Subject | Russian | German |
brit. | аванс, выплачиваемый банком согласно "красному условию" из аккредитива до получения отгрузочных документов | anticipatory credit |
patents. | в рамках осуществления способа согласно изобретению | Im Rahmen des Verfahrens gemäß der Erfindung |
patents. | в соответствии с одной из предпочтительных форм осуществления способа согласно изобретению | Gemäß einer vorteilhaften Ausführungsform des Verfahrens gemäß der Erfindung |
patents. | в соответствии с одной из предпочтительных форм осуществления способа согласно изобретению | Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform des Verfahrens nach der Erfindung |
patents. | вариант осуществления согласно данному изобретению | erfindungsgemäße Ausführungsform (напр., устройства) |
railw. | весовая норма согласно графику движения | Fahrplanlast |
railw. | весовая норма поезда согласно графику движения | Planfahrmasse |
railw. | весовая норма поезда согласно графику движения | planmäßige Planfahrmasse |
law | владелец согласно поземельной книге | grundbücherlicher Eigentümer (Лорина) |
law | владение согласно договору | Vertragsbesitz (Лорина) |
law | власть, которой наделены согласно конституции определённые административные и иные органы | Organisationsgewalt |
law | возмещение согласно договору | vertragsmäßige Vergütung |
account. | вознаграждения согласно соглашению | vereinbarte Entgelte (имеются ввиду сделки, по которым есть договоренность (договор, счет), но фактической оплаты ещё не было ÜW) |
railw. | время ожидания одним поездом другого согласно графику | Regelwartezeit |
avia. | время прибытия согласно графика | planmäßige Ankunftszeit (Andrey Truhachev) |
transp. | время прибытия согласно расписания | planmäßige Ankunftszeit (Andrey Truhachev) |
shipb. | время согласно коносаменту | Zeit laut Konnossement |
law | выбор фамилии согласно законодательству той или иной страны | Recht der Namensführung (ZMV) |
econ. | выполненный согласно правилам бухгалтерского учёта | buchgemäß |
busin. | выполненный согласно правилам бухгалтерского учёта | buchmäßig |
law | гарантированное согласно конституции право | verfassungsmäßig gewährleistetes Recht (Лорина) |
law | гарантия согласно законодательству | Gewährleistung (Лорина) |
gen. | действовать согласно | im Einverständnis mit etwas handeln (с чем-либо) |
mil. | действовать согласно приказу | in Ausführung eines Befehls handeln (Andrey Truhachev) |
mil., navy | действовать согласно уставу | nach der Vorschrift verfahren |
tech. | диаметр согласно стандарту | DN (Лорина) |
bank. | договор, согласно которому акционер, имеющий право голоса, обязуется осуществить своё право определённым, заранее обусловленным образом | Stimmbindungsvertrag |
law | договор, согласно которому имеющий право голоса акционер или пайщик обязуется осуществить своё право определённым, заранее обусловленным образом | Stimmbindungsvertrag |
law | договор, согласно которому имеющий право голоса акционер пайщик обязуется осуществить своё право определённым, заранее обусловленным образом | Stimmbindungsvertrag |
bank. | договор, согласно которому пайщик, имеющий право голоса, обязуется осуществить своё право определённым, заранее обусловленным образом | Stimmbindungsvertrag |
el. | допуск согласно классу точности | Klassentoleranz |
el. | допустимая погрешность согласно классу точности | Klassentoleranz |
econ. | доход согласно контракту | Kontrakteinkommen |
gen. | жить согласно убеждениям | praktizieren, was man predigt (Andrey Truhachev) |
law, lat. | закон, согласно которому должник теряет все права, вытекающие из договора залога, если он нарушает условия | lex commissoria |
gen. | идя согласно вашему по желанию | Ihrem Wunsche Folge leistend (...) |
law | исполнение обязанностей согласно должностной инструкции | Amtsverrichtung |
med. | использовать только согласно инструкции | nur nach Anleitung verwenden (Andrey Truhachev) |
concr. | класс опасности согласно Положению о горючих жидкостях | VbF-Gefahrenklasse (Verordnung über brennbare Flüssigkeiten (VbF) Dominator_Salvator) |
med. | классификация сердечных заболеваний согласно схеме, разработанной Нью-Йоркской Ассоциацией Кардиологов | NYHA-Klassifikation (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
gen. | классификация согласно Европейской ассоциации сердечного ритма | EHRA (Лорина) |
auto. | Количество предыдущих владельцев АС согласно паспорта | Halter lt. Fzg-Brief (Millie) |
econ. | коммерсант, обладающий всеми правами и атрибутами согласно Торговому кодексу | Vollkaufmann |
law | купля-продажа согласно образцу | Kauf nach Probe |
law | купля-продажа согласно образцу | Kauf nach Muster |
patents. | лицензия, согласно которой лицензиат несёт договорную обязанность использовать объект лицензии | Vertragslizenz |
law | лицензия, согласно которой лицензиат платит лицензиару отчисление в % от чистой прибыли | Gewinnlizenz |
law | лицензия, согласно которой лицензиат платит лицензиару отчисление в процентах от чистой прибыли | Gewinnlizenz |
econ. | меньшинство акционеров, имеющее согласно акционерному законодательству определённые права | Sperrminorität (напр., право притязания на возмещение убытков) |
fin. | местонахождение общества согласно уставу | Satzungssitz (4uzhoj) |
gen. | минимальная сумма, взимаемая в обязательном порядке с пользователя мобильной связью помесячно согласно контракту вместе с абонентской платой, для достижения которой необходимо воспользоваться определённым количеством услуг мобильного оператора | Mindestumsatz (как, напр., произвести опреденное количество звонков или послать текстовые/видео сообщения и т.д.; напр., 10 евро в месяц Alex Krayevsky) |
gen. | минорат, порядок наследования недвижимого имущества, согласно которому оно целиком переходит к младшему сыну | Minorat (наследодателя) |
gen. | Мы должны поступать согласно нашим принципам | wir müssen unser Handeln mit unseren Grundsätzen in Übereinstimmung bringen (Andrey Truhachev) |
nautic. | надводный борт согласно предписаниям классификационного общества | gesetzlicher Freibord |
patents. | Нижеследующие примеры служат для более подробного пояснения способа согласно изобретению | die folgenden Beispiele sollen das Verfahren gemäß der Erfindung näher veranschaulichen |
patents. | Нижеследующий пример поясняет способ согласно изобретению | das nachstehende Beispiel erläutert ein Verfahren gemäß der Erfindung |
mil. | номер военнослужащего согласно боевому расчёту отделения | Gruppennummer |
med. | номер согласно Положению о предоставлении платных медицинских услуг | GO-Nr. (Gebührenordnungsnummern YaLa) |
vet.med. | Номер, согласно Предписанию по контролю за оборотом скота | Viehverkehrsverordnungsnummer (этим номером маркируется каждая туша после убоя (ФРГ) Elena Beier) |
law | нормативное предписание, согласно которому разрешение на постройку могут давать только органы строительного надзора | Planvorlagemonopol (ФРГ) |
law | Нотариус разъяснил содержание запрета на участие его в деле в качестве нотариуса согласно § 3 абзац 1 п. 7 Закона о нотариальном удостоверении | Mitwirkungsverbot (Der Notar hat das Mitwirkungsverbot nach § 3 Abs. 1 Nr. 7 Beurkundungsgesetz erläutert Schumacher) |
gen. | обращаться с пылесосом согласно инструкции | den Staubsauger vorschriftsmäßig behandeln |
law | обязанный субъект согласно Закону о противодействии отмыванию денег | Verpflichteter nach dem Geldwäschegesetz (обязанный субъект финансового мониторинга Mme Kalashnikoff) |
law | оговорка в договоре купли-продажи, согласно которой покупка оплачивается при предъявлении сопроводительных документов | Kasse "gegen Dokumente" |
law | оговорка в договоре купли-продажи, согласно которой покупная цена выплачивается по предъявлении счёта | Kasse "gegen Faktura" |
nautic. | оговорка в зерновом чартере, согласно которой фрахт оплачивается по весу зернопродуктов, доставленных в порт назначения | Deficiency-Klausel |
law | оговорка в налоговом праве, согласно которой результаты производственной деятельности взаимно оцениваются двумя предпринимателями, не связанными друг с другом | arms-length-Klausel |
nautic. | оговорка в страховом полисе о плавании в шхерах, согласно которой при плавании свыше 12 часов на судне должно быть два лоцмана | Schärenfahrtklausel |
nautic. | оговорка в чартере, согласно которой фрахтователь вправе отказаться от чартера, если зафрахтованное судно не прибыло в срок в порт для погрузки | Cancelling-Klausel |
law | оговорка, согласно которой в случае повторного брака пережившего супруга его наследство должно переходить к его детям | Wiederverheiratungsklausel |
law | оговорка, согласно которой политическая партия, не набравшая во время выборов 5% голосов, не может претендовать на представительство в парламенте | Fünfprozent-Klausel (ФРГ) |
law | оговорка, согласно которой цены устанавливаются в зависимости от изменения цены на золото | Gleitklausel |
gen. | он согласно кивал головой | er nickte bejahend mit dem Kopf |
law | опека согласно взятому на себя обязательству | pflichtgemäße Obsorge |
law, myth., nors. | опека согласно завещанию | testamentarische Vormundschaft |
law, myth., nors. | опекун согласно завещанию | testamentarisch bestimmter Vormund |
gen. | ответственный согласно закону о печати | Verantwortlich im Sinne des Pressegesetzes |
gen. | отправлять согласно приказу | beordern |
geol. | пласт, падающий согласно со сбрасывателем | rechtfallende Schicht |
gen. | по которой ведомство согласно выдать патент | erteilungsreif (mnichee) |
gen. | по согласно инстинкту | aus einem Instinkt heraus |
gen. | по согласно каталогу | laut Katalog |
gen. | по согласно принятому решению | gemäß der Entscheidung |
gen. | по согласно распоряжению | gemäß der Verordnung |
gen. | по согласно сообщению | laut Bericht |
gen. | по согласно традиции | laut Überlieferung |
econ. | подсчёт средств на выплату заработной платы согласно штатному расписанию | Mittelberechnung |
law | покупка согласно образцу | Kauf nach Muster |
tax. | Положение о малом предпринимательстве в Австрии, согласно которому доход малого предпринимательства не подлежит налогу на добавочную стоимость в наст. время до 30000 евро в год | Kleinunternehmerregelung (автр. Любовь Стан; И в Германии тоже praeeo) |
patents. | полученный согласно способу по одному из пп | ., hergestellt nach dem Verfahren gemäß einem der AnSprüche |
law | поставка согласно договору | vertragsgerechte Lieferung |
law | поставка товара согласно договору | Lieferung vertragsgerechte |
law | поставка товара согласно договору | vertragsgerechte Lieferung |
chem. | Постановление о запретах и ограничениях в отношении сбыта опасных веществ, препаратов и продукции согласно Закона о химических веществах | ChemVerbotsV (metodist2005) |
law | постулат, согласно которому вести защиту обвиняемых может только адвокат, признанный судом | Postulationsfähigkeit (ФРГ) |
gen. | посылать согласно приказу | beordern |
law | право выбора фамилии согласно законодательству страны | Recht der Namensführung (Лорина) |
law | правовое предписание допущение, согласно которому не произошедшее событие или отсутствие чего-либо должно рассматриваться в качестве произошедшего или имеющегося в наличии | Fiktion (academic.ru GrebNik) |
law | Предоставление права подписи от имени Общества согласно Уставу | Statutarische Gesellschaftszeichnungsberechtigung (Люксембург. Ektra) |
brit. | предположение, согласно которому материалы расходуются в той же последовательности, в которой они закупались | first-in-first-out (метод оценки использованных материалов или оборота ценных бумаг) |
med. | применять только согласно инструкции | nur nach Anleitung verwenden (Andrey Truhachev) |
econ. | принцип дифференциации заработной платы согласно производительности и ситуации на рынке труда | Grundsatz der Lohndifferenzierung nach Produktivität und Arbeitsmarktlage (Sergei Aprelikov) |
law | принцип неизменяемости, согласно которому после открытия судебного заседания прокурор не может взять обвинение обратно | Immutabilitätsprinzip (или изменить его) |
law | принцип неизменяемости, согласно которому после открытия судебного заседания прокурор не может взять обвинение обратно или изменить его | Immutabilitätsprinzip |
law, lat. | принцип римского права, согласно которому наследователю не позволялось завещать только часть своего имущества | nemo pro parte testatus pro parte intestatus decedere potest |
law | принцип, согласно которому вещное право распространяется на каждую вещь | Spezialitätsprinzip |
law | принцип, согласно которому право на земельный участок возникает с момента регистрации в поземельной книге | Tempusprinzip |
law | принцип, согласно которому при уплате долга не учитывается изменение курса денежной единицы | Nominalitätsprinzip |
law | принцип, согласно которому при уплате долга не учитывается изменение курса денежной единицы | Nominalitätsgrundsatz |
law | принцип, согласно которому стороны решают вопрос о том, какие факты должны быть представлены суду и какие факты имеют доказательственное значение | Beibringungsgrundsatz (ФРГ) |
law | принцип, согласно которому суд или административный орган обязаны действовать независимо от поведения заинтересованных лиц | Amtsgrundsatz |
law | принцип, согласно которому суд обязан исследовать все предоставленные ему по делу факты | Untersuchungsgrundsatz |
law | принцип судебного процесса, согласно которому правовой спор по возможности должен быть разрешён в течение одного судебного заседания | Konzentrationsprinzip |
law | принцип судебного процесса, согласно которому правовой спор по возможности должен быть разрешён в течение одного судебного заседания | Konzentrationsgrundsatz |
law | принцип уголовного процесса, согласно которому право уголовного преследования предоставлено органам прокуратуры | Offizialprinzip |
meas.inst. | профиль согласно серой шкале | Grauwertprofil (dolmetscherr) |
mil. | проходить согласно плану | planmäßig verlaufen (Andrey Truhachev) |
patents. | пункт лицензионного договора, согласно которому лицензиар обязуется заступить место лицензиата в качестве ответчика в случае предъявления к последнему претензий третьих лиц в связи с объектом лицензии | Freistellungsklausel |
gen. | работа была выполнена согласно плану | die Arbeit wurde plangemäß erledigt |
law | работа согласно наряду | die als Planauflage erledigt wird |
law | работа согласно наряду | die als Auflage erledigt wird |
law | работа согласно наряду | Arbeit |
biol. | развиваться согласно законам наследственности | mendeln (Менделя) |
food.ind. | размер согласно калибровке | Sortierungsgröße |
wood. | раскрой согласно чертежу | Zuschnitt laut Zeichnung |
law, austrian | распределение мандатов согласно соотношению голосов | Proporz (при пропорциональных выборах) |
patents. | рационализаторское мероприятие, разработанное согласно новаторскому соглашению | vereinbarter Neuerervorschlag |
fin. | резервный капитал на покрытие притязаний страхователей согласно инвентарной описи | Inventardeckungskapital (ichplatzgleich) |
shipb. | рейс согласно контракту | Vertragsreise |
patents. | техническое решение согласно данном у изобретению | erfindungsgemäße Lösung |
med. | согласно анамнезу | lt. A. (EVA-T) |
f.trade. | согласно ассортименту | sortimentsmäßig |
busin. | согласно ассортименту | Sortiment entsprechend |
econ. | согласно ассортименту | dem Sortiment entsprechend |
gen. | согласно ассортименту | sortimentmäßig |
fin. | согласно балансовому отчёту | lt.Bilanz (Dinara Makarova) |
relig. | согласно Божией воли | gottgewollt (Andrey Truhachev) |
relig. | согласно Божией воли | von Gott gewollt (Andrey Truhachev) |
gen. | согласно бюджету | etatmäßig |
gen. | согласно Вашим пожеланиям | auf Ihre Wünsche (Лорина) |
busin. | согласно вексельному праву | wechselrechtlich |
law | согласно вид | artgemäß (животного Alexey_A_translate) |
law | согласно виду | artgemäß (животного Alexey_A_translate) |
gen. | согласно вызову он был в семь часов в здании суда | seiner Ladung folgend, war er um sieben Uhr im Gerichtsgebäude |
gen. | согласно высказанному им пожеланию | auf seinen Wunsch |
busin. | согласно графику | planmäßig (Andrey Truhachev) |
gen. | согласно графику | laut Zeitplan (dolmetscherr) |
gen. | согласно графику движения | laut Fahrplan (транспорта) |
gen. | согласно графику движения поездов | fahrplangemäß |
mil. | согласно данному приказу | auf diesen Befehl hin (Andrey Truhachev) |
gen. | согласно данным | nach den Angaben (Лорина) |
mil. | согласно данным | laut Angaben |
gen. | согласно данным | nach Zahlen (Лорина) |
gen. | согласно данным | den Angaben zufolge (Пример из источника: "Zuletzt wurde den Angaben zufolge im Jahr 1994 anlässlich eines Adoptionsverfahrens ein Strafregisterauszug bestellt." – И наконец согласно показаниям (данным) в 1994 году в связи с делом по оформлению усыновления был произведен запрос с целью получения выписки из реестра судимости." Alex Krayevsky) |
gen. | согласно данным | es gibt Daten (chuu_totoro) |
police | согласно данным полиции | laut Polizeiangaben (Andrey Truhachev) |
police | согласно данным полиции | Polizeiangaben zufolge (Andrey Truhachev) |
law | согласно действующим предписаниям | nach Maßgabe der bestehenden Vorschriften |
law | согласно действующим предписаниям | gemäß den geltenden Vorschriften (wanderer1) |
law | согласно действующим предписаниям | den geltenden Vorschriften gemäß |
gen. | согласно диктату | nach Diktat |
mil. | согласно директиве | weisungsgemäß |
shipb. | согласно договору | vertragsmäßig |
gen. | согласно договору | aufgrund eines Vertrages |
gen. | согласно договору | auf Grund eines Vertrages |
law | согласно договору | vereinbarungsgemäß |
econ. | согласно договору | vertragsgerecht |
econ. | согласно договору | vertragskonform (alheinrich) |
gen. | согласно договору | laut Vertrag |
gen. | согласно договору | vertragsabhängig (glueck) |
law | согласно договору | vertragsgemäß |
fin. | согласно договору | vertragsmäßig |
gen. | согласно договору | entsprechend dem Vertrag |
gen. | согласно договору | vertraglich |
law | согласно договору | vereinbartermaßen |
gen. | согласно договору | dem Vertrag gemäß |
law | согласно договору купли-продажи | laut Kaufvertrag (Лорина) |
gen. | согласно договору от первого июня | laut Vertrag vom 1. Juni |
gen. | согласно договорённости | gemäß Absprache (SKY) |
econ. | согласно договорённости | verabredungsgemäß |
law | согласно договорённости | wie besprochen (Александр Рыжов) |
gen. | согласно устной договорённости | nach Absprache (Svetlana17) |
gen. | согласно договорённости | der Abrede gemäß |
gen. | согласно договорённости | vereinbarungsgemäß |
obs. | согласно доклада | dem Bericht zufolge (Andrey Truhachev) |
gen. | согласно докладу | dem Bericht zufolge (Andrey Truhachev) |
econ. | согласно документам | laut Akten |
patents. | согласно другим известным способам | Bei anderen bekannten Verfahren |
patents. | Согласно другому способу | Bei einem anderen Verfahren |
gen. | согласно желанию | wunschgemäß |
gen. | согласно желанию | dem Wunsch zufolge |
gen. | согласно завещанию | testamentarisch |
mil. | согласно заданию | laut Auftrag |
gen. | согласно зазвучать | zusammenklingen |
law | согласно законодательству | gemäß der Gesetzgebung (Лорина) |
law | согласно законодательству | laut Gesetzgebung (Лорина) |
law | согласно закону | laut dem Gesetz |
law | согласно закону | nach dem Gesetz |
law | согласно закону | kraft Gesetzes (Andrey Truhachev) |
law | согласно закону | kraft des Gesetzes (Andrey Truhachev) |
gen. | согласно закону | Im Sinne des Gesetzes (nkb) |
geol. | согласно залегающие пласты | konkordante Schichten |
geol. | согласно залегающий пласт | konkordante Schicht |
geol. | согласно-залегающий пласт | recht laufendes Lager |
geol. | согласно-залегающий пласт | rechtfallendes Lager |
law | согласно запросу | antragsgemäß (Лорина) |
econ. | согласно затратам | leistungsgerecht |
law | согласно заявке | anmeldungsgemäß |
law | согласно заявлению | nach Vortrag (Лорина) |
law | согласно заявлению | gemäß dem Antrag (Лорина) |
law | согласно заявлению | antragsgemäß (Лорина) |
ecol. | согласно значимости | in der Reihenfolge seiner Bedeutung (wladimir777) |
patents. | Согласно известным способам | nach bekannten Verfahren |
patents. | согласно изобретению | erfindungsgemäß (Natalia Druzhinina) |
patents. | согласно данному изобретению | erfindungsgemäß |
law | согласно изобретению | erfindungsgemäß |
law | согласно изобретению | gemäß der Erfindung |
patents. | согласно данному изобретению | gemäß der Erfindung |
patents. | согласно изобретению | anmeldungsgemäß (Gaist) |
patents. | согласно изобретению | diese Ziele können durch das erfindungsgemäße Verfahren erreicht werden |
patents. | Согласно изобретению целесообразно также | Zweckmäßig ist es gemäß der Erfindung, auch |
gen. | согласно имеющимся данным | laut Angaben |
mil. | согласно имеющимся донесениям | nach vorliegenden Meldungen |
law | согласно имеющимся предписаниям | nach Maßgabe der bestehenden Vorschriften |
gen. | согласно имеющимся предписаниям | nach Maßgabe der bestellenden Vorschriften |
busin. | согласно инвентаризации | inventurmäßig |
gen. | согласно инструкции | der Vorschrift gemäß |
law | согласно инструкции | gemäß der Vorschrift (Лорина) |
gen. | согласно инструкции | vorschriftsgemäß |
gen. | согласно инструкции | vorschriftshalber |
gen. | согласно инструкции | instruktionsgemäß |
law | согласно инструкции | instruktionsmäßig |
gen. | согласно информации | laut Information (Лорина) |
gen. | согласно кивать | abnicken (Andrey Truhachev) |
gen. | согласно кивнуть | mit einem Kopfnicken zustimmen (Andrey Truhachev) |
gen. | согласно кивнуть | abnicken (Andrey Truhachev) |
med. | согласно классификации переломов костей в системе АО | nach AO (YaLa) |
med. | согласно классификации симпозиума в г. Дана-Пойнт | nach Dana Point (... EVA) |
med. | согласно классическому подходу | klassischer Weise (Александр Рыжов) |
law | согласно Конституции | kraft der Verfassung |
law | согласно Конституции | gemäß der Verfassung |
law | согласно контракту | gemäß dem Vertrag (Лорина) |
gen. | согласно контракту | vertragsgemäß (Inchionette) |
econ. | согласно контракту | vertragskonform (alheinrich) |
gen. | согласно контракту | getreu dem Vertrag (Inchionette) |
gen. | согласно контракту | vertragsabhängig (glueck) |
gen. | согласно корреспонденции | dem Bericht zufolge (Andrey Truhachev) |
gen. | согласно которому | demgemäß (Лорина) |
law | согласно которому | in dessen Übereinstimmung (wanderer1) |
offic. | согласно которому | dem zufolge (Andrey Truhachev) |
gen. | согласно которому | wonach (которой, которым Лорина) |
gen. | согласно легенде | der Legende nach (Лорина) |
gen. | согласно линии | linientreu |
patents. | согласно любому из предыдущих пунктов формулы | gemäß einem der vorangehenden Ansprüche |
patents. | согласно материальному праву | materiell-rechtlich |
patents. | согласно материальному праву | vom materiellen Recht her |
gen. | согласно медицинскому заключению | laut ärztlichem Befund |
law | согласно моей воле | nach meinem Willen (dolmetscherr) |
gen. | согласно наведённым справкам | auf Grund von Erkundigungen |
law | согласно назначению | gemäß der Bestimmung (Лорина) |
tech. | согласно назначению | bestimmungsgemäß (Andrey Truhachev) |
gen. | согласно назначению | bestimmungsmäßig |
busin. | согласно налоговому праву | steuerrechtlich |
tech. | согласно намеченному плану | gemäß Plan (Nilov) |
gen. | согласно нашему опыту | unserer Erfahrung nach (Andrey Truhachev) |
gen. | согласно нашему сообщению | laut unserem Bericht |
econ. | согласно нашим бухгалтерским книгам | laut unserer Buchung |
econ. | согласно нашим бухгалтерским книгам, по данным наших бухгалтерских книг | laut unserer Buchung |
gen. | согласно новому положению | auf Grund einer neuen Regelung |
gen. | согласно новому предписанию | entsprechend der neuen Verordnung |
gen. | согласно новому распоряжению | entsprechend der neuen Verordnung |
ed. | согласно новым правилам правописания | nach der neuen Rechtschreibung (Andrey Truhachev) |
ed. | согласно новым правилам правописания | nach der neuen Schreibung (Andrey Truhachev) |
econ. | согласно нормам международного права | völkerrechtlich |
gen. | согласно обещанию | versprochnermaßen |
law | согласно общим принципам | nach allgemeinen Grundsätzen (Andrey Truhachev) |
patents. | Согласно одной из форм осуществления изобретения | in einer Ausführungsform der Erfindung |
patents. | Согласно одному из известных способов | Bei einem bekannten Verfahren |
math. | согласно определению | definitionsgemäß (promasterden) |
gen. | согласно опросам | Umfragen zufolge (Viola4482) |
gen. | согласно опубликованным статистическим данным | nach veröffentlichten Statistiken |
gen. | согласно опубликованным статистическим данным | den veröffentlichten statistischen Angaben zufolge |
geol. | согласно опытным данным | versuchsmäßig |
weld. | согласно опыту | erfahrungsgemäß |
math. | согласно опыту | erfahrungsmäßig |
math. | согласно опыту | erfahrungsgemäß |
shipb. | согласно опыту | erfahrungsgemäß |
mil. | согласно организации | gliederungsmäßig |
mil. | согласно организации | gliederungsgemäß |
law | согласно оригиналу | für die Richtigkeit der Abschrift (Лорина) |
med. | согласно осмотру | laut Untersuchung |
patents. | Согласно основному патенту известно | nach dem Hauptpatent ist es bekannt |
busin. | согласно отчёту | laut Bericht |
gen. | согласно отчёту | dem Bericht zufolge (Andrey Truhachev) |
gen. | согласно официальным данным | nach offiziellen Angaben (Mrs_P) |
law | согласно оценке | zum Schätzwert |
law | согласно оценке | gemäß der Schätzung |
law | согласно оценке | entsprechend der Schätzung |
law | согласно очерёдности | rangrichtig |
geol. | согласно-падающие ступенчатые сбросы | homothetische Verwerfungsstaffel |
geol. | согласно-падающий | rechtsinnig (о сбросе) |
geol. | согласно-падающий | rechtfallend (о сбросе) |
geol. | согласно-падающий сброс | rechtsinnige Verwerfung |
mil. | согласно плана | planmäßig (Andrey Truhachev) |
tech. | согласно плану | gemäß Plan (Nilov) |
law | согласно плану | gemäß dem Plan (Лорина) |
avia. | согласно плану | planmäßig |
gen. | согласно плану | plangemäß |
gen. | согласно плану собрание у нас бывает раз в месяц | wir haben plangemäß eine Versammlung im Monat |
law | согласно подлиннику | laut Original |
gen. | согласно пожеланиям | auf die Wünsche (Лорина) |
mil. | согласно показаний местных жителей | gemäß Einwohnerausssagen (Andrey Truhachev) |
law | согласно показаниям | laut Aussagen |
mil. | согласно показаниям | laut Angaben |
gen. | согласно показаниям в ходе расследования преступления | den Angaben zufolge (Alex Krayevsky) |
med. | согласно показаниям третьих лиц об истории болезни | fremdanamnestisch (norbek rakhimov) |
law | согласно положениям | gemäß den Bestimmungen (Andrey Truhachev) |
mil. | согласно полученным донесениям | nach vorliegenden Meldungen |
law | согласно постановлению | verordnungsgemäß |
math. | согласно построению | nach der Konstruktion von |
ecol. | согласно правилам | ordnungsmäßig (Александр Рыжов) |
auto. | согласно правилам | vorschriftsmäßig |
gen. | согласно правилам | in Befolgung der Regeln (Andrey Truhachev) |
shipb. | согласно правилу | regelrecht |
law | согласно правовому положению | nach Rechtslage (Лорина) |
gen. | согласно преданию | der Überlieferung nach |
gen. | согласно предварительным итогам | nach Hochrechnungen (Ин.яз) |
gen. | согласно предложению | auf Vorschlag von jemandem (кого-либо) |
gen. | согласно предложению | antragsgemäß |
gen. | согласно предписанию | bestimmungsgemäß (Лорина) |
gen. | согласно предписанию | vorschriftshalber |
law | согласно предписанию | laut Vorschrift |
busin. | согласно предписанию | vorschriftsmäßig |
busin. | согласно предписанию | vorschriftsgemäß |
gen. | согласно предписанию | der Vorschrift gemäß |
gen. | согласно предписанию | nach Vorschrift |
gen. | согласно предписанию | laut Erlass |
law | согласно предписаниям | nach den Vorschriften (Лорина) |
law | согласно предписаниям | gemäß den Vorschriften (Лорина) |
tech. | согласно предписаниям | regelkonform (lsrp_tk) |
law | согласно предписаниям закона | nach den gesetzlichen Vorschriften (Лорина) |
math. | согласно предположению | nach der Annahme |
math. | согласно предположению индукции | unter der Induktionsvoraussetzung |
math. | согласно предположению индукции | nach Induktionsvoraussetzung |
book. | согласно признанию | eingestandnermaßen |
gen. | согласно признанию | eingestandenermaßen |
gen. | согласно приказанию | befehlsgemäß |
law | согласно приказу | laut Verordnung (Лорина) |
gen. | согласно приказу | laut Befehl |
mil. | согласно приказу | gemäß dem Befehl (Andrey Truhachev) |
mil. | согласно приказу | auf Grund des Befehls (Andrey Truhachev) |
law | Согласно приказу | gemäß Anordnung |
mil. | согласно приказу | auf den Befehl hin (Andrey Truhachev) |
avia. | согласно приказу | ordnungsmäßig |
gen. | согласно приказу | befehlsgemäß |
mil. | согласно приказу по корпусу | gemäß Korpsbefehl (Andrey Truhachev) |
law | согласно принципам | nach den Grundsätzen (Лорина) |
econ. | согласно пробе | nach Probe |
gen. | согласно программе | programmatisch |
mil. | согласно проекту | auf dem Entwurf (Nick Kazakov) |
patents. | согласно пунктам 1 и 2 формулы | gemäß Anspruch 1 oder 2 |
law | согласно пункту X договора | gemäß Ziffer X des Vertrages (paseal) |
patents. | согласно пункту 5 формулы | gemäß Anspruch 5 |
wood. | согласно заданному размеру | maßgerecht |
gen. | согласно распоряжению | bestimmungsgemäß |
gen. | согласно распоряжению | laut Erlass |
gen. | согласно распоряжению | verordnungsgemäß |
gen. | согласно распоряжению бургомистра старый дом подлежал сносу | das alte Haus musste laut Anordnung des Bürgermeisters abgebrochen werden |
gen. | согласно распоряжению директора эти работы должны были быть выполнены в первую очередь | laut Weisung des Direktors waren diese Arbeiten vorrangig zu erledigen |
gen. | согласно распоряжению от первого июня | laut Verordnung vom 1. Juni |
gen. | согласно распоряжениям | gemäß den Anordnungen |
law | согласно расследованию | laut Untersuchung |
gen. | согласно решению конференции | laut Beschluss der Konferenz |
gen. | согласно решению суда | aufgrund des Gerichtsurteils |
law | согласно решению суда | auf Grund des Gerichtsurteils |
gen. | согласно решению суда | auf Grund der gerichtlichen Entscheidung |
gen. | согласно решению суда | auf Verfügung des Gerichts |
gen. | согласно решению суда | dem Gerichtsurteil gemäß |
law | согласно с законом | dem Gesetz entsprechend |
tech. | согласно с особенностями продукта | produktgerecht (Александр Рыжов) |
gen. | согласно сведениям | nach den Angaben (Лорина) |
gen. | согласно сведениям | den Angaben zufolge (Alex Krayevsky) |
gen. | согласно свидетельству А | laut Angabe von A |
gen. | согласно свидетельству очевидцев | laut Aussage der Augenzeugen |
law | согласно сложившейся судебной практике | in Übereinstimmung mit der gefestigten Rechtsprechung |
law | согласно сложившейся судебной практике | gemäß üblicher Gerichtspraxis |
law | согласно сложившейся судебной практике | der gefestigten Rechtsprechung gemäß |
law | согласно служебному долгу | amtspflichtgemäß |
gen. | согласно смете | etatmäßig |
law | согласно соглашению | vereinbarungsgemäß |
law | согласно соглашению | gemäß dem Abkommen (Лорина) |
law | согласно соглашению | vereinbartermaßen |
gen. | согласно соглашению от первого июня | laut Übereinkunft vom 1. Juni |
book. | согласно сообщению | laut Mitteilung |
gen. | согласно сообщению | laut Meldung |
gen. | согласно сообщению А | laut Angabe von A |
context. | согласно соответствующим нормам действующего предпринимательского права | unternehmensrechtlich (Шандор) |
logist. | согласно спецификации | spezifikationsgetreu (Лорина) |
tech. | согласно спецификации заказчика | nach Kundenspezifikation (dolmetscherr) |
patents. | согласно срока | fristgerecht |
patents. | согласно срока | fristgemäß |
law | согласно ст. 8 закона | gemäß Art. 8 des Gesetzes |
tech. | согласно стандарту | standardmäßig (Andrey Truhachev) |
stat. | согласно статистике | laut Statistik (Лорина) |
gen. | согласно статистическим данным, в России жило много подданных Германии | laut statistischer Angaben wohnten in Russland viele deutsche Staatsangehörige |
law | согласно статье 7 | laut Artikel 7 (Andrey Truhachev) |
law | согласно статье | gemäß § (dolmetscherr) |
law | согласно статье закона | im Sinne des Paragraphen/§ (enik) |
law | согласно статье 7 | gemäß Artikel 7 (Andrey Truhachev) |
law | согласно статье | nach Artikel |
auto. | согласно строению, по особенности строения | bauartbedingt (EugenAz) |
fin. | согласно сумме | betragsmäßig (Лорина) |
gen. | согласно существующему правилу | nach der Regel |
industr. | согласно существующим нормам | nach den jeweiligen Normen (Andrey Truhachev) |
industr. | согласно существующим стандартам | nach den jeweiligen Normen (Andrey Truhachev) |
gen. | согласно счетам | kontenmäßig |
fin. | согласно счету | nach der Rechnung |
gen. | согласно счету | laut Rechnung |
econ.law. | согласно тарифу | nach Tarif (Andrey Truhachev) |
econ.law. | согласно тарифу | nach dem Tarif (Andrey Truhachev) |
econ.law. | согласно тарифу | gemäß Tarif (Andrey Truhachev) |
gen. | согласно тарифу | tarifarisch |
gen. | согласно тарифу | tarifmäßig |
gen. | согласно тарифу | tarifgemäß |
fin. | согласно тарифу | dem Tarifgemäß |
econ. | согласно торговым обычаям | usancemäßig |
gen. | согласно традиции | nach der Tradition (Andrey Truhachev) |
gen. | согласно традиции | traditionsgemäß |
construct. | согласно требованиям норм | normengemäß |
construct. | согласно требованиям стандартов | normengemäß |
law | согласно трудовому договору | laut Arbeitsvertrag (Лорина) |
gen. | согласно уговору | der Abrede gemäß |
tech. | согласно указаниям производителя автомобиля | nach den Richtlinien des Fahrzeugherstellers (rustemakbulatov) |
law | согласно указу | dem Erlass zufolge (wanderer1) |
law | согласно условиям | entsprechend den Vereinbarungen |
law | согласно условиям | gemäß den Bedingungen (Лорина) |
busin. | согласно условиям | gemäß den Bestimmungen (Andrey Truhachev) |
busin. | согласно условиям договора | laut den Bedingungen (Andrey Truhachev) |
law | согласно условиям | vereinbarungsgemäß |
econ. | согласно условиям договора | vertragsgemäß |
econ. | согласно условиям договора | vertragsgerecht |
law | согласно условиям договора | gemäß den Vertragsbedingungen (Лорина) |
busin. | согласно условиям договора | laut den Vertragsbedingungen (Andrey Truhachev) |
econ. | согласно условиям договора купли-продажи | gemäß den Bestimmungen des Kaufvertrags (dolmetscherr) |
f.trade. | согласно условиям контракта | vertragsmäßig |
gen. | согласно уставу | gemäß dem Statut |
gen. | согласно уставу | statutengemäß |
law | согласно уставу | satzungsgemäß |
law | согласно уставу | nach Maße der Vorschriften (Alina Miu) |
gen. | согласно уставу | statutenmäßig |
econ. | согласно уставу | satzungsmäßig |
law | согласно установившейся судебной практике | in Übereinstimmung mit der gefestigten Rechtsprechung |
law | согласно установившейся судебной практике | gemäß üblicher Gerichtspraxis |
law | согласно установившейся судебной практике | der gefestigten Rechtsprechung gemäß |
gen. | согласно установившемуся обычаю | nach dem eingeführten Stil |
gen. | согласно установкам | linientreu |
law | согласно установленному сроку | fristgemäß |
mil. | согласно устных указаний | wie mündlich angewiesen |
econ. | согласно форме | formgerecht |
econ. | согласно форме | formgemäß |
law | согласно ходатайству | antragsgemäß (Лорина) |
mil. | согласно штатному расписанию | laut Stellenplan |
gen. | согласно штатному расписанию | laut Stellenplan (dolmetscherr) |
offic. | согласно этого | dem zufolge (Andrey Truhachev) |
gen. | согласно этому сообщению | besage dieser Meldung |
mil., artil. | сосредоточение огня согласно приказу | die befohlene Feuerzusammenfassung (старшего начальника) |
patents. | Способ согласно изобретению даёт следующие преимущества | Verfahren gemäß der Erfindung bietet folgende Vorteile |
patents. | Способ согласно изобретению поясняется со ссылкой на нижеследующие типичные формы осуществления изобретения | das Verfahren der Erfindung wird unter Bezugnahme auf die folgenden typischen Ausführungsformen der Erfindung erläutert |
econ. | стоимость согласно торговым книгам | Buchwert |
gen. | стоит после существительного сокр. gem., gm. согласно | gemäß |
nautic. | страховой полис, согласно которому страховщик берёт на себя обязательство получить возмещение убытков, причитающееся страхователю по другому полису | Schutzpolice |
law | субъект финансового мониторинга согласно Закону о противодействии отмыванию денег | Verpflichteter nach dem Geldwäschegesetz (лица, обязанные сообщать о подозрительных финансовых операциях Mme Kalashnikoff) |
real.est. | счёт на доплату согласно фактически возникшим эксплуатационным расходам | Betriebskostenabrechnung (возможно и получить деньги назад (пре переплате) YuriDDD) |
law | теория причинности, согласно которой любое условие рассматривается в качестве причины наступившего последствия | Bedingungstheorie |
law | теория, согласно которой вексельное обязательство покоится на договоре | Vertragstheorie |
law | теория, согласно которой договор считается заключённым с момента восприятия согласия лицом, сделавшим предложение | Vernehmungstheorie |
law | теория, согласно которой допустимо ограничение в выборе и занятии определённой профессией | Studientheorie (ФРГ) |
law | теория, согласно которой за все недостатки изделия ответственность несёт изготовитель | Herstellungstheorie |
law | теория, согласно которой зарплата рабочему должна выплачиваться, если простой в работе произошёл по вине предприятия | Sphärentheorie (напр., из-за отсутствия электроэнергии) |
law | теория, согласно которой основу вексельного обязательства представляет воля лица, выставившего вексель | Kreationstheorie |
econ. | теория, согласно которой полномочия руководства торговой фирмы ограничиваются целями, обозначенными в уставе | Ultra-Vires-Theorie |
law | теория, согласно которой потерпевший может требовать от виновного возмещения вреда, если его поведение было обусловлено нарушением правовой нормы | Normzwecktheorie |
econ. | теория, согласно которой увеличение заработной платы не должно вести к росту издержек производства | Theorie der kostenneutralen Lohnpolitik |
textile | ткань с эффектом клоке, состоящая из двух склеенных согласно рисунку полотен | Klebecloque (одного из обычных нитей, другого из креповых) |
econ. | товары, подготовленные к поставке согласно экспортному заказу | exportauftragsgebundene Waren |
law | торговец, обладающий всеми правами согласно Торговому кодексу | Vollkaufmann |
gen. | требовать чего-либо согласно данной гарантии | einen Garantieanspruch stellen (напр., ремонта купленных с гарантией часов) |
gen. | ты должен действовать согласно его завещанию | du musst nach seinem Vermächtnis handeln |
abbr. | уполномоченный согласно § 8 абзац 1 Закона об органе по аккредитации в связи с § 1 абзац 1 Постановления о наделении полномочиями органа по аккредитации согласно Закону об органе по аккредитации | Beliehene gemäß § 8 Absatz 1 AkkStelleG i.V.m. § 1 Absatz 1 AkkStelleGBV (multitran.com EnAs) |
nautic. | условие в морском страховом полисе, согласно которому плавание судна разрешается только в районах, указанных страховщиком | Fahrtbegrenzungsklausel |
nautic. | условие в морском страховом полисе, согласно которому страхование корпуса судна не теряет силы в течение 30 дней после прибытия судна в конечный порт рейса | Dreißigtage-Klausel |
nautic. | условие в страховом полисе, согласно которому в застрахованную ценность корпуса судна включаются все расходы по ремонту | Wertklausel |
nautic. | условие в чартере, согласно которому капитан судна обязан заблаговременно по радио сообщить о времени прихода судна в порт | Radio-Clause |
law | условие сделки, согласно которому заключение сделки зависит от наступления определённого случая | kasuelle Bedingung |
patents. | условное обозначение согласно коду INSD | INI D-Nummer (INID-цифровой код для идентификации данных, принятый ИСИРЕПАТом) |
gen. | устаревает согласно нашему сообщению | unseres Berichts |
law | учение о неосновательном обогащении, согласно которому притязание может быть предъявлено только в одной сфере | Zweikondiktionenlehre |
law | учение, согласно которому правоспособность юридического лица распространяется только на сферу его задач и целей | Ultra-vires-Lehre |
weld. | числа оборотов согласно нормальному ряду комитета | AWF-Drehzahlen |
patents. | эти цели могут быть достигнуты благодаря способу согласно изобретению | diese Ziele können durch das Verfahren der Erfindung erreicht werden |