Russian | German |
административно-территориальный район | Sprengel |
административный район | Verwaltungsbereich |
административный район | Rayon (als administrativ-territoriale Einheit in der UdSSR) |
администрация района | Stadtbezirksverwaltung (dolmetscherr) |
бургомистр городского района | Bezirksbürgermeister |
город, образующий самостоятельный район | kreisfreie Stadt |
городской район | Stadtviertel |
городской район | Verwaltungsbezirk |
городской район | Stadtbezirk (als Verwaltungseinheit) |
запретный район | Schutzgebiet |
запретный район | Sperrgebiet |
запретный район | Schongebiet |
инонациональный район | von anderen Nationalitäten bewohntes Gebiet |
крупный экономический район | Wirtschaftsgroßraum |
крупный экономический район | Wirschaftsgroßgebiet |
льготы для работающих в районах крайнего севера и приравненных к ним местностям materielle | Vergünstigungen für Beschäftigte im Hohen Norden und in gleichgestellten Gegenden |
Министерство внутренних дел, сельских районов и интеграции земли | Ministerium für Inneres, ländliche Räume und Integration des Landes (viktorlion) |
муниципальный район | Gemeindekreis (административно-территориальная единица, включающая строго определённую территорию с проживающим населением. Этой территорией может быть город, село, небольшая группа сёл или сельский район. Andrey Truhachev) |
муниципальный район | Gemeindebezirk (Andrey Truhachev) |
низовой административно-хозяйственный район | kleiner Wirtschafte- und Verwaltungsrayon (unterste territoriale Einheit, in der sich die ökonomischen und administrativen Grenzen decken) |
положение о районах | Kreisordnung (бывш. ГДР) |
право самоуправления районов | Kreisrecht |
приграничный район | grenznahes Gebiet |
приграничный район | Grenzgebiet |
прокурор района | Kreisstaatsanwalt (бывш. ГДР) |
разграничить районы | die Grenzen von Rayons festlegen |
разукрупнение района | Aufteilung eines Rayons |
район бедствия | Notstandsgebiet |
район, в котором запрещаются определённые действия | Bannkreis (напр., ношение оружия, демонстрации) |
район высокой культуры и образцового порядка | Ordnung und Sicherheit |
район высокой культуры и образцового порядка | Stadtbezirk der vorbildlichen Sauberkeit |
район высокой культуры и образцового порядка | Bezirk der vorbildlichen Sauberkeit |
район города | Stadtrayon |
район действия | Einsatzbereich |
район действия закона | Geltungsbereich (eines Gesetzes) |
район, занятый противником | Feindgebiet |
район лицензирования | Lizenzgebiet |
район, объявленный опасным | Warngebiet |
район территория подсудности суда присяжных | Schwurgerichtsbezirk |
район преступности | Delinquenzgebiet |
Рыбинский муниципальный район | Ortsteil Rybinsk (Лорина) |
Рыбинский муниципальный район | Rybinsker Ortsteil (Лорина) |
сельский район | ländlicher Rayon (im Gegensatz zum Stadtbezirk) |
совет городского района | Rat des Stadtbezirks |
совет района | Rat des Kreises (исполнительный орган народного представительства; бывш. ГДР) |
стратегический район | strategische Zone (напр., eines Treuhandgebiets) |
суд городского района | Stadtbezirksgericht |
укрупнённый район | zusammengelegter Rayon |
укрупнённый район | Großrayon |
укрупнённый экономический район | zusammengelegtes Wirtschaftsgebiet |
укрупнённый экономический район | Wirtschaftsgroßgebiet |
центральный район | Zentralbezirk (Лорина) |
экономический административный район | Wirtschafts- und Verwaltungsrayon |
экономический административный район | Verwaltungsgebiet (territoriale Einheit, in der sich ökonomische und administrative Grenzen decken) |