Subject | Russian | German |
hist. | балаган, где показывают зверей | Menagerie |
gen. | балаган, где показывают зверей | Menageriebude |
gen. | барометр показывает "без перемен" | das Barometer steht auf "beständig" |
gen. | барометр показывает "переменно" | das Barometer steht auf "veränderlich" |
gen. | барометр показывает "ясно" | das Barometer zeigt auf "normal" |
inf. | вы очень редко показываетесь | Sie machen sich sehr selten |
gen. | вы очень редко показываетесь | Sie machen sich sehr selten |
health. | данное исследование показывает связь между доходом и здоровьем | diese Studie zeigt einen Zusammenhang zwischen Einkommen und Gesundheit (Andrey Truhachev) |
gen. | дорожный указатель показывает на север | der Wegweiser zeigt nach Norden |
law | как показывает опыт | nach der Lebenserfahrung (dolmetscherr) |
gen. | как показывает опыт | erfahrungsgemäß |
gen. | как показывает практика | wie die Praxis zeigt (ichplatzgleich) |
idiom. | кулак в кармане показывать | eine Faust in der Tasche im Sack machen (MarishaRozdestvenskaya) |
pomp. | лицемерно показывать | erheucheln |
gen. | магнитная стрелка показывает на север | die Magnetnadel zeigt nach Norden |
gen. | магнитная стрелка компаса показывает на север | die Magnetnadel zeigt nach Norden |
gen. | на выставке показывали новшества в области электроники | die Ausstellung zeigte Neuerungen auf dem Gebiet der Elektronik |
gen. | на деревьях показываются первые листочки | die Bäume zeigen das erste Laub |
patents. | На прилагаемом чертеже представлена технологическая схема, которая показывает одну из форм выполнения устройства, пригодного для осуществления изобретения | die beiliegende Zeichnung stellt ein Fließschema dar, das eine Ausführungsform einer zur Durchführung der Erfindung geeigneten Vorrichtung zeigt |
gen. | наглядно показывать | etwas ad oculos demonstrieren (что-либо) |
idiom. | наглядно показывать | vor Augen führen (Andrey Truhachev) |
idiom. | наглядно показывать | ad oculos demonstrieren (Andrey Truhachev) |
idiom. | наглядно показывать | ad oculos zeigen (Andrey Truhachev) |
gen. | наглядно показывать | veranschaulichen |
gen. | не желать показывать | mit etwas nicht vortreten wollen (что-либо) |
gen. | не показывай виду! | keine Schwäche zeigen! |
inf. | не показывайся мне на глаза! | komm mir nicht vors Gesicht! |
gen. | не показывать испуга | den Schreck verkneifen |
gen. | не показывать противнику своих слабых сторон | dem Gegner keine Angriffsbündnis bieten |
gen. | не показывать своего душевного состояния | das Gesicht wahren |
gen. | не показывать своего раздражения | seinen Unmut nicht anmerken lassen |
inf. | не показываться на глаза | sich rar machen (Andrey Truhachev) |
inf. | не показываться на глаза | sich rarmachen (Andrey Truhachev) |
gen. | не показываться на глаза | sich rar machen |
gen. | необходимо критически осмысливать то, что показывают по телевидению, и не всё сразу принимать за чистую монету. | man muss hinterfragen, was einem im Fernsehen präsentiert wird und es nicht alles sofort als die pure Wahrheit akzeptieren |
gen. | нужно показывать в кино | kinoreif (marawina) |
account. | обязанность учитывать и показывать на пассивной стороне баланса все долговые обязательства, отчисления в резервные фонды, статьи, разграничивающие учёт затрат и поступлений между отчётными периодами | Passivierungspflicht (norbek rakhimov) |
gen. | он весь вечер не показывался | er blieb den ganzen Abend unsichtbar |
gen. | он весь день не показывался | er blieb den ganzen Tag unsichtbar |
gen. | он показывается у нас время от времени | er lässt sich ab und zu sehen |
gen. | он туда больше не может показываться | er kann sich dort nicht mehr sehen lassen |
gen. | опыт показывает, что | die Erfahrung hat gezeigt, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | опыт показывает, что ... | es ist eine Erfahrungstatsache, dass ... |
gen. | опыт показывает, что многие несчастные случаи происходят из-за невнимательности | die Erfahrung lehrt, dass viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen |
gen. | повторно показывать | wiederaufführen (фильм) |
gen. | показывать билет | die Fahrkarte vorzeigen |
sport. | показывать блестящую игру | ein Traumspiel machen (Andrey Truhachev) |
sport. | показывать блестящую игру | ein Superspiel hinlegen (Andrey Truhachev) |
account. | показывать в балансе | ausweisen |
econ. | показывать в балансе | in der Bilanz ausweisen |
account. | показывать в балансе выше остаточной балансовой стоимости | über den Zeitwert ausweisen (Лорина) |
account. | показывать данные в отчёте | ausweisen |
TV | показывать в эфире | on air gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | показывать на экране впервые | erstaufführen |
gen. | показывать вытянутой рукой на дом | mit ausgestrecktem Arm auf das Haus hindeuten |
gen. | показывать гимнастические упражнения | Vorturnen (кому-либо) |
chem. | показывать "глазки" | äugeln |
gen. | показывать кому-либо город | in der Stadt herumführen |
gen. | показывать кому-либо город | jemandem die Stadt zeigen |
nautic. | показывать государственную принадлежность флагом | die Flagge zeigen |
fin. | показывать готовность рисковать при инвестиции | Risikobereitschaft zu Investitionen zeigen |
fin. | показывать готовность рисковать при инвестиции | die Bereitschaft zum Risiko zeigen |
gen. | показывать дорогу | franzen (кому-либо) |
gen. | показывать друг на друга пальцем | mit dem Finger aufeinander zeigen (Анастасия Фоммм) |
footb. | показывать жёлтую карточку | die Gelbe Karte zeigen (Andrey Truhachev) |
footb. | показывать жёлтую карточку | die gelbe Karte zücken (Andrey Truhachev) |
gen. | показывать кому-либо что-либо знаками | jemandem etwas mit Zeichen bedeuten |
comp., MS | показывать значки настроения в мгновенных сообщениях | Emoticons in Sofortnachrichten anzeigen |
inf. | показывать зубы | gegen jemanden die Zähne wetzen (кому-либо) |
comp. | показывать и скрывать | Ein- und Ausblenden (Nilov) |
gen. | показывать, как будто | so tun, als ob (Andrey Truhachev) |
gen. | показывать, как будто | tun, als ob (Andrey Truhachev) |
gen. | показывать, как нужно писать | vorschreiben (букву, слово) |
gen. | показывать, как рисовать | vorzeichnen (что-либо кому-либо; jemandem) |
gen. | показывать, как следует выполнять гимнастические упражнения | vorturnen |
gen. | показывать какой-то результат | abschneiden (прим. к научным исследованиям albina_g) |
gen. | показывать кому-либо картину | jemandem ein Bild zeigen |
cinema.equip. | показывать кинофильм | einen Film spielen |
gen. | показывать когти | die Krallen die Zähne zeigen (Vas Kusiv) |
sport. | "показывать корму" | das Heck zeigen |
footb. | показывать красную карточку | die rote Karte zücken (Andrey Truhachev) |
rude | показывать кому-либо кукиш | jemandem die Feige bieten (непристойный жест) |
gen. | показывать кукиш в кармане | die Faust in der Tasche ballen |
gen. | показывать кому-либо кулак | jemandem eine Faust-machen |
gen. | показывать ловкость | Routine zeigen (Andrey Truhachev) |
sport. | показывать мастерство | das Können zeigen |
mil., navy | показывать маячный огонь | Leuchtfeuer zeigen |
gen. | показывать на дом | auf das Haus zeigen |
gen. | показывать на машину | auf das Auto zeigen |
sport. | показывать на одиннадцатиметровую отметку | auf den Elfmeterpunkt deuten |
sport. | показывать на одиннадцатиметровую отметку | auf den Elfmetermarke deuten |
inf. | показывать на примере | vorexerzieren |
patents. | показывать на рисунке | in der Zeichnung darstellen |
inf. | показывать на телевидении | im TV laufen (Andrey Truhachev) |
tech. | показывать на экране | auf dem Schirm abbilden |
tech. | показывать на экране | auf dem Bildschirm anzeigen |
radio | показывать наплывом | einblenden |
mil., navy | показывать национальность флагом | Flagge zeigen |
gen. | показывать новую программу | ein neues Programm bieten |
gen. | показывать озабоченность | Besorgnis zeigen |
gen. | показывать оскал | die Zähne fletschen (угрожающе) |
fin. | показывать остаток | den Bestand aufweisen |
account. | показывать остаток | einen Saldo aufweisen |
gen. | показывать остросюжетные фильмы | spannende Filme bieten |
gen. | показывать пальцем | mit dem Finger auf etwas zeigen (Andrey Truhachev) |
gen. | показывать пальцем на дом | mit dem Finger auf das Haus zeigen |
gen. | показывать пальцем на машину | mit dem Finger auf das Auto zeigen |
gen. | показывать паспорт | den Pass vorzeigen |
gen. | показывать кому-либо письмо | jemandem den Brief zeigen |
inf. | показывать по телевизору | im TV laufen (Andrey Truhachev) |
gen. | показывать покупателю товар | dem Käufer die Waren vorlegen |
shoot. | показывать попадания | zeigen |
cinema.equip. | показывать премьеру | uraufführen (фильма) |
gen. | показывать премьеру | uraufführen (какой-либо пьесы) |
tech. | показывать при помощи проекционного аппарата | projizieren |
gen. | показывать при помощи проекционного аппарата | projizieren |
account. | показывать прибыль в балансе | den Gewinn ausweisen (Лорина) |
gen. | показывать хороший пример | mit gutem Beispiel vorangehen |
gen. | показывать пример | Vorbild geben (AlexandraM) |
gen. | показывать хороший пример | mit gutem Beispiel vorangehen |
fig., cinema | показывать прошедшее действие после последующего | rückblenden употр. тк. в inf и part II (монтажный приём) |
mil. | показывать пятки | die Fersen zeigen |
gen. | показывать, раскладывая | vorlegen (товар) |
cinema | показывать ретроспективно | rückblenden |
gen. | показывать рукой на дом | mit der Hand auf das Haus zeigen |
gen. | показывать рукой на машину | mit der Hand auf das Auto zeigen |
account. | показывать сальдо | einen Saldo aufweisen |
gen. | показывать кому-либо свои книги | jemandem seine Bücher zeigen |
gen. | показывать своё находчивость | seinen Witz zeigen |
inf. | показывать своё умение | sich produzieren |
gen. | показывать себя | sich beweisen |
busin. | показывать себя как | sich als profilieren (Andrey Truhachev) |
gen. | показывать себя | sich präsentieren |
footb. | показывать себя | "zeigt sich" (seinem Partner) |
inf. | показывать себя с дурной стороны | sich aufführen (Andrey Truhachev) |
inf. | показывать смелость | die Arschbacken zusammenkneifen |
comp., MS | Показывать состояние "Нет на месте" | Als abwesend anzeigen |
inf. | показывать стриптиз | strippen |
gen. | показывать увлекательные фильмы | spannende Filme bieten |
gen. | показывать удостоверение | den Ausweis vorzeigen |
ed. | показывать успехи | Leistungen erbringen (Паша86) |
gen. | показывать ученику приёмы работы | einen Lehrling bei der Arbeit anweisen |
rude | показывать кому-либо фигу | jemandem die Feige bieten (непристойный жест) |
gen. | показывать фильм | einen Film drehen |
cinema.equip. | показывать фильм | einen Film spielen |
gen. | показывать фильм | einen Film abrollen lassen |
gen. | показывать фокусы | Kunststücke machen |
obs. | показывать фокусы | gaukeln |
inf. | показывать фокусы | eskamotieren |
gen. | показывать фокусы | zaubern |
sport. | показывать хорошее время | gut in der Zeit liegen (Andrey Truhachev) |
gen. | показывать хорошие результаты | gut abschneiden (Ремедиос_П) |
univer. | показывать хорошую успеваемость | gute Studienleistungen zeigen (Andrey Truhachev) |
univer. | показывать хорошую успеваемость | gute Studienleistungen aufweisen (Andrey Truhachev) |
f.trade. | показывать экспозицию | die Exposition zeigen |
f.trade. | показывать экспозицию | die Exposition demonstrieren |
gen. | показывать язык | die Zunge blecken |
gen. | показывать кому-либо язык | einem die Zunge herausstrecken |
inf. | показывать кому-то язык | die Zunge herausstrecken (jemandem die Zunge zeigen und damit Triumph oder Verachtung ausdrücken Andrey Truhachev) |
reg.usg. | показывать язык | die Zunge bläken |
gen. | показываться на балконе | sich auf dem Balkon zeigen |
gen. | показываться кому-либо на глаза | jemandem unter die Augen treten |
nautic. | показываться на поверхности воды о подводной лодке | austauchen |
inf. | показываться по телеку | im TV laufen (Andrey Truhachev) |
gen. | показываться у окна | sich am Fenster zeigen |
account. | право по своему усмотрению показывать в балансе отдельные долговые обязательства | Passivierungswahlrecht (igordmitrovich) |
gen. | практика показывает, что | es ist eine Erfahrungstatsache, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | практика показывает, что | die Praxis zeigt, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | практика показывает, что | aus der Praxis geht hervor, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | практика показывает, что | in der Praxis zeigt sich, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | практика показывает, что | in der Praxis hat sich gezeigt, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | практика показывает, что | erfahrungsgemäß (Andrey Truhachev) |
gen. | практика показывает, что | die Erfahrung hat gezeigt, dass (Andrey Truhachev) |
psychol. | психологическое давление, диктуемое необходимостью показывать хорошие результаты | Leistungsdruck (Andrey Truhachev) |
gen. | с недавних пор он почти не показывается | neuerdings lässt er sich kaum noch sehen (у нас) |
gen. | светофор показывает | das Signal steht auf freie Fahrt |
gen. | своей жизнью своим образом жизни показывать пример | vorleben |
gen. | семафор показывает | das Signal steht auf freie Fahrt |
railw. | семафор показывает, что путь открыт | das Signal steht auf freie Fahrt |
gen. | сигнал показывает "стоп"! | das Signal steht auf "Halt"! |
gen. | собака показывает свои фокусы | der Hund zeigt seine Kunst |
SAP. | список взаимосвязанных документов, который показывает весь процесс обслуживания | Belegfluss (Kastorka) |
IMF. | сравнительный анализ по странам показывает | länderübergreifende Studie |
IMF. | сравнительный анализ по странам показывает | länderübergreifende Überprüfung |
IMF. | сравнительный анализ по странам показывает | länderübergreifende Analyse |
gen. | стараться не показываться в городе | die Stadt meiden |
gen. | стрелка показывает четверть | der Zeiger steht auf Vierlei (часа) |
gen. | стрелка показывала 12 | der Zeiger zeigte auf 1 |
gen. | стрелка часов показывает половину | der Zeiger steht auf hald drei (третьего) |
gen. | стрелка часов показывает половину | der Zeiger steht auf halb (третьего; drei) |
construct. | схематично показывать | schematisieren |
construct. | схематично показывать | schematisch darstellen |
gen. | термометр показывает температуру, достигнутую в момент измерения | ein Thermometer misst die jeweils erreichte Temperatur |
sport. | убедительной победой показывать несоответствие соперника присвоенной ему квалификации | deklassieren |
inf. | убирайся и не показывайся больше! | geh los und lass dich nicht wieder blicken! |
gen. | угрожать кому-либо показывать кому-либо кулак | jemandem die Faust unter die Nase halten |
gen. | указкой показывать на карте | mit dem Stäbe auf der Karte zeigen |
gen. | фильм завтра начнут показывать на экранах | der Film läuft morgen an |
gen. | флюгер показывает на восток | die Wetterfahne steht nach Osten |
gen. | флюгер показывает на север | die Wetterfahne steht nach Norden |
arts. | часто показываться на публике | in der Öffentlichkeit viel in Erscheinung treten (Andrey Truhachev) |
gen. | часы неверно показывают время | die Uhr gibt die Zeit falsch an |
gen. | часы показывают | die Uhr zeigt ... an (Andrey Truhachev) |
gen. | часы показывают восемь | die Uhr zeigt auf acht |
gen. | часы показывают разное время | die beiden Uhren differieren |
gen. | это произведение показывает его большое дарование | dieses Werk erweist seine große Begabung |
fig. | это фото показывает её с выгодной стороны | diese Fotografie von ihr ist sehr schmeichelhaft (Andrey Truhachev) |
gen. | ясно показывать, что | klarstellen, dass (Andrey Truhachev) |