DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing разрешаться | all forms
SubjectRussianGerman
gen.больному разрешается вставатьder Kranke hat Aufstand (употр. в обиходе персонала больниц)
inf.большинство проблем разрешается само собойdie meisten Probleme lösen sich von alleine (Andrey Truhachev)
inet.Вам не разрешается создавать новые темыes ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen (Andrey Truhachev)
inf.глупее чем разрешает полицияdümmer als die Polizei erlaubt (очень глупый Andrey Truhachev)
lawгод, предшествующий ликвидации акционерного общества, в течение которого акционерам разрешается разделить оставшееся имуществоSperrjahr
gen.денежная сумма, заплатив которую, разрешается потреблять принесенные с собой напиткиKorkgeld (напр., в ресторанах, барах и т.п. Sergey Sabelnikov)
gen.здесь разрешается куритьes ist erlaubt, hier zu rauchen
geol.землетрясение, разрешающееся в виде многократных толчковSchwarmbeben
brit.капиталистическое предприятие, на котором разрешается работать и членам профсоюзаopen shop
gen.луг в парке, где разрешается лежать и ходитьLiegewiese
gen.маркированная линия, за которую не разрешается заплыватьSchwimmergrenze (в открытых водоёмах)
gen.не разрешаетсяes ist nicht zulässig (Лорина)
gen.не разрешаетсяist nicht erlaubt (Лорина)
gen.не разрешается везти за границу товары, не уплатив таможенную пошлинуes ist nicht statthaft, Waren unverzollt ins Ausland mitzunehmen
gen.не разрешать больному вставатьden Kranken nicht auflassen
patents.некоторые жалобы разрешаются непосредственно Парижским апелляционным судомüber gewisse Beschwerden entscheidet unmittelbar das Appellationsgericht von Paris
gen.несовершеннолетним не разрешается вступать в бракMinderjährige dürfen keine Ehe schließen
lawобязанность разрешать личные контактыVerkehrspflicht (напр., разведённого супруга с ребёнком, находящимся у другого супруга)
sport.ограничение количества соревнований, в которых разрешается участвовать спортсменуStartbeschränkung
law, austrianокончательно разрешать спорsuperarbitrieren
gen.он разрешает ему взять велосипедer erlaubt ihm, nach das Rad zu nehmen
gen.он разрешает ему пойти домойer erlaubt ihm, nach Hause zu gehen
gen.он разрешает ему читать эти книгиer erlaubt ihm, diese Bücher zu lesen
gen.перепечатка разрешается только с указанием источникаNachdruck nur unter Quellenangabe
gen.посетителям зоопарка не разрешается кормить зверейes ist den Besuchern nicht erlaubt, die Tiere im Zoo zu füttern
econ.Постановление об ограничении географического района в пределах которого разрешается заниматься проституциейSperrbezirkverordnung (report-k.de Millie)
econ.право разрешать споры о компетентностиKompetenzkompetenz
econ.право разрешать споры о компетентности или о подведомственностиKompetenzkompetenz
econ.право разрешать споры о подведомственностиKompetenzkompetenz
fin.предельная сумма, которую разрешается перечислять заграницуZahlungsfreigrenze
railw.путь свободен, следование разрешается с ограниченной скоростьюFahrt frei mit Geschwindigkeitsbeschränkung (показание сигнала)
construct.работодателю разрешается допускать к работе, если была проведена вторичная профилактикаPflichtvorsorge (Вадим Дьяков)
tech.разрешать адресациюAdressierung befähigen
avia.разрешать взлётden Start freigeben
avia.разрешать взлётStart freigeben
pomp., obs.разрешать кому-либо входjemandem Einlass gewähren
busin.разрешать въездEinreise genehmigen
f.trade.разрешать въездdie Einfahrt erlauben
busin.разрешать въездEinreise bewilligen
f.trade.разрешать выплатуeine Auszahlung erlauben
mus.разрешать диссонансeine Dissonanz auflösen
pomp., obs.разрешать кому-либо доступjemandem Einlass gewähren
f.trade.разрешать импортden Import erlauben
f.trade.разрешать использованиеdie Ausnutzung erlauben
mil.разрешать использование радиотехнических средствFunkstille aufheben
bank.разрешать к использованиюfreigeben (после проверки)
econ.разрешать к отправкеfreigeben
bank.разрешать к продажеfreigeben (после проверки)
econ.разрешать к продажеfreigeben
f.trade.разрешать к транспортировкеzum Transport zulassen
astr.разрешать на звёздыin einzelne Sterne in Einzelsterne auflösen
book.разрешать не делатьdispensieren (jemanden von etwas, чего-либо)
gen.разрешать не ложиться спатьauflassen (детям)
f.trade.разрешать отгрузкуdie Verladung erlauben
f.trade.разрешать отгрузку товараdie Warenabladung bewilligen
f.trade.разрешать отправку товараdie Warenbeförderung bewilligen
railw.разрешать отправлениеablaufen lassen (поезда)
lawразрешать отсрочкуeine Frist gewähren
lawразрешать перенос судебного решения на ревизионное рассмотрениеeiner Revision von einem Urteil nachgeben
f.trade.разрешать платёжeine Zahlung bewilligen
comp.разрешать прерываниеunterbrechbar machen
comp.разрешать прерываниеUnterbrechung zulassen
comp.разрешать прерываниеInterrupt freigeben
gen.разрешать какую-либо проблемуein Problem berein
gen.разрешать какую-либо проблемуein Problem bereinig
gen.разрешать какую-либо проблемуein Problem bereinigen
geol.разрешать производство разведочных работkonzedieren
railw.разрешать проследование поездаeinen Zug durchlassen
f.trade.разрешать разгрузкуdie Ausladung zulassen
f.trade.разрешать разгрузкуdie Ausladung gestatten
gen.разрешать себеsich .D etwas gönnen (что-либо)
inf.разрешать себеsich gönnen (Лорина)
gen.разрешать ситуацию ко всеобщему удовлетворениюdie Situation zur allseitigen Zufriedenheit lösen (Ин.яз)
gen.разрешать сомненияZweifel ausräumen (Ремедиос_П)
gen.разрешать сомненияZweifel zerstreuen (Ремедиос_П)
lawразрешать спорden Streit beilegen (Лорина)
f.trade.разрешать спорeinen Streitfall entscheiden
lawразрешать спорStreitigkeit erledigen (Лорина)
lawразрешать спорdie Streitigkeit beilegen (Лорина)
gen.разрешать спорeinen Streit beheben
f.trade.разрешать спор в арбитражном порядкеentscheiden einen Streitfall durch Schiedsgericht regeln
patents.разрешать спор во внесудебном порядкеeinen Streit außergerichtlich schlichten
lawразрешать споры путём переговоровStreitfälle auf dem Verhandlungswege lösen (Railya Khadiullina)
f.trade.разрешать товар к отгрузкеeine Ware zum Versand genehmigen
f.trade.разрешать товар к отгрузкеeine Ware zum Versand bewilligen
f.trade.разрешать транспортировкуdie Beförderung bewilligen
patents.разрешать третьему лицу использовать изобретениеeinen anderen zur Benutzung der Erfindung ermächtigen
mil.разрешать увольнениеAusgang geben
relig.связывать и разрешатьbinden und lösen (налагать епитимью и освобождать от обетов)
lawтрудовое отношение, по которому работодатель разрешает наёмному работнику выполнять работу для другого работодателяLeiharbeitsverhältnis
gen.улицу разрешается переходить только при зелёном свете светофораbei grüner Ampel darf man die Straße überqueren
gen.улицу разрешается переходить только при зелёном свете светофораbei Grün Ampel darf man die Straße überqueren
nautic.условие в морском страховом полисе, согласно которому плавание судна разрешается только в районах, указанных страховщикомFahrtbegrenzungsklausel
el.условно разрешаетсяbedingt gestattet (для применения)
el.условно разрешаетсяbedingt gestattet
fenc.учебная схватка, в которой разрешаются уколы только в кистьManschettenfechten (перчатку)
mil., navyфарватер, которым разрешается ходить только с лоцманомLotsenwasser