DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing подлежать | all forms | exact matches only
RussianGerman
аванс подлежит удержаниюdie Anzahlung ist abzurechnen
вопрос подлежит обсуждениюdie Frage steht zur Debatte
все рабочие и служащие подлежат страхованию в обязательном порядкеalle Arbeiter und Angestellten sind pflichtversichert
для хранения в охлаждённом виде, подлежит хранению в охлаждённом видеkühlpflichtig (anjutka00)
договор подлежит ратификацииder Vertrag ist ratifikationsbedürftig
мародёры подлежат расстрелуPlünderer werden erschossen (Andrey Truhachev)
не подлежать восстановлениюirreparabel beschädigt sein (ichplatzgleich)
не подлежать никакому сравнениюin keinem Vergleich stehen (Andrey Truhachev)
не подлежать обменуvom Umtausch ausgeschlossen sein (о товарах)
не подлежать оспариваниюunanfechtbar sein (mirelamoru)
не подлежать сомнениюaußer Frage stehen (Andrey Truhachev)
не подлежит сомнениюsteht außer Zweifel (AlexandraM)
не подлежит сомнению, чтоes steht fest, dass (Andrey Truhachev)
Охота на слонов в Анголе была временно запрещена и подлежит строгому государственному контролю.die Elefantenjagd wurde zeitweilig verboten und unterliegt einer strikten staatlichen Kontrolle (ND 21.8.80)
подлежать влияниюder Einwirkung unterliegen (Лорина)
подлежать контролюder Kontrolle unterliegen (Лорина)
подлежать контролюeiner Kontrolle unterworfen werden (Лорина)
подлежать обложениюder Steuer unterliegen (налогом)
подлежать обсуждениюzur Frage stehen
подлежать оплате пошлинойeinem Zoll unterliegen
подлежать оплате пошлинойdem Zoll unterliegen
подлежать проверкеeiner Kontrolle unterworfen werden (Лорина)
подлежать реализацииzum Verkauf stehen (4uzhoj)
подлежать утверждениюder Zustimmung bedürfen
что-либо подлежит обложению налогомetwas unterliegt der Steuer
подлежит сомнениюZweifel unterliegen (AlexandraM)
подлинник подлежит возвратуurschriftlich unter Rückerbittung
После разморозки продукт не подлежит повторной заморозке. Дословно: После разморозки продукт снова не замораживатьnach dem Auftauen nicht wieder einfrieren
согласно распоряжению бургомистра старый дом подлежал сносуdas alte Haus musste laut Anordnung des Bürgermeisters abgebrochen werden
счёт подлежит оплатеdie Rechnung ist zu bezahlen
У семьи из четырёх человек при этом есть 32 тысячи евро полностью необлагаемого налогом дохода, который в противном случае должен был бы подлежать налогообложению. – сказал шеф Христианско-социального союза /ХСС/eine vierköpfige Familie hat damit ein zu versteuerndes Einkommen von 32.000 Euro komplett steuerfrei, sagte der CSU-Chef.
уценённые товары обмену не подлежатWaren zu herabgesetzten Preisen sind vom Umtausch ausgeschlossen
это не подлежит обсуждениюes kommt nicht in Frage (Andrey Truhachev)
это не подлежит сомнениюdas ist außer Frage
это не подлежит никакому сомнениюdas unterliegt keinem Zweifel (massana)
это не подлежит сомнениюdas ist gar keine Frage
это не подлежит сомнениюdas steht außer Frage
это не подлежит сомнениюdas steht außer Zweifel
это обсуждению не подлежитes kommt nicht in Frage (Andrey Truhachev)
это подлежит обсуждению в другом местеdas gehört vor ein anderes Forum
этот приказ не подлежит отменеdieser Befehl ist unwiderruflich