DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ощущение | all forms | exact matches only
RussianGerman
вкусовое ощущениеGeschmacksempfindung
восприятие ощущениеWahrnehmung
вызывать неприятные физические ощущенияbeim Menschen für Unwohlsein sorgen (ichplatzgleich)
вызывать ощущение уютаanheimeln
зрительное ощущениеSehsinn (Александр Рыжов)
испытывая упоительное ощущение радостиim Übermaß der Freude
любитель острых ощущенийErlebnis-Mensch (напр., о занимающемся экстремальным спортом)
мучительный тем, что связан с тягостным ощущением неловкости и т.п.peinlich
мучительный тем, что связан с тягостным ощущением смущения и т.п.peinlich
на уровне ощущенийgefühlsmäßig (marawina)
набор ощущенийGefühlspalette (askandy)
нарушение вкусовых ощущенийGeschmacksmissempfindung (ich_bin)
неприятное ощущениеUnbehagen
неприятный тем, что связан с тягостным ощущением неловкости и т.п.peinlich
неприятный тем, что связан с тягостным ощущением смущения и т.п.peinlich
неясное ощущениеeine unklare Empfindung
оставлять ощущениеden Anschein haben (Andrey Truhachev)
острое ощущениеstarke Empfindung (Sergei Aprelikov)
ощущение болиSchmerzempfindung
ощущение времениGefühl für Zeit (Александр Рыжов)
ощущение времени и пространстваGefühl für Zeit und Raum (Александр Рыжов)
ощущение высотыdas Gefühl der Höhe (M.Mann-Bogomaz.)
ощущение горечиeine Empfindung von Bitterkeit
ощущение единения единства с коллективомZugehörigkeitsgefühl (Sjoe!)
ощущение обручаGürtelgefühl
ощущение отсутствияVermissen (кого-либо, чего-либо)
ощущение отсутствияVermissung (кого-либо, чего-либо)
ощущение прикосновенияAngriff
ощущение принадлежности к коллективуZugehörigkeitsgefühl (Sjoe!)
ощущение пространстваGefühl für Raum (Александр Рыжов)
ощущение пространстваRaumgefühl
ощущение радостиeine Empfindung von Freude
ощущение сердцебиенияPalpitation (paseal)
ощущение скрытой опасностиdas Gefühl einer versteckter Gefahr
ощущение счастьяBeglücktheit
ощущение тремораTremorgefühl (folkman85)
ощущение тяжестиVöllegefühl (в желудке)
ощущение тяжестиDruck (в голове, в животе и т. п.)
ощущение утратыVermissen (кого-либо, чего-либо)
ощущение утратыVermissung (кого-либо, чего-либо)
ощущение чувства раскаянияeine Empfindung von Reue
первое ощущениеVorschmack (чего-либо)
по моим ощущениямvon meinem Gefühl her (Aleksandra Pisareva)
по ощущениямgefühlsmäßig (Littlefuchs)
получить первое ощущениеeinen Vorgeschmack von etwas bekommen (чего-либо)
почувствовать признаки какого-либо состояния, б. ч. физического часто передаёт внезапность или непродолжительность испытываемого ощущенияspüren
пространственное ощущениеRaumeindruck (звука)
сила ощущенияEmpfindungskraft
сильное ощущениеstarke Empfindung (Sergei Aprelikov)
создавать ощущениеdie Empfindung erzeugen (Лорина)
создать ощущениеdie Empfindung erzeugen (Лорина)
способность к вкусовым ощущениямGeschmackssinn
турист в поисках острых ощущенияGruseltourist (Гевар)
у него просто болезненная страсть испытывать всё время новые ощущенияer hat einfach die Sucht, immer wieder etwas zu erleben
чувствовать признаки какого-либо состояния, б. ч. физического часто передаёт внезапность или непродолжительность испытываемого ощущенияspüren
этот вид вызвал неприятные ощущенияdieser Anblick löste unangenehme Empfindungen aus