DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing попросить | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.больной попросил вызвать врачаder Kranke ließ den Arzt rufen
gen.директор попросил всех начальников отделов к себеder Direktor bat alle Abteilungsleiter zu sich
gen.можно попросить вас об одной вещи?darf ich Sie um etwas bitten?
gen.можно попросить у вас эту книгу?ich möchte Sie um dieses Buch bitten
gen.мой коллега заболел, и директор попросил меня заменить егоmein Kollege ist erkrankt, und der Direktor bat mich, für ihn einzuspringen
gen.на будущее попрошу мне своевременно сообщать, когда вы хотите идти в отпускin Zukunft unterrichten Sie mich bitte rechtzeitig, wenn Sie in Urlaub gehen wollen
gen.нахального посетителя попросили выйтиder unverschämte Besucher wurde herausgebeten
gen.нельзя ли попросить у вас эту книгу?ich möchte Sie um dieses Buch bitten
gen.о чём его попросишьbei ihm ist alles zu erreichen
gen.он попросил всех дать тишинуer bat alle um Ruhe
gen.он попросил его как эксперта дать своё заключениеer bat ihn als Experten um ein Gutachten
gen.он попросил его немного подождатьer bat ihn um Geduld
gen.он попросил его немного потерпетьer bat ihn um Geduld
gen.он попросил меня выйти с ним на несколько минут, потому что хотел что-то сказать мнеer bat mich für einige Minuten heraus, denn er wollte mir etwas sagen
gen.он попросил у меня советаer bat mich um einen Ratschlag
gen.он сам попросил, чтобы его отправили на фронтer meldete sich freiwillig an die Front
gen.она попросила его навестить еёsie bat ihn um seinen Besuch
gen.она попросила хорошо завернуть фарфоровую фигуркуsie ließ die Porzellanfigur einwickeln
gen.попроси его войтиBitte ihn herein! (Andrey Truhachev)
inf.попросить в долгankrallen jemanden um A (у кого-либо что-либо)
med.попросить водыnach Wasser verlangen (Andrey Truhachev)
lawпопросить вызвать свидетеляdie Ladung eines Zeugen beantragen (Hasberger, Seitz und Partner)
gen.попросить выйтиherausbitten (кого-либо к кому-либо)
gen.попросить у кого-либо денегjemanden um Geld ansprechen
gen.попросить что-либо для себяsich etwas geben lassen
gen.попросить ещё чашку чаюeine Tasse Tee nachverlangen
gen.попросить назначить дату и время встречиsich einen Termin geben lassen (Romantomsk)
gen.попросить отложить что-либо для себяsich etwas zurückstellen lassen
gen.попросить побритьum eine Rasur bitten (Andrey Truhachev)
gen.попросить пойти навстречуum Entgegenkommen bitten (wanderer1)
gen.попросить кого-либо покинуть залjemanden zum Verlassen des Saales auffordern
gen.попросить покинуть залjemanden auffordern, den Raum zu verlassen (Andrey Truhachev)
gen.попросить покинуть помещениеjemanden auffordern, den Raum zu verlassen (Andrey Truhachev)
polit.попросить политического убежищаpolitisches Asyl beantragen (Andrey Truhachev)
gen.попросить разрешениеum Erlaubnis bitten (Andrey Truhachev)
gen.попросить сделать музыку потишеbitten, die Musik leiser zu drehen (cgbspender)
idiom.попросить словаsich zu Wort melden (markovka)
gen.попросить словаsich zum Wort melden
gen.попросить советаum Rat bitten (Andrey Truhachev)
gen.попросить совета у другаden Freund um Rat bitten (Andrey Truhachev)
gen.попросить совета у другаeinen Freund um Rat bitten (Andrey Truhachev)
pomp.попросить спуститьсяherunterbemühen
gen.попросить спуститьсяherabbemühen (вниз)
sport.попросить тайм-аутdie Auszeit anmelden
sport.попросить тайм-аутdie Auszeit verlangen
gen.попроситься на ночлегum Nachtquartier bitten
gen.разрешите вас попросить!darf ich bitten?
gen.я бы вас попросил!da muss ich doch sehr bitten! (Баян)
gen.я вас попрошу!da muss ich doch sehr bitten! (Баян)
gen.я попросил велосипед только на времяdas Fahrrad habe ich nur geliehen
gen.я попросил вызвать мне Карла из классаich habe mir Karl aus der Klasse aufgebeten
gen.я попросил его воздержаться от его просьбыich bat ihn, von seiner Bitte abzustehen
gen.я попросил его отказаться от его просьбыich bat ihn, von seiner Bitte abzustehen
gen.я попросил ещё одну неделю срокуich bat um eine weitere Woche Frist
gen.я попросил забронировать для меня два билетаich habe mir zwei Eintrittskarten zurücklegen lassen (в театр)
gen.я попросил оставить для меня два билетаich habe mir zwei Karten zurücklegen lassen (напр., в кино)
gen.я попросил отложить для меня два билетаich habe mir zwei Karten zurücklegen lassen (напр., в кино)
gen.я попросил отложить для меня два билетаich habe mir zwei Eintrittskarten zurücklegen lassen (в театр)
gen.я попрошу!das will ich mir ausgebeten haben!
gen.я попрошу!das bitte ich mir aus!
humor.я тут попросил кое о чём друга Гуглаich habe mal Freund Google bemüht
gen.я хотел бы вас об этом попроситьich möchte Sie darum bitten