Subject | Russian | German |
offic. | деньги прилагаются | Geld folgt anbei |
offic. | документы прилагаются | Dokumente anbei |
manag. | к настоящему договору прилагается Приложение ¹1, которое является его неотъемлемой частью | Anlage 1 ist beigefügt und Bestandteil dieses Vetrages. (wladimir777) |
manag. | к настоящему договору прилагается Приложение №1, которое является его неотъемлемой частью | Anlage 1 ist beigefügt und Bestandteil dieses Vetrages. (wladimir777) |
gen. | к письму прилагаю | beiliegend übersende ich (Beiliegend übersende ich Ihnen die gewünschten Beschreibungen. 4uzhoj) |
gen. | к письму прилагаю | hiermit übersende ich (4uzhoj) |
gen. | к письму прилагаю | als Anhang übersende ich (Als Anhang übersende ich Ihnen die gewünschten Daten. 4uzhoj) |
gen. | к письму прилагаю | anbei übersende ich (Anbei übersende ich Ihnen die gewünschten Belege ausgefüllt zurück. 4uzhoj) |
gen. | к письму прилагаю | anliegend übersende ich (Anliegend übersende ich Ihnen das ärztliche Attest über die pflegerische Notwendigkeit. • Anliegend übersende ich Ihnen die gewünschten Unterlagen. 4uzhoj) |
gen. | к сему прилагаются два письма | anbei zwei Briefe |
offic. | копия прилагается | in Kopie anbei (igisheva) |
gen. | не прилагая больших усилий | ohne große Anstrengungen anzulegen (Dominator_Salvator) |
gen. | ниже прилагается | unten beigefügt (jurist-vent) |
gen. | при сем прилагается | angebogen |
offic. | при сём прилагается | hier beigefügt |
offic. | при сём прилагается | beiliegend |
offic. | при сём прилагается | beifügend |
offic. | прилагается в копии | in Kopie anbei (Лорина) |
gen. | прилагается к копии | in Kopie anbei (relapse) |
patents. | ... прилагается объяснение | ist eine Erklärung beizufügen |
law | прилагать автобиографию | den Lebenslauf beifügen (к документам) |
gen. | прилагать большие усилия | sich viel Mühe geben (Novoross) |
gen. | прилагать большие усилия | große Anstrengungen machen (Andrey Truhachev) |
gen. | прилагать бумаги к делам | Belege zu Akten beibringen |
gen. | прилагать все силы | sich redlich bemühen |
pomp. | прилагать все старания | es an Sorgfalt nicht ermangeln lassen |
gen. | прилагать все усилия | es an Fleiß nicht ermangeln lassen |
sport. | прилагать все усилия | alle Kräfte anspannen |
gen. | прилагать все усилия | sich ins Zeug legen (Александр Рыжов) |
pomp. | прилагать все усилия | sich befleißigen (чтобы соответствовать требованиям ситуации) |
gen. | прилагать все усилия | alles mögliche aufbieten |
gen. | прилагать все усилия | sich für etwas einsetzen (Лорина) |
gen. | прилагать все усилия | alle möglichen Anstrengungen unternehmen (SvetDub) |
pomp. | прилагать все усилия | sich befleißigen (чтобы оправдать возлагаемые надежды) |
gen. | прилагать все усилия | jede Anstrengung unternehmen (Лорина) |
inf. | прилагать все усилия | sich den Arsch aufreißen (Andrey Truhachev) |
gen. | прилагать все усилия | alle möglichen Anstrengungen machen |
gen. | прилагать все усилия, чтобы быть очень вежливым | sich der größten Höflichkeit befleißigen |
gen. | прилагать все усилия, чтобы понравиться | jemandem zu gefallen suchen (кому-либо) |
gen. | прилагать все усилия, чтобы хорошо себя вести | sich eines ordentlichen Betragens befleißigen |
busin. | прилагать всевозможные усилия | alle möglichen Bemühungen konzentrieren (auf (A) ichplatzgleich) |
f.trade. | прилагать документ | ein Dokument beilegen |
railw., road.wrk. | прилагать документы | mit Belegen versehen |
railw., road.wrk. | прилагать документы | mit Unterlagen versehen |
railw., road.wrk. | прилагать документы | Belege beilegen |
idiom. | прилагать дополнительные усилия | Extrameile gehen (Александр Рыжов) |
offic. | прилагать к заявлению необходимые документы | ein Gesuch ordnungsgemäß belegen |
gen. | прилагать к посылке письмо | dem Paket einen Brief beifügen |
offic. | прилагать к прошению необходимые документы | ein Gesuch ordnungsgemäß belegen |
gen. | прилагать много усердия в работе | viel Fleiß auf eine Arbeit verwenden |
radio | прилагать прикладывать напряжение | eine Spannung aufdrücken |
f.trade. | прилагать образцы | Muster beilegen |
law, ADR | прилагать образцы | bemustern (к чему-либо) |
tech. | прилагать силу | angreifen |
gen. | прилагать силы | Kräfte aufwenden |
gen. | прилагать силы и старание | Kräfte und Fleiß anwenden |
railw., road.wrk. | прилагать справки | mit Belegen versehen |
railw., road.wrk. | прилагать справки | mit Unterlagen versehen |
railw., road.wrk. | прилагать справки | Belege beilegen |
gen. | прилагать старание | sich Mühe geben |
gen. | прилагать старание | Fleiß auf etwas verwenden (к чему-либо) |
gen. | прилагать старание | Sorgfalt anwenden |
pomp. | прилагать старания | ringen (в достижении чего-либо) |
gen. | прилагать старания | sich etwas angelegen sein lassen (к чему-либо) |
gen. | прилагать старания | sich befleißigen (сделать что-либо) |
pomp. | прилагать старания | befleißigen (к чему-либо; sich) |
inf. | прилагать старания | dahinterknien (sich) |
gen. | прилагать старания | Mühe aufwenden |
gen. | прилагать усилие | Einsatz leisten (ksuplush) |
met.work. | прилагать усилие | eine Kraft anlegen (angreifen lassen) |
met.work. | прилагать усилие | beanspruchen |
met. | прилагать усилие | drücken |
avia. | прилагать к рычагу управления усилие в направлении от себя | andrücken |
gen. | прилагать усилия | sich bemühen (Александр Рыжов) |
inf. | прилагать усилия | powern (Andrey Truhachev) |
inf. | прилагать усилия | daranhalten (Лорина) |
inf. | прилагать усилия | dranhalten (Лорина) |
gen. | прилагать усилия | sich Dat. die Mühe machen (Andrey Truhachev) |
gen. | прилагать усилия | sich Mühe geben (Viola4482) |
gen. | прилагать усилия | zu krebsen haben |
gen. | прилагать усилия | sich für etwas einsetzen |
pomp. | прилагать усилия | ringen (в достижении чего-либо) |
gen. | прилагать усилия | Anstrengungen machen (Лорина) |
gen. | прилагая все силы | mit Aufbietung aller Kräfte |
gen. | прилагая все силы | bei Aufbietung aller Kräfte |
gen. | прилагая все усилия | mit Aufbietung aller Kräfte |
gen. | прилагая все усилия | unter Aufbietung aller Kräfte |
gen. | прилагая все усилия | bei Aufbietung aller Kräfte |
gen. | ты должен прилагать больше старания | du musst dich mehr anstrengen |
gen. | я прилагал все возможные усилия | ich habe mir alle erdenkliche Mühe gegeben |