DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing раскошелиться | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.быть вынужденным платить большие раскошелитьсяtief in den Beutel greifen müssen
inf.быть вынужденным раскошелитьсяtief in die Tasche greifen müssen
inf.ему придётся раскошелитьсяer muss das Geld schon lockermachen
inf.ему пришлось раскошелитьсяer müsste zur Ader lassen
gen.если вы хотите посетить этот ресторан, то вам придётся порядком раскошелитьсяwenn Sie dieses Restaurant besuchen wollen, da müssen Sie tüchtig blechen
gen.заставить раскошелитьсяjemandem in die Wolle greifen (кого-либо)
inf.заставить кого-либо раскошелитьсяjemandem Geld abzapfen
gen.заставить кого-либо раскошелитьсяjemanden zur Ader lassen
gen.заставить раскошелитьсяjemandem auf den Beutel klopfen (кого-либо)
idiom.заставлять раскошелиться кого-либоjemanden zur Ader lassen (ugs. scherzh. = jemandem Geld abnehmen (z.B.: Scharfe Kritik an den Bonner Koalitionsbeschlüssen zur Finanzierung der deutschen Einheit hat die SPD-Bundestagsabgeordnete Cornelia Sonntag-Wolgast als Sprecherin der Abgeordneten-Landesgruppe Schleswig-Holstein/Mecklenburg-Vorpommern geübt. Das relativ arme Bundesland Schleswig-Holstein werde besonders kräftig zur Ader gelassen. BZ. 1991) (Д.Г. Мальцева, 2003, с. 17-18) Alexandra Tolmatschowa)
avunc.заставлять кого-либо раскошелитьсяjemandem Geld abzapfen
gen.пришлось здорово раскошелитьсяda müsste er tüchtig berappen
inf.раскошелиться на десять рублейzehn Rubel springen lassen (ksuplush)
gen.раскошелиться на пять рублейfünf Rubel springen lassen
avunc.тебе придётся раскошелитьсяdu müsst Geld abladen
avunc.тебе придётся раскошелитьсяdu musst Geld abladen
humor.теперь придётся раскошелитьсяnun kommt der metallische Nachgeschmack