Subject | Russian | German |
idiom. | бесславно погибнуть | sang- und klanglos untergehen (Andrey Truhachev) |
polit. | богослужения по погибшим солдатам | Gottesdienste für gefallene Soldaten (miami777409) |
rel., christ. | Взыскание погибших | Suche der Verlorenen (так в Церковном календаре AlexandraM) |
rel., christ. | Взыскание погибших | Aufsuchung der Verlorenen (eizra) |
arts. | Взыскание погибших иконографический сюжет | Aufruf der Gefallenen (mirelamoru) |
gen. | все её дети погибли | kein Kind ist ihr geblieben |
gen. | все находившиеся на борту самолёта погибли | alle Flugzeuginsassen kamen ums Leben |
gen. | все собранные им материалы погибли в последние дни войны | alle seine gesammelten Materialien sind in den letzten Kriegstagen untergegangen |
pomp. | героически погибнуть | einen Heldentod sterben (Andrey Truhachev) |
pomp. | героически погибнуть | den Heldentod sterben (Andrey Truhachev) |
gen. | героически погибнуть | als Held sterben (Andrey Truhachev) |
gen. | геройски погибнуть | einen Heldentod sterben (Andrey Truhachev) |
gen. | геройски погибнуть | als Held sterben (Andrey Truhachev) |
gen. | глупо погибнуть | jämmerlich umkommen |
gen. | глупо погибнуть | eines jämmerlichen Todes sterben |
polit. | День памяти погибших в войнах | Volkstrauertag (Andrey Truhachev) |
polit. | День поминовения погибших в войнах | Volkstrauertag (Andrey Truhachev) |
gen. | День поминовения погибших в войнах | Heldengedenktag Ам. (Andrey Truhachev) |
gen. | дерево погибло | der Baum ist eingegangen |
gen. | если и дальше будет такая засуха, этот куст погибнет | wenn es weiter so trocken bleibt, geht dieser Strauch ein |
gen. | затопленную наводнением деревню можно было считать безвозвратно погибшей | das überschwemmte Dorf war unrettbar verloren |
gen. | извлечение тел погибших | Bergung der Opfer (Viola4482) |
mil. | количество погибших | Tödlichkeitsziffer |
mil., navy | корабль, внесённый в списки погибших | verloren gemeldetes Schiff |
gen. | кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет | wer mit dem Schwert zu uns kommt, soll durch das Schwert umkommen |
mil. | материальная помощь членам семьи погибшего на войне | Kriegshinterbliebenen-Fürsorge |
mil. | мемориал погибшим воинам | Kriegerdenkmal |
mil. | мемориальная доска погибшим воинам | Ehrentafel der Gefallenen |
gen. | могила погибшего воина | Kriegergrab |
gen. | на место погибших от мороза деревьев мы посадим новые | an die Stelle der erfrorenen Bäume setzen wir neue |
gen. | надгробный памятник стоит здесь в память погибших | das Grabmal steht hier zum Gedenken der Gefallenen |
mil. | обелиск погибшим воинам | Ehrenmal |
mil. | материальное обеспечение семьи погибшего военнослужащего | Hinterbliebenenversorgung |
gen. | объявить погибшим | totsprechen |
gen. | объявить погибшим | totsagen |
avunc. | он погиб | er ist geliefert |
gen. | он погиб | es ist um ihn geschehen |
gen. | он погибший человек | er ist ein verlorener Mensch |
gen. | они глупо погибли | sie erlitten einen jämmerlichen Tod |
gen. | они погибли в авиационной катастрофе | sie sind bei einem Flugzeugunglück umgekommen |
gen. | они погибли в море | sie sind auf See umgekommen |
mil. | памятник погибшим воинам | Kriegerdenkmal |
mil. | памятник погибшим воинам | Ehrenmal |
law | пенсия вдове погибшего в результате несчастного случая | Unfallwitwenrente (на производстве) |
law | пенсия, выплачиваемая семье погибшего от несчастного случая | Unfallhinterbliebenenrente (на производстве) |
law | пенсия детям погибшего в результате несчастного случая | Unfallwaisenrente (на производстве) |
econ. | пенсия членам семьи погибшего на производстве | Unfall-Hinterbliebenenrente |
nautic. | погиб бимсов | Balkenbucht |
gen. | погибнуть безвозвратно | unrettbar verloren sein |
gen. | погибнуть в аварии | tödlich verunglücken |
gen. | погибнуть в болоте | im Moor umkommen |
pomp. | погибнуть в бою | auf dem Schlachtfeld bleiben |
book. | погибнуть в волнах | den Tod durch Ertrinken finden |
poetic | погибнуть в волнах | ein nasses Grab finden |
gen. | погибнуть в катастрофе | tödlich verunglücken |
mil., navy | погибнуть в море | auf See bleiben |
gen. | погибнуть в неволе | den Tod in der Gefangenschaft erleiden |
gen. | погибнуть в огне | im Feuer umkommen |
gen. | погибнуть в перестрелке | bei einer Schießerei getötet werden (Andrey Truhachev) |
gen. | погибнуть в пламени | verlohen |
gen. | погибнуть в плену | den Tod in der Gefangenschaft erleiden |
gen. | погибнуть в результате несчастного случая | verunglücken (часто употр. в сочетании с tödlich) |
gen. | погибнуть во время землетрясения | beim Erdbeben umkommen |
gen. | погибнуть во время кораблекрушения | bei einem Schiffbruch umkommen |
gen. | погибнуть геройской смертью | den Heldentod sterben |
gen. | погибнуть как герой | als Held sterben (Andrey Truhachev) |
gen. | погибнуть на войне | im Krieg umkommen |
gen. | погибнуть на дуэли | im Duell fallen (Andrey Truhachev) |
mil., navy, inf. | погибнуть на море | ins Seegras beißen |
gen. | погибнуть на фронте | draußen bleiben |
gen. | погибнуть от жажды | vor Durst verschmachten |
gen. | погибнуть от меча | durchs Schwert fallen |
gen. | погибнуть от несчастного случая | verunglücken |
gen. | погибнуть от рук кого-либо | durch die Hand +Gen. gefallen sein (быть убитым кем-либо Abete) |
law | погибнуть от руки убийцы | durch Mörderhand sterben (Andrey Truhachev) |
gen. | погибнуть при катастрофе | tödlich verunglücken |
pomp. | погибнуть смертью героя | einen Heldentod sterben (Andrey Truhachev) |
pomp. | погибнуть смертью героя | den Heldentod sterben (Andrey Truhachev) |
gen. | погибнуть таинственным образом | ums Leben kommen |
gen. | погибнуть трагически | tragisch umkommen |
gen. | погибшая в результате несчастного случая | Unfalltote |
sec.sys. | погибшие в результате ДТП | Verkehrstote (marinik) |
gen. | погибший безвозвратно | unrettbar verlören |
mil. | погибший в бою | im Einsatz gefallen (Andrey Truhachev) |
mil. | погибший в бою | im Kampf gefallen (Andrey Truhachev) |
gen. | погибший в бою | gefallen (тогда-то) |
law | погибший в результате аварии | Unfalltote |
gen. | погибший в результате дорожной катастрофы | Verkehrstote |
gen. | погибший в результате несчастного случая | Unfalltote |
law | погибший в результате происшествия | Unfalltote |
mil. | погибший на фронте | Kriegstoter |
mil. | погибший на фронте | Kriegstote |
gen. | погибший в результате несчастного случая оставил троих маленьких детей | der Verunglückte ließ drei kleine Kinder zurück |
econ. | помощь семьям погибших на войне | Kriegerfamilienunterstützung |
law | пособие семьям погибших на войне | Kriegsfamilienunterstützung |
gen. | при аварии самолёта все погибли | beim Absturz des Flugzeuges kämen alle ums Leben |
gen. | растение погибло | die Pflanze ist eingegangen |
gen. | ребёнок погибшего на войне солдата | Kriegswaise (duden.de artemiy35) |
gen. | с красноречивым ртом не погибнешь | Beredter Mund geht nicht zugrund |
gen. | слава и вечная память погибшим героям! | ehrendes Gedenken den toten Helden! |
gen. | славная память погибшим героям! | ken den töten Helden! |
gen. | славная память погибшим героям! | ehrendes Gedeq |
gen. | социальное обеспечение инвалидов войны и семей лиц, погибших на войне | Kriegsopferversorgung |
econ. | социальное обеспечение инвалидов войны и семей погибших на войне | Kriegsopferversorgung |
gen. | Союз инвалидов войны, членов семей погибших и лиц, получающих государственные пенсии | Verband der Kriegsbeschädigten, Kriegshinterbliebenen und Sozialrentner (ФРГ) |
econ. | специальные распоряжения о государственном обеспечении лиц, пострадавших от войны и семей погибших военнослужащих | Besondere Anordnungen für Versorgung |
mil., navy | список погибших | Verlustliste (кораблей) |
gen. | список погибших | Gefallenenliste |
shipb. | список погибших судов | Schiffstotalverlustliste |
shipb. | список погибших судов, издаваемый Ллойдом | Lloyd's-Verlustbuch |
nautic. | список погибших судов, изданный Ллойдом | Lloyd's-Verlustbuch |
gen. | считать корабль погибшим | ein Schiff aufgeben |
mil., navy | считать погибшим | verloren geben |
gen. | считаться погибшим | für tot gelten |
med. | трагически погибнуть | tödlich verunglücken (paseal) |
gen. | трагически погибнуть | tragisch umkommen (Лорина) |
gen. | трагически погибнуть | tragisch verunglücken (Abete) |
gen. | трагически погибший | tragisch umgekommen (Лорина) |
gen. | три члена экипажа самолёта погибли в этой авиационной катастрофе | drei Mann der Besatzung kamen bei diesem Flugzeugunglück ums Leben |
law | умереть/пасть/ погибнуть от руки убийцы | durch Mörderhand sterben (Andrey Truhachev) |
mil. | уход за могилами погибших воинов | Kriegsgräberfürsorge |
law | человек, которого объявили погибшим | Totgesagte |
law | человек, которого объявили погибшим | Toterklärte |
law, civ.law. | человек, которого объявили погибшим | Toterklärter |
law | человек, объявленный погибшим | Toterklärte |
gen. | человек, считавшийся погибшим | Totgeglaubte |
media. | число погибших | Opferzahlen (marinik) |
gen. | число погибших | Personenschaden |
media. | число погибших достигло | die Zahl der Todesopfer steigt ist gestiegen (auf + число Abete) |
mil. | числящийся в списках погибших | totgeglaubt (Andrey Truhachev) |
law | член семьи погибшего на войне | Kriegshinterbliebene |
mil. | член семьи погибшего на войне | Kriegshinterbliebener |
gen. | члены семьи погибшего на войне | Kriegshinterbliebene |
food.ind. | яйцо с погибшим зародышем | abgestorbenes Ei (инкубационный отход) |