfür Verluste aufkommen
потерпеть убытокSchaden erleiden
потребовать возмещения убытков по судуauf Schadenersatz verklagen
потребовать возмещения убытков по судуauf Schadenersatz klagen
предотвратить убыткиSchaden abwenden
предотвратить убыткиSchaden vorbeugen
предотвратить убыткиSchaden verhüten
предотвращение убытковSchadenverhütung
предотвращение убытковSchadensverhütung
предотвращение убытковSchadenvorbeugung
предсказуемые косвенные убыткиFolgeschaden (Александр Рыжов)
предупреждение убытковSchadenverhütung (напр., im Versicberungsrecht)
предъявить иск кому-либо о возмещении убытковSchadenersatzklage erheben
предъявлять иск на возмещение убытковauf Schadenersatz klagen
претензия о возмещении убытковVerlustdeckungsanspruch (Лорина)
приносить убыткиNachteil bringen
притязание на возмещение убытковErsatzansprach
притязание на возмещение убытковEntschädigungsansprach
причина убытковSchadenursache
причинение убытковSchadenszufügung
причинение убытковZufügung eines Vermögensschadens
причинение убытковSchadensverursachung
причинение убытковSchadenzufügung
причинить убытокSchaden zufügen
причинённый убытокzugefügter Schaden (Лорина)
прямой убытокdirekter Schaden
размер убытковSchadenumfang
размер убытковSchadenhöhe
размер ущерба или убытковSchadenshöhe
размер ущерба или убытковSchadensbetrag
распределение прибыли и убытковVerteilung von Gewinn und Verlust
распределение убытков обществаVerlustzuweisungsgesellschaften (ntr)
рассмотрение претензии об убыткахSchadensbehandlung (Nilov)
реализовать требование о возмещении убытковjemanden in Regress nehmen
регрёссное требование о возмещении убытковSchadenersatzregress
регулирование возмещения убытков, понесённых при беспорядкахTumultschädenregelung
риск возникновения убытковAusfallrisiko (Elena Pokas)
риск убытковRisiko der Verluste (Лорина)
риск убытковVerlustrisiko (Лорина)
сверхплановые убыткиaußerplanmäßiger Verlust
сверхплановые убыткиAußerplanverluste
совокупность правовых норм, регулирующих возмещение убытковSchadensrecht
соглашение о возмещении убытковEntschädigungsvereinbarung (Лорина)
списать в убытокausbuchen
списать в убытокals Verlust buchen (напр., uneinbringliche Forderungen)
стать причиной убыткаSchaden auslösen (Лорина)
страхование имущества от убытковSchadensversicherung
страхование от убытков из-за простоя приостановки, перерыва в производственном процессеBetriebsunterbrechungsversicherung
страхование от убытков, могущих возникнуть из-за доверия к действительности договораVertrauensschadenversicherung
сумма возмещения убытковEntschädigungssumme
сумма возмещения убытковEntschädigungsbetrag
сумма убытковSchadensumme
сумма убытковHöhe des Schadens
сумма убытковSchadenhöhe
сумма убытковSchadenbetrag
счёт непокрытых убытковVerlustvortragskonto (SKY)
счёт прибылей и убытковAufwand- und Ertragsrechnung
терпеть убыткиAbbruch leiden
терпеть убыткиNachteile erleiden
терпеть убыткиVerluste erleiden
тотальный убытокTotalschaden
требование возмещения убытковErsatzforderung
требование возмещения убытковSchadenersatzanspruch
требование о возмещении убытковEntschädigungsforderung
требование о возмещении убытковSchadenanspruch
требование о возмещении убытковEntschädigungsanspruch
требование о возмещении убытковAusgleichsforderung
требовать возмещения убытковin Regress nehmen (eye-catcher)
требовать возмещения убытковden Schadenersatz fordern (Лорина)
убытки вследствие недостаточного исполнения обязательствMangelfolgeschäden (tory19)
убытки, причинённые морской авариейSeeschaden
убыток в результате удовлетворения регрессного требованияRegressverlust
убыток, возникающий из-за использования ненадлежащей упаковкиVerpackungsschaden
убыток, несение которого нельзя требоватьunzumutbarer Nachteil
убыток от градаHagelschaden
убыток от использованияNutzungsverlust (Лорина)
убыток от неисполнения обязательстваVerlust aus Nichtleistung
убыток от неисполнения обязательстваGläubigerverlust aus Nichtleistung
убыток от общей аварииSeeschaden
убыток от общей аварииHavarieschaden
убыток от пожараFeuerschaden
убыток от стихийного бедствияElementarschaden
умышленное причинение убытковvorsätzliche Schadenszufügung
урегулирование вопроса о возмещении убытковSchadensregelung
установление убытковSchadenfeststellung
установление убытковErhebung der Schadenhöhe
штрафной убытокStrafschaden (Лорина)
эксперт для установления убыткаSchadensachverständiger
эксперт для установления убыткаSachverständiger für Schadenfeststellungen