DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пострадавший | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.автомашина была повреждена, но люди не пострадалиam Wagen entstand Sachschaden, Personen wurden nicht verletzt
auto.автомобиль, пострадавший от взрываBlasterauto (Лорина)
sec.sys.в случае вдыхания вывести пострадавшего на свежий воздух и обеспечить покойBei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen (Nilov)
gen.в случае затруднения дыхания, переместить пострадавшего на свежий воздух и обеспечить возможность свободного дыханияBei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. (SKY)
gen.все последовали призыву правительства помочь пострадавшим от наводненияalle folgten dem Ruf der Regierung nach Hilfe für die Opfer der Überschwemmung
gen.выручка за билеты на этот вечер была предназначена пострадавшим от стихийного бедствияder Erlös des Abends war für die Unwettergeschädigten bestimmt
gen.выручка за сбор с вечера был предназначен пострадавшим от стихийного бедствияder Erlös des Abends war für die Unwettergeschädigten bestimmt
gen.его реноме пострадало из-за этой историиsein Renommee hat durch diese Affäre gelitten
gen.его репутация пострадалаsein Ruf hat Schaden genommen
lawЗакон о компенсации пострадавшим от национал-социалистического бесправияGesetz zur Wiedergutmachung nationalsozialistischen Unrechts (YaLa)
econ.имущество судовладельца, на которое не распространяются претензии пострадавших от частной аварииLandvermögen des Reeders
med., obs.иноперабельный пострадавшийGeschädigter der durch Operation nicht mehr heilbar ist
med., obs.иноперабельный пострадавшийinoperabel Geschädigter
med., obs.иноперабельный пострадавшийGeschädigter der durch Operation nicht heilbar ist
gen.камера не может пострадать и при неумелом обращении с нейdie Kamera arbeitet idiotensicher
gen.кампания по сбору денег пострадавшимSpendenkampagne (finita)
gen.картины пострадали от сыростиdie Bilder sind durch die Feuchtigheit beschädigt worden
tech.критерий интенсивности ударного воздействия на голову пострадавшего при ДТПHead Injury Criterion
gen.крупная поломка, в результате которой не обязательно имеются пострадавшиеHavarie
bank.лицо, пострадавшее в катастрофеunfallgeschädigte Person
lawлицо, пострадавшее от насилияgewaltbetroffene Person (Лорина)
gen.любым образом, каким только было возможно, пытались помочь пострадавшим от катастрофыauf jede nur erdenkliche Weise versuchte man, den von der Katastrophe Betroffenen zu helfen
gen.машина протащила за собой пострадавшего ещё пятьдесят метровdas Auto schleifte den Überfahrenen noch 50 m weit
gen.Международный союз оказания помощи пострадавшим от стихийных бедствийWelthilfsverband
gen.местность пострадала от буриdie Gegend wurde von einem Unwetter heimgesucht
gen.многие жертвовали деньги и одежду для населения этой местности, пострадавшего от стихийного бедствияviele Menschen spendeten Geld und Kleider für die heimgesuchte Bevölkerung dieser Gegend
gen.несчастье, в котором повинен сам пострадавшийselbstverschuldetes Unglück
welf.о социальной защите граждан, пострадавших от катастрофы на Чернобыльской АЭС, других радиационных аварийÜber den Sozialschutz von Opfern der Katastrophe im Atomkraftwerk Tschernobyl und anderen radioaktiven Unfällen (dolmetscherr)
lawобеспечение пострадавшего на войне и членов его семьиKriegsopferfürsorge
mil.обязанность водителя оказывать неотложную помощь пострадавшим при дорожно-транспортном происшествииNothilfepflicht
gen.он от этого не пострадаетdas ist kein Schaden für ihn
econ.организация по оказанию юридической и финансовой помощи членам профсоюзов, пострадавшим при несчастных случаях на транспортеFakulta (организация при Объединении свободных немецких профсоюзов, ГДР)
gen.особенно сильно пострадавшийbesonders hart betroffen (Andrey Truhachev)
gen.особенно сильно пострадавшийbesonders hart getroffen (Andrey Truhachev)
gen.от этого дело не пострадаетdadurch leidet die Sache keinen Abtrag
mil.отряд эвакуации раненых и пострадавшихKrankentransportabteilung
econ.пенсия пострадавшему от несчастного случая на производствеBetriebsunfallrente
gen.Переместить пострадавшего на свежий воздух и обеспечить возможность свободного дыханияdie betroffene Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgen (SKY)
fire.переноска пострадавшего в одиночку на плечеGamstragegriff (на плечах wikipedia.org marinik)
fire.подвесное устройство для эвакуации пострадавшихKrankentragenlagerung (olinka_ja)
gen.пожертвования в пользу пострадавших от пожараBrandsteuer
gen.последняя попытка спасти пострадавших также потерпела неудачуauch der letzte Versuch, die Verunglückten zu retten, scheiterte
lawпособие, выплачиваемое органом социального страхования семье пострадавшего от несчастного случаяFamiliengeld
econ.пособие слепым, пострадавшим от несчастного случаяBlindengeld
gen.пострадавшая больше всехHauptleidtragende
gen.пострадавшая в результате несчастного случаяUnfallverletzte
gen.пострадавшая от бомбардировкиBombengeschädigte
gen.пострадавшая от бомбыBombengeschädigte
inf.пострадавшая от бомбёжкиAusgebombte (оставшийся без крова)
gen.пострадавшая от бомбёжкиBombengeschädigte
lawпострадавшая сторонаbetroffene Partei (Лорина)
lawпострадавшая сторонаdie betroffene Partei (tatyana_golubeva)
MSDSпострадавшего вынести на свежий воздухBetroffene an die frische Luft bringen (SKY)
gen.пострадавшие от наводненияHochwassergeschädigte
gen.пострадавшие от наводненияFlutopfer (Хёльцель Елена)
gen.пострадавшие от огня вагоны поездаder vom Brand betroffener Zugteil (Евгения Ефимова)
gen.пострадавшие от паводкаHochwassergeschädigte
mil.пострадавшие страныbetroffene Länder (Челпаченко Артём)
mil.пострадавший боевых радиоактивных веществKampfstoffverletzter
mil.пострадавший боевых радиоактивных веществKampfstoffverletzte
gen.пострадавший больше всехHauptleidtragender
med.пострадавший в дорожно-транспортном происшествииVerkehrsopfer (dolmetscherr)
gen.пострадавший в результате несчастного случаяUnfallverletzte
nucl.phys.пострадавший в результате применения атомного оружияA-Waffenverletzte
gen.пострадавший замёрзder Verunglückte ist erfroren
mil.пострадавший объектSchadenstelle
mil.пострадавший ОВKampfstoffverletzter
mil.пострадавший ОВKampfstoffverletzte
gen.пострадавший от бомбардировкиBombengeschädigte
gen.пострадавший от бомбыBombengeschädigte
inf.пострадавший от бомбёжкиAusgebombte (оставшийся без крова)
gen.пострадавший от бомбёжкиBombengeschädigte
gen.пострадавший от войныkriegsgeschädigt
gen.пострадавший от войныkriegsversehrt
lawпострадавший от дорожно-транспортного происшествияStraßenverletzte
gen.пострадавший от наводненияHochwassergeschädigte
lawпострадавший от несчастного случаяVerunglückte
med., obs.пострадавший от ОВKampfstoffvergifteter
med., obs.пострадавший от ОВKampfstoffgeschädigter
med., obs.пострадавший от отравляющих веществKampfstoffvergifteter
med., obs.пострадавший от отравляющих веществKampfstoffgeschädigter
vien.пострадавший от пожараblank
austrianпострадавший от пожараAbbrandler
mil., navyпострадавший от радиоактивного излученияStrahlengeschädigter
mil., navyпострадавший от радиоактивного излученияStrahlengeschädigte
gen.пострадавший от радиоактивного излученияstrahlengeschädigt
el.пострадавший от электрического токаStarkstromverunfallte
el.пострадавший от электрического удараVerunfallte
mil.пострадавший при дорожно-транспортном происшествииUnfallbeteiligter
mil.пострадавший при несчастном случаеUnfallbeteiligter
gen.пострадавший при несчастном случаеUnfallbeteiligter
med.appl.пострадавший с костылёмKrückengänger
lawпострадавший свидетельOpferzeuge (ZMV)
gen.пострадать во время железнодорожной катастрофыmit der Eisenbahn verunglücken
gen.пострадать во время железнодорожной катастрофыauf der Eisenbahn verunglücken
gen.пострадать вследствие войныdurch den Krieg leiden
gen.пострадать за другихdie Zeche bezahlen müssen
inf.пострадать за другихdie Zeche bezahlen müssen
gen.пострадать заодноin Mitleidenschaft gezogen werden
pomp.пострадать от войныvom Kriege gezeichnet sein
swiss.пострадать от несчастного случаяverunfallen
gen.пострадать от несчастного случаяverunglücken
gen.пострадать от несчастного случаяeinen Unfall erleiden
mil.пострадать от ожоговBrandverletzungen erleiden (Andrey Truhachev)
gen.пострадать от пожараabbrennen (о человеке)
polit.сильно пострадать от санкцийstark von den Sanktionen betroffen sein (Honigwabe)
gen.провести сбор денег и т. п. для пострадавших от землетрясенияeine Sammlung für Erdbebenbeschädigte veranstalten
gen.проводить сбор в пользу пострадавших от землетрясенияfür die Opfer eines Erdbebens sammeln
gen.проводить сбор в пользу пострадавших от землетрясенияfür die Erdbebenopfer sammeln
gen.происшедший по вине самого пострадавшегоselbstverschuldetes Unglück
gen.ремонт автомашин, пострадавших в аварииUnfallreparatur
gen.сильно пострадавшийschwerbeschädigt
gen.сильно пострадатьschwer getroffen sein (Andrey Truhachev)
gen.сильно пострадатьschwer betroffen sein (Andrey Truhachev)
gen.сильно пострадатьhart mitgenommen sein (от чего-либо)
gen.сильно пострадать от дождейverregnen
gen.сильно пострадать от дождяverregnen
gen.сильно пострадать при паденииschwer fällen
gen.собирать в пользу пострадавших от землетрясенияfür die Opfer eines Erdbebens sammeln
tech.совокупные убытки в связи с гибелью нетрудоспособного, пострадавшего при ДТПKostenwert
fire.спасение пострадавшихPersonenrettung (marinik)
fire.спасение пострадавших при ДТПUnfallrettung (в ДТП marinik)
econ.специальные распоряжения о государственном обеспечении лиц, пострадавших от войны и семей погибших военнослужащихBesondere Anordnungen für Versorgung
econ.ссуды и дотации, предоставляемые для компенсации материального ущерба переселенцам и пострадавшим от войныVorfinanzierung (ФРГ)
econ.страховое пособие, выплачиваемое семье пострадавшего от несчастного случая в течение всего периода пребывания его в лечебном учрежденииFamiliengeld
econ.страховое пособие, выплачиваемое семье пострадавшего от несчастного случая в течение всего периода пребывания его в лечебном учрежденииFamilienunterstützung
ironic.твоя честь от этого нисколько не пострадаетda fällt dir keine Perle aus der Krone
gen.удостоверение о сдаче экзамена по правилам оказания первой помощи пострадавшимErste-Hilfe-Schein (Александр Рыжов)
gen.урожай пострадал от дождейdie Ernte ist verregnet
lawучастие пострадавшегоBeteiligung des Opfers (Лорина)
hist.Федеральное министерство по делам перемещённых лиц, беженцев и пострадавших от войныBundesministerium für Vertriebene, Flüchtlinge und Kriegsgeschädigte (ФРГ)
gen.число пострадавшихPersonenschaden
gen.этот город пострадал больше другихdie Stadt war am schwersten getroffen