Russian | German |
боль разлуки | Trennungsschmerz (Vladard) |
боль разлуки | Abschiedsschmerz |
боязнь разлуки | Separaüonsfurcht (тревога, связанная с возможностью быть разлучённым с тем, кто считается необходимым для выживания) |
Была без радостей любовь, Разлука будет без печали | war ohne Freude unsre Liebe: wird schmerzlos unsre Trennung sein |
долгая разлука привела нас к взаимному отчуждению | durch die lange Trennung haben wir uns entfremdet |
его страшила мысль о предстоящей разлуке | er war vor dem Gedanken an eine Trennung zurückgeschreckt |
из-за долгой разлуки он отдалился от своей семьи | durch lange Trennung war er seiner Familie entfremdet |
из-за долгой разлуки он стал чужим своей семье | durch lange Trennung war er seiner Familie entfremdet |
мысль о предстоящей разлуке страшила его | der Gedanke an eine Trennung hatte ihn zurückgeschreckt |
настал час разлуки | die Stunde der Trennung hat geschlagen |
узнать кого-либо, что-либо после долгой разлуки | wiedererkennen (несмотря на значительные перемены) |