DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сев | all forms | exact matches only
RussianGerman
больному помогли сестьman setzte den Kranken auf (в постели)
в ср.-нем., сев.-нем. более характерно для книжно-письменной речиsehen
весенний севFrühjahrsbestellung
весенний севFrühjahrsaussaat
время севаAussaatzeit
время севаSäzeit
время севаSaatzeit
давайте сядем отдохнуть в тени!wollen wir uns im Schatten lagern!
дополнительный севNachsaat
если ты сейчас стоишь, сядь!halt dich fest! (levmoris)
жители селаDorfbevölkerung
житель селаDorfsiedler (Andrey Truhachev)
житель селаDorfbewohner (Andrey Truhachev)
кондуктор велел ему сестьder Schaffner hieß ihn einsteigen (в вагон)
кондуктор предложил ему сестьder Schaffner hieß ihn einsteigen (в вагон)
корабль сел на мель недалеко от берегаdas Schiff ist vor der Küste gestrandet
корабль сел на прибрежную мельdas Schiff geriet auf Strand
корабль сел на прибрежную мельdas Schiff lief auf Strand
край селаDorfrand
лучше мы сядем в его комнатуwir setzen uns lieber in sein Zimmer
на окраине селаam Ortsrand (Andrey Truhachev)
на окраине селаam Rande der Ortschaft (Andrey Truhachev)
на окраине селаam Rande des Dorfes (Andrey Truhachev)
на окраине селаam Dorfrand (Andrey Truhachev)
на станции в вагон села группа людейauf dem Bahnhof stieg eine Gruppe Menschen zu
на станции в вагон села ещё группа пассажировauf der Station stieg eine Gruppe Menschen zu
не хотите ли сесть?wollt ihr euch nicht hinsetzen?
не хотите ли сесть?wollen Sie nicht hinsitzen?
не хотите ли сесть?wollen Sie bitte Platz nehmen?
огни села ярко светилисьdie Lichter des Dorfes glänzten hell
озимый севHerbstsaat
окраина селаDorfrand (Andrey Truhachev)
он пододвинул к себе стул и селer zog sich einen Stuhl heran und saß nieder
он пригласил его сестьer lud ihn zum Platznehmen ein
он сел в машину и поехалer stieg in sein Auto und fuhr los (тронулся с места)
он сел вплотную ко мнеer setzte sich dicht neben mich hin
он уже сел в поезд, когда вспомнил о забытой сумкеer war schon eingestiegen, als ihm der vergessene Beutel einfiel
он успел сесть в другой поездer hat den Anschluss erreicht (при пересадке)
помочь кому-либо сесть в седлоin den Sattel heben (Andrey Truhachev)
помочь кому-либо сесть в седлоin den Sattel helfen (Andrey Truhachev)
помочь кому-либо сесть в седлоin den Sattel setzen (Andrey Truhachev)
предложить кому-либо сестьjemandem einen Stugl anbieten
птичка села на заборein Vogel setzte sich auf den Zaun
распланировка селаDorfplanung
расширить границы деревни/селаdie dörflichen Grenzen ausdehnen (Alex Krayevsky)
рядовой севReihenaussaat
рядовой севReihensaat
рядовой севDrillsaat
рядовой севDrillen
гидро самолёт сел недалеко от берегаdas Flugzeug wasserte nicht weit von der Küste
сев зерновых культурder Bäu von Getreide
сев зерновых культурGetreideaussaat
сев кукурузыMaisaussaat
сев яровых культурFrühjahrsaussaat
сесть в автомобильins Auto steigen (Лорина)
сесть в ваннуins Bad steigen
сесть в калошуin die Soße geraten
сесть в креслоsich in den Sessel setzen
сесть в лужуin die Tinte geraten
сесть в лужуsich in die Nesseln setzen
сесть в лужуsich blamieren (Andrey Truhachev)
сесть в лужуin der Schmiere sitzen
сесть в машинуins Auto steigen (Лорина)
сесть глубжеsich zurücksetzen (в кресло)
сесть за обеденный столsich zu Tisch setzen
сесть за столsich an den Tisch setzen
сесть к столуsich an den Tisch setzen
сесть на диванsich aufs Sofa setzen (Viola4482)
сесть на диетуsich auf Diät setzen (Ремедиос_П)
сесть на днищеauf den Grund geraten (о парусной лодке)
сесть на коняsich aufs Ross schwingen
сесть на корабльdas Schiff besteigen (о пассажире)
сесть на корабльan Bord gehen
сесть на корточкиniederhocken
сесть на корточкиin die Hocke gehen (Andrey Truhachev)
сесть на корточкиniederducken (sich)
сесть на краешек постелиsich auf die Kante des Bettes setzen
сесть на краешек стулаsich auf die Kante des Stuhles setzen
сесть на мельauf Grund laufen
сесть на мельauf eine Sandbank auflaufen
сесть на мельfestsitzen (тж. перен.)
сесть на мельin Schwulitäten kommen (Vas Kusiv)
сесть на мельauf Grund geraten
сесть на мельstranden
сесть на мельfestliegen
сесть на поездden Zug nehmen
сесть на поездden Zug benützen
сесть на самый край постелиsich auf die Kante des Bettes setzen
сесть на самый край стулаsich auf die Kante des Stuhles setzen
сесть на стулsich auf den Stuhl niederlassen
сесть на стулsich auf den Stuhl setzen (s5aiaman)
сесть не на тот трамвайin die falsche Straßenbahn steigen
сесть отдохнутьsich lagern
сесть поближеherrücken
сесть полукругомsich in einem Halbring setzen
сесть рядомsich zusammensetzen (Ремедиос_П)
солнце смотрит сквозь облака на мирные селаdie Sonne blickt durch die Wolken auf friedliche Dörfer
старик сел на своего осла и уехалder Alte stieg auf seinen Esel und ritt davon
сядь, пожалуйста, к свету, я хочу тебя лучше видетьsetze dich bitte ins Licht, ich möchte dich besser sehen
сядь рядом со мной!setze dich neben mich!
только что сел самолёт из Прагиsoeben ist eine Maschine aus Prag gelandet
трамвай остановился, и я сел в негоdie Straßenbahn hielt, und ich stieg ein
я лучше сяду на один ряд подальшеich setze mich lieber eine Reihe weiter zurück