DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing право | all forms | exact matches only
RussianGerman
Австрийский бюллетень по охране промышленной собственности и авторскому правуÖsterreichische Blätter für gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht
авторское и изобретательское правоgesamtes Urheberrecht
авторское правоliterarisches Besitzrecht
авторское право охраняется пометка на публикацииalle Rechte vorbehalten (Andrey Truhachev)
более раннее правоfrüheres Recht
Бюллетень Немецкого объединения по правовой охране промышленной собственности и авторскому правуMitteilungsblatt der Deutschen Vereinigung für gewerblichen Rechtschutz und Urheberrecht
Бюллетень немецкого союза по охране промышленной собственности и авторскому правуMitteilungsblatt der Deutschen Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht
владение правамиQuasibesitz (напр., патентными)
внешнеэкономическое правоAußenwirtschaftsrecht
восстановление в правахRückerstattung von Rechten
Восточно-Европейское правоOsteuropa-Recht
Всемирная конвенция об авторском правеWelturheberrechtsabkommen
всеобъемлющее правоVollrecht
германское международное частное правоIPR
германское объединение по правовой охране промышленной собственности и авторскому правуDeutsche Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht
Государство и правоStaat und Recht Bibliografischer Dienst
дающий право на истребование конвенционного приоритетаprioritätsbegründend
действие, наносящее ущерб правуrechtsschädigende Handlung (напр., патентовладельца)
договорное правоVertragsrecht (совокупность норм, регулирующих заключение и исполнение договоров)
Европейское правоEuroparecht
Ежегодник восточного праваJahrbuch für Ostrecht
Журнал по иностранному публичному праву и международному правуZetischrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht
Журнал по общему торговому и хозяйственному правуZeitschrift für das gesamte Handelsrecht und Wirtschaftsrecht
Журнал швейцарского права, Новая серияZeitschrift für Schweizerisches Recht, Neue Folge
закон об авторском праве на литературные произведенияLiteratururhebergesetz
закон об авторском праве на произведения искусстваKunsturhebergesetz
законное правоRechtszuständigkeit
запретная зона техники, в которой действует монопольное право патентовладельцаVerbietungsbereich
зарубежное право или зарубежный правовой титул на промышленную собственностьAuslandsschutzrecht (напр., патент)
заявитель передал своё право на патентder Anmelder hat sein Recht auf das Patent übertragen
злоупотребление патентными правамиPatentmissbrauch
злоупотреблять правами, вытекающими из патентаein Patent missbrauchen
издательское правоVerlagsrecht (Rechtsgebiet)
издательское право охраняется пометка на публикацииalle Rechte vorbehalten (Andrey Truhachev)
изобретательское правоgewerbliches Urheberrecht
иметь правоzustehen (на что-либо)
иметь право на законную защитуeinen Anspruch auf gesetzlichen Schutz haben
иметь право представлять выводы из доказательствRechtszuständigkeit der Deduktion haben
имеющий исполнительное правоfederführend
имеющий право быть заявителем коллективного товарного знакаverbandszeichenfähig
имеющий право на использованиеNutzungsberechtigte
имеющий право на патентPatentberechtigte
имеющий право на получение патентаPatentberechtigte
инструктаж заинтересованных лиц об их правахBelehrung von Beteiligten Über ihnen zustehende Rechte
интертемпоральное правоintertemporales Recht (коллизионное право, имеющее в виду ситуацию, когда необходимо сделать выбор в отношении применения одного из законов, напр., патентных, последовательно изданных одним и тем же государством)
исключительное правоAusschließungsrecht (патентовладельца)
исключительное правоausschließliche Berechtigung (на что-либо)
исключительное право использованияausschließliches Nutzungsrecht
исключительное право использованияausschließliches Benutzungsrecht
исключительное право использования изобретенияdas Recht auf ausschließliche Benutzung einer Erfindung
исключительное право на представительствоVertretungsmonopol
исключительное право обозначенияAlleinbezeichnungsrecht (напр., право на фирменное наименование)
исключительное право сбытаAlleinvertriebsrecht
коллективное правоgemeinschaftliches Recht (напр., соавторов изобретения на доходы от использования его)
Конкурентное право. Право охраны рекламы. Право охраны товарных знаковWettbewerbsrecht. Werberecht. Markenrecht
Конкуренция в праве и практикеWettbewerb in Recht und Praxis
консультант но патентному правуPatentrechtsberater
лицензия, ограниченная правом реализации продукции лишь предприятиями определённой отраслиauf bestimmtes Sachgebiet beschränkte Lizenz
лицо, имеющее право на искKlageberechtigte
лицо, имеющее право на предъявление претензииAnspruchsberechtigte
лицо не имеющее право подавать заявкуder zur Anmeldung Nichtberechtigte
лицо, передающее правоBewilliger
лицо, переуступающее правоAbtreter (напр., на патент, товарный знак)
лицо, предоставляющее другому лицу за плату пользование определённым правом и извлечение из него доходовVerpächter eines Rechts (напр., лицензиар)
лицо, предоставляющее правоBewilliger
личное право владенияpersönliches Besitzrecht
личностное правоPersönlichkeitsrecht
Международный союз по авторскому правуInternationale Gesellschaft für Urheberrecht
мнимое право промышленной собственностиScheinschutzrecht
монопольное правоMonopolbefugnis (патентовладельца на использование своего изобретения)
монопольное правоAusschließungsrecht
монопольное право использованияausschließliches Benutzungsrecht
монопольное право использованияausschließliches Ausnutzungsrecht
монопольное право на предоставление лицензииLizenzmonopol (напр., владельца патента)
монопольное право сбытаAlleinvertriebsrecht
мошенническая ссылка на обладание патентным правомPatentberühmung
мошенническая ссылка на обладание патентным правомBerühmung eines Patents
наднациональное патентное правоsupranationales Patentrecht
надпись "право на лицензию"Zwangsvermerk
надпись "право на лицензию"Vermerk der Lizenzbereitschaft am Patent
нарушать правоein Recht beeinträchtigen
нарушать право на патентein Patent verletzen
наука о правеRechtswissenschaft
немецкое международное частное правоIPR
немецкое объединение по правовой охране промышленной собственности и авторскому правуDeutsche Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht
неправомерная ссылка на обладание патентным правомPatentberühmung
неправомерная ссылка на обладание патентным правомBerühmung eines Patents
объявлять своё правоsein Recht in Anspruch nehmen
обязательственное и семейное правоPersonenrecht
обязательство предлагать право использования изобретенияAnbletungspflicht (bez. Nutzungsrecht an einer Erfindung)
особое правоReservat (напр., оговорённое при продаже лицензии)
осуществлять правоdas Recht ausüben
относящийся к доказательственному правуbeweisrechtlich
относящийся к изобретательскому правуerfinderrechtlich
относящийся к праву на товарный знакmarkenrechtlich
относящийся к праву о товарных знакахwarenzeichenrechtlich
относящийся к рационализаторскому правуneuererrechtlich
относящийся к фирменному правуfirmenrechtlich
отчуждать правоeine Befugnis veräußern
Охрана промышленной собственности и авторское правоGewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht
Охрана промышленной собственности и авторское правоGewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht, Inlandsteil
Охрана промышленной собственности и авторское правоGewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht, Auslands- und Internationaler Teil
Охрана промышленной собственности и авторское правоGewerblicher Rechts- schulz und Urheberrecht, Internationaler Teil
Охрана промышленной собственности и авторское право, Международная частьGewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht, Internationaler Teil
охранное право переходит к наследникамdas Schutzrecht geht auf die Erben über
патент на право занятия промысломLegitimation
позднее заявленный патент нарушает более раннее охранное правоdas später angemeldete Patent greift in ein früheres Schutzrecht ein
патентное и изобретательское правоgesamtes Urheberrecht
патентное право Европейского экономического сообществаeuropäisches Patentrecht
передавать право без ограниченияein Recht unbeschränkt übertragen
переуступать право без ограниченияein Recht unbeschränkt übertragen
по частному правуprivatrechtlich
подлежащее применению правоmaßgebliches Recht (в данном случае)
подтверждённое правоverbrieftes Recht
полное правоVollrecht
положение, предусматривающее право приоритетаPrioritätsregelung
пользование правамиQuasibesitz (напр., патентными)
пользоваться правомvon der Befugnis Gebrauch machen
пользоваться правомdas Recht ausüben
право авторстваAutorenrecht (напр., на изобретение)
право авторства на изобретениеErfinderpersönlichkeitsrecht
право бедностиArmenrecht (право малоимущей стороны в гражданском процессе на постоянное (ГДР) или временное (ФРГ) освобождение от уплаты процессуальных расходов)
право быть заявителемHinterlegereigenschaft
Право в странах Востока и ЗападаRecht in Ost und West
право владенияInhaberrecht
право выбораWahlrecht (напр., страны патентования)
право выносить решениеBeschlussfähigkeit
право выносить решенияEntscheidungsrecht
право выносить решенияEntscheidungsbefugnis
право давать указанияWeisungsbefugnis (напр., принадлежащее эксперту патентного ведомства)
право заключать договорыVertragsrecht
право запрещенияVerbietungsrecht (принадлежащее патентовладельцу)
Право и конкуренция – Официальные сообщения Союза по борьбе с недобросовестной конкуренциейRecht und Wettbewerb – offizielle Mitteilungen des Schutzverbandes gegen unlauteren Wettbewerb
право и обязанность лица участвовать в данном процессе в качестве ответчикаPassivlegitimation
право издавать нормативные инструкцииWeisungsbefugnis
право издавать нормативные указанияWeisungsbefugnis
право изобретателя на имяErfinderpersönlichkeitsrecht
право изобретателя на имяErfinderehre
право изобретателя на участие в дальнейшей разработке и внедрении созданного им изобретенияMitwirkungsrecht des Erfinders
право или правовой титул на промышленную собственность в данной стране, принадлежащие иностранцу или иностранной фирмеAuslandsschutzrecht (напр., патент)
право исключенияAusschlussrecht
право исключительного использованияausschließliches Benutzungsrecht
право использованияBenutzungsrecht (изобретения, товарного знака)
право использованияBenutzungsbefugnis
право истребования делаEvokationsrecht (высшей инстанцией из низшей)
право на владениеBesitzrecht
право на возмещениеVergütungsanspruch (Berechtigung)
право на вознаграждениеVergütungsanspruch (Berechtigung)
право на возражениеEinspruchsberechtigung
право на воспроизведениеReproduktionsrecht
право на денонсациюKündigungsrecht
право на жалобуKlagebefugnis
право на жалобуRecht auf Beschwerde
право на жалобуBeschwerdebefugnis
право на заявлениеAntragsbefugnis
право на знакMarkenrecht
право на изменение юридического положенияGestaltungsrecht
право изобретателя на изобретениеErfinderrecht
право на имяNamensrecht
право на искSachlegitimation
право на искSachbefugnis
право на иск искаKlagerecht
право на конвенционный приоритетUnionsprioritätsrecht (предоставляется для заявителей из стран-членов Парижского союза)
право на конкуренциюWettbewerbsrecht
право на наименование предприятияRecht am Unternehmen
право на нематериальную собственностьImmaterialgüterrecht
право на объекты интеллектуальной собственностиRecht am intellektuellen Eigentum (Sergei Aprelikov)
право на объекты интеллектуальной собственностиintellektuelles Eigentumsrecht (Sergei Aprelikov)
право на оговоркуVorbehaltsrecht
право на отзывÄußerungsrecht
право на отказRücktrittsrecht
право авторства на открытиеEntdeckerrecht
право на охрану знакаMarkenrecht
право на патентRecht auf Patent
право на патентRecht am Patent
право на первую публикациюErstveröffentlichungsrecht
право на подачу возраженияWiderspruchsrecht
право на подачу протестаEinspruchsrecht
право на представительствоVertretungsbefugnis
право на приоритетPrioritätsrecht (предоставляется! в соответствии с Парижской конвенцией)
право на промышленную собственностьtechnisches Schutzrecht
право на промышленную собственность, зарегистрированное в Германии до 8 мая 1945 г.Altschutzrecht
право на промышленный образецGeschmacksmusterrecht
право на промышленный образецGeschmackmusterrecht
право на разделениеTeilungsrecht (заявки на патент; предоставляется в соответствии со статьёй 4G абз. 2 Парижской конвенции)
право на регистрациюHinterlegungsbefugnis (напр., товарного знака)
право на служебное изобретениеArbeitnehmererfinderrecht
право на товарный знакKennzeichnungsrecht
право на товарный знакRecht auf Warenzeichen
право на товарный знакWarenzeichenrecht
право на товарный знакKennzeichenrecht
право заявителя на уплату процессуальных расходов в рассрочку вследствие бедностиRatenarmenrecht
право на ходатайствоAntragsbefugnis
право обладания патентомRecht am Patent
право одной стороны отказаться от выполнения своего обязательства по договору до выполнения обязательства другой сторонойZurückbehaltungsrecht
право, основывающееся на факте регистрацииdas durch die Eintragung begründete Recht
право оспаривать что-либо встречными доказательствамиRecht des Gegenbeweises
право отказа от дачи показанийZeugnisverweigerungsrecht
право отмены ранее данного разрешенияRückrufsrecht
право отстраненияAusschlussrecht
право отстраненияAusschließungsrecht
право охраныSchutzrecht
право первой рукиRecht der ersten Hand (напр., преимущественное право на покупку лицензии)
право пользования чужой собственностьюNießbrauch (напр., патентом)
право послепользованияZwischenbenutzungsrecht
право послепользованияWeiterbenutzungsrecht
право, предусмотренное договоромVertragsrecht
право частного преждепользованияprivates Vorbenutzungsrecht
право преждепользованияVorbenutzungsrecht (признаётся за лицом, которое до даты подачи заявки использовало изобретение на территории страны или сделало необходимые к этому приготовления)
право промежуточного пользованияZwischenbenutzungsrecht
право промышленной собственностиgewerbliches Urheberrecht
право промышленных образцовMusterrecht (отрасль права как науки)
право промышленных образцовindustrielles Formgebungsrecht
право разделенияTeilungsrecht (заявки на патент)
право распространенияVertriebsrecht (литературной продукции, охраняемой авторским правом)
право расторженияAufkündigungsrecht (договора)
право рекламированияWerbungsrecht
право реторсииVergeltungsrecht
право реторсииRetorsionsrecht
право сбытаVertriebsrecht (напр., продукции, охраняемой патентом)
право селекционераZüchterrecht
право третьих лицRecht Dritter
право экспонентаAusstellerrecht
предоставленное по условию правоvorbehaltenes Recht
предоставлять "право бедности"zum Armenrecht zulassen
предусматриваемое статьёй 3 правоdie durch Artikel 3 geschaffene Befugnis
предшествующее правоälteres Recht
преимущественное правоVorberechtigung (на что-либо)
преимущественное право приобретенияVorkaufsrecht
при условии что с правомvorbehaltlich
пригодность к охране издательским правомCopyrightfähigkeit
приложение к журналу "Вопросы конкуренции в праве и практике"Internationaler Wettbewerb, Anhang zu "Wettbewerb in Recht und Praxis"
принадлежать по правуzustehen
принудительное внесение в реестр – "право на лицензию"Zwangsvermerk "Lizenz von Rechts wegen"
принцип, базирующийся на праве первого изобретателяErsterfinderprinzip
приобретать право на участие в предприятияхAnteilsrecht an Unternehmen erwerben
приоритетное правоälteres Recht
присваивать право кому-либоjemandem ein Recht verleihen
притязание на право приоритетаInanspruchnahme des Prioritätsrechts
причинение ущерба правам патентовладельцаAushöhlung des Patents
промышленное исключительное правоAusschließlichkeitsrecht gewerbliches
процесс, проводящийся по праву бедностиArmenrechtsverfahren
Рабельс – журнал по зарубежному и международному частному правуRabels Zeitschrift für ausländisches und internationales Privatrecht
решение, основанное на праве справедливостиBilligkeitsentscheidung (а не на письменной норме права)
сведущий в патентном правеpatentrechtskundig
свидетельство о праве собственностиEigentumsbescheinigung
согласно материальному правуvom materiellen Recht her
согласно материальному правуmateriell-rechtlich
соглашение о преимущественном правеVorrechtsvereinbarung (takita)
сословное право патентных поверенныхStandesrecht der Patentanwälte
сохраняя за собой правоohne Präjudiz für
Союз патентных инженеров и патентных асессоров имеющих право выступать в качестве представителейVerband vertretungsberechtigter Patentingenieure und Patentassessoren
спор по патентным правамPatentrechtsstreit (Sergei Aprelikov)
сторона, пользующаяся правом бедностиarme Partei
субъективное право, основанное на праве справедливостиBilligkeitsrecht
терять право на что-либо по собственной винеverwirken (напр., вследствие неуплаты пошлин)
Трудовое правоRecht der Arbeit
унификация патентного праваPatentrechtsvereinheitlichung (в рамках предполагаемой конвенции об унификации некоторых положений патентного права стран Европейского Совета)
ущерб, нанесённый неимущественным правомNichtvermögensschaden (напр., изобретателя)
частное правоZivilrecht
Швейцарский бюллетень по охране промышленной собственности и авторскому правуSchweizerische Mitteilungen über gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht
Швейцарский ежегодник по международному правуSchweizerisches Jahrbuch für internationales Recht
Швейцарский информационный бюллетень по правовой охране промышленной собственности и авторскому правуSchweizerische Mitteilungen über gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht
Экономика и правоWirtschaft und Recht