DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отпускаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.вам уже отпускают?bekommen Sie schon?
auto.горючая смесь Q Gartentraktor wegnehmen отпускать педаль акселератораGas
gen.не отпускатьjemanden nicht gehen lassen (Vas Kusiv)
gen.не отпускатьsich verbeißen (кого-либо)
gen.не отпускать от себяjemanden nicht gehen lassen (Vas Kusiv)
inf., humor.не отпускать от себяbeschlagnahmen
gen.не отпускать от себяhierbehalten
gen.не отпускать от себя мячFühlung mit dem Ball behalten (напр., в футболе)
gen.нс отпускатьsich verbeißen (кого-либо; нЕ отпускать - опечатка Flashcom)
gen.окошко, в котором отпускают едуEssenausgabe (в общественной столовой)
gen.он отпускает свои обычные шуточки!er verzapft seine gewöhnlichen Witze!
comp., MSотпускается без рецептаrezeptfrei
med.отпускается без рецептаohne Verschreibung erhältlich (Паша86)
med.отпускается по рецептуverschreibungsfähig (может быть отпущен по рецепту jurist-vent)
gen.отпускается только в аптеках по рецепту врачаapotheken- und rezeptpflichtig
gen.отпускается только за наличный расчётnur bar beziehbar
med.отпускается только по рецептуrezeptpflichtig (Andrey Truhachev)
med.отпускается только по рецептуverschreibungspflichtig (Andrey Truhachev)
lawотпускать без наказанияjemanden laufen lassen (Andrey Truhachev)
gen.отпускать себе бородуsich einen Bart wachsen lassen
gen.отпускать себе бородуsich einen Bart stehen lassen
agric.отпускать вожжиZügel loslassen
gen.отпускать волосыdas Haar wachsen lassen
construct.отпускать гайкуSchrubenmutter lockern
gen.отпускать горячее питаниеheißes Essen verabfolgen
gen.отпускать грехvon der Sünde reinigen (AlexandraM)
cleric.отпускать грехиdie Sünden verzeihen
relig.отпускать грехиabsolvieren
relig.отпускать кому-либо грехиjemandem die Sünden vergeben
relig.отпускать грехиlossprechen (кому-либо)
relig.отпускать грехиAbsolution erteilen
gen.отпускать грехиSünden vergeben
gen.отпускать грубые шуткиderbe Witze machen
gen.отпускать ехидные замечанияgiftige Bemerkungen machen
gen.отпускать избитые комплиментыglatte Komplimente herunterleiern
comp.отпускать клавишу мышиMaustaste loslassen
reg.usg.отпускать колкостиPflaumen austeilen
gen.отпускать колкости по адресуjemandem Spitzen geben (кого-либо)
inf.отпускать комплиментыKomplimente drehen
gen.отпускать комплиментыKomplimente drechseln
food.ind.отпускать кушаньяSpeisen herausgeben (напр., в ресторане)
gen.отпускать кушаньяdie Speisen herausgeben (напр., в ресторане)
gen.отпускать лекарство только по рецептуein Mittel nur gegen Vorlage eines Rezeptes verkaufen
nautic.отпускать лоцманаLotsen abgeben
voll.отпускать на блокauf den Block fallen lassen
lawотпускать на волюjemanden laufen lassen (Andrey Truhachev)
law, hist.отпускать на волюfreilassen (крепостного)
gen.отпускать ногтиdie Nägel wachsen lassen
inf.отпускать остротыWitze reißen
energ.ind.отпускать педальdas Pedal loslassen
energ.ind.отпускать педальdas Pedal freigeben
gen.отпускать платьеein Kleid verlängern
reg.usg.отпускать пиво прямо из бочкиverzapfen
gen.отпускать разного рода шуткиsich in allerhand Scherzen ergehen
tech.отпускать стальanlassen
gen.отпускать стальden Stahl anlassen
tech.отпускать стеклоkühlen
tech.отпускать тормозdie Bremse lösen
tech.отпускать тормозlosbremsen
tech.отпускать тормозentbremsen
railw.отпускать тормозаlosbremsen
gen.отпускать усыsich einen Schnurrbart wachsen lassen (Andrey Truhachev)
gen.отпускать себе усыsich einen Bart stehen lassen
gen.отпускать шпилькиjemandem Nadelstiche versetzen
reg.usg.отпускать шпилькиPflaumen austeilen
inf.отпускать шпилькиpflaumen
gen.отпускать шпилькиSpitzen austeilen
inf.отпускать шуточкиWitze machen (Andrey Truhachev)
gen.отпускать юбкуeinen Rock verlängern
gen.отпускать ядовитые замечанияgiftige Bemerkungen machen
gen.отпускаться без рецептаfreiverkäuflich sein (лекарственные средства dagi_13)
pharma.отпускаться только по рецепту врачаder Rezeptpflicht unterliegen (Andrey Truhachev)
offic.отпускающийся по ордеруbezugsscheinpflichtig
gen.приготовлять и отпускатьdispensieren (лекарства)
gen.священник не хотел отпускать ему грехиder Priester wollte ihn nicht absolvieren
gen.сегодня меня не отпускает тревога за сеструheute lasst mich die Unruhe um meine Schwester nicht los
gen.эти лекарства отпускаются только по рецептуdiese Medikamente stehen unter Rezeptpflicht
gen.это лекарство отпускается без рецептаdieses Medikament ist frei verkäuflich
gen.это лекарство теперь отпускается только по рецептуdieses Medikament ist jetzt rezeptpflichtig