DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отдельно | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.а/м с отдельными секциямиGruppenkraftwagen (напр., для полиции shenja3110)
gen.артели отдельных ремёселdie Genossenschaften der einzelnen handwerklichen Sparten
gen.блокнот из отдельных листов, скреплённых кольцамиRingheft
textileбольшой палец перчатки, выкраиваемый отдельноDaumen
gen.в зависимости от отдельно взятой стороныseitengetrennt (Midnight_Lady)
gen.в каждой отдельной ситуацииvon Situation zu Situation (Андрей Уманец)
gen.в каждом отдельном случаеin jedem einzelnen Fall (Лорина)
gen.в каждом отдельном случаеin jedem Einzelfall (Лорина)
gen.в каждом отдельном случаеvon Fall zu Fall
lawв каждом случае отдельноim jeweiligen Einzelfall (Andrey Truhachev)
gen.в отдельном конвертеin gesondertem Umschlag
gen.в отдельном случаеim Einzelfall (Лорина)
med.в отдельных случаяхteilweise (Andrey Truhachev)
gen.в отдельных случаяхgegebenenfalls (platon)
gen.в отдельных случаяхin Einzelfällen (Sergei Aprelikov)
gen.в отдельных случаяхvereinzelt
gen.включать в счёт отдельной строкойgesondert in Rechnung stellen (ichplatzgleich)
avia.влияние отдельных факторовbesondere Einflüsse
water.suppl.водоснабжение отдельно стоящих потребителейEinzelwasserversorgung
geophys.водохранилище, расположенное отдельноFernspeicher
water.suppl.водохранилище, расположенное отдельно на расстоянии от гидроустановкиFernspeicher
hydrol.водохранилище, расположенное отдельно в отдалении от установкиFernspeicher
gen.временно живущий отдельноlediggehend (от своей семьи – о муже, жене)
gen.выделить в отдельный видin eine eigene Gattung stellen (ichplatzgleich)
gen.выписывание на отдельные листкиVerzettlung
gen.выписывать на отдельные карточкиsich verzetteln
gen.выписывать на отдельные листкиsich verzetteln
biol.выращивание отдельного органа в искусственной средеOrgankultur
gen.выросший отдельноeinwüchsig (напр., от других деревьев)
avia.высотный двигатель с отдельным турбокомпрессоромVerbundhöhenmotor
gen.выходить отдельной книгойin Buchform erscheinen
geol.галька с отдельными "гранями"facettiertes Geröll
geol.гнейс с отдельными крупными кристалламиRiesengneis
gen.голосование по отдельным пунктамEinzelabstimmung (законопроекта)
shipb.гребной винт с отдельно отлитыми лопастямиSchraube mit aufgesetzten Flügeln
gen.дети спят отдельноdie Kinder schlafen getrennt
gen.для каждого отдельноfür sich allein (Лорина)
gen.для каждой отдельноfür sich allein (Лорина)
tech.доильная машина со сбором молока отдельно от каждого соскаEuterviertelmelkmaschine
gen.доставка отдельными томамиLieferung in Bänden (по подписке)
gen.живущий отдельноlediggehend (от своей семьи)
lawжить отдельноgetrennt leben (Лорина)
gen.жить отдельноgetrennt wohnen (Andrey Truhachev)
gen.жить отдельно друг от другаvoneinander getrennt leben (Лорина)
gen.за завтрак платят отдельноdas Frühstück wird extra bezahlt
gen.за отдельную платуgegen gesonderte Berechnung (sovest)
gen.за отдельную платуgegen gesondertes Entgelt (ichplatzgleich)
gen.за отдельную платуgeg. Geb. (takeshi)
shipb.задувание отдельных искрEinzelfunkenblasung
law, ADRзаказывать отдельноgesondert bestellen (...Distanzstück je Wandbefestigung gesondert bestellen OLGA P.)
gen.занесение на отдельные листкиVerzettlung
gen.заносить на отдельные карточкиsich verzetteln
gen.заносить на отдельные листкиsich verzetteln
gen.записывайте слова в отдельную тетрадь!schreiben Sie die Vokabeln in ein besonderes Heft!
comp.запись отдельных статейEinzelpostenschreibung (КОБОЛ)
med.земельная базовая ставка стоимости отдельного случая леченияLandesbasisfallwert (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
gen.из отдельных частей образуется целоеdie Teile runden sich zum Ganzen
mining.извлекать отдельноaushalten
engin.изготовленная отдельно от обода лопаткаeinzeln hergestellte Schaufel
gen.издание, выходящее отдельными выпускамиLieferungsausgabe
gen.издание, выходящее отдельными томамиBandausgabe
gen.издание отдельной книгойBuchausgabe (рассказов и т. п.)
gen.издание , выходящее отдельными томамиBandausgabe
cinema.equip.измерение яркости отдельных участков снимаемого объектаPartialbelichtungsmessung
cinema.equip.измерение яркости отдельных участков снимаемого объектаpartielle Leuchtdichtemessung
cinema.equip.измерение яркости отдельных участков снимаемого объектаpartielle Belichtungsmessung
cinema.equip., jarg.измерение яркости отдельных участков снимаемого объектаNahmessung
cinema.equip.измерение яркости отдельных участков снимаемого объектаDetailleuchtdichtemessung
gen.изношенный, так, что обнажаются отдельные нитиzerschlissen
cinema.equip.изображение отдельной фазы движенияPhasenbild
gen.изучение отдельных темGelegenheitsunterricht
gen.иметь отдельную квартируfür sich allein wohnen
gen.иметь отдельную квартируfür sich allein wohnen
gen.иметь отдельную комнатуein eigenes Zimmer haben (Лорина)
gen.иметь отдельную комнатуfür sich allein wohnen
gen.заинтересовать отдельные сегменты потребителейKundensegmente ansprechen (Паша86)
avia.испытание в отдельном полётеEinzelflugversuch
construct.кабель с отдельно изолированными жиламиKabel mit separat isolierten Adern
cablesкабель с отдельно освинцованными жиламиDreibleimantelkabel
cablesкабель с отдельно экранированными жиламиKabel mit radialem Feld
cablesкабель с отдельно экранированными жиламиKabel mit einzeln geschirmten Adern
el.кабель с тремя отдельно освинцованными жиламиDreimantelkabel
el.кабель со скруткой отдельно освинцованных жилMehrmantelkabel
gen.как было официально сообщено, после принятия Основного закона Верховным Советом СССР в Москве, в течение первого квартала будущего года отдельные республики будут принимать свои конституции на основе уже принятого Основного законаwie nach der Verabschiedung des Grundgesetzes durch den Obersten Sowjet der UdSSR in Moskau offiziell mitgeteilt wurde, ist im Verlaufe des ersten Quartals des kommenden Jahres damit zu rechnen, dass die einzelnen Republiken ihre Verfassungen auf der Basis des jetzt verabschiedeten Grundgesetzes annehmen werden (ND 12. 10.77)
construct.камень для заканчивающего покрытия отдельно стоящей стеныAbdeckstein
gen.квартира отдельно от семьиJunggesellenwohnung
gen.ключ отдельного пользователяprivater Schlüssel (Александр Рыжов)
gen.книга, изданная отдельными выпускамиLieferungswerk
gen.количество учеников по отдельным классамKlassenfrequenzen (в средней школе)
gen.текущее комментирование отдельных правовых нормKommentar in der Rechtswissenschaft
gen.комната с отдельным входомsturmfreie Bude (куда можно незаметно приводить подругу или друга)
gen.комната с отдельным ходомeine sturmfreie Bude
shipb.конструкция, надёжная при отказе отдельных элементовVersagenssicherungsprinzip einer Konstruktion
gen.коридор, соединяющий отдельные части квартирыGang
gen.крытый переход, соединяющий отдельные части зданияGang
biol.культура отдельного органаOrgankultur
energ.ind.ленточный конвейер с отдельным тяговым органомTragbandförderer
construct.лещадная плита отдельно стоящей стенкиMauerabdeckung
gen.меняю трёхкомнатную квартиру со всеми удобствами в доме-новостройке, нужен маленький отдельный домик для одной семьиbiete 3-Zimmer-Vollkomfortwohnung, Neubau, suche kleines Einfamilienhaus (объявление в газете)
med.метастаз, который возникает в полостях тела путём миграции отдельных опухолевых клеток в каудальном направлении с давлением от собственного веса на другие органы или части органовAbtropfmetastase (flexikon.doccheck.com/de/Abtropfmetastase Midnight_Lady)
gen.методика отдельного учебного предметаFachmethodik
gen.методика преподавания отдельного учебного предметаFachmethodik
gen.многофункциональный центр по реализации отдельных полномочийmultifunktionales Zentrum zur Durchführung besonderer Befugnisse (Translation_Corporation)
avia.модель отдельного порываEinzelböenmodell (ветра)
gen.можно купить и отдельные томаman kann auch einzelne Bände kaufen
gen.мы не можем вам продать этот том отдельно, вам придётся купить всё произведение целикомwir können Ihnen diesen Band nicht apart liefern, Sie müssen das ganze Werk kaufen
avia.нагружение отдельной силойEinzelkraftbelastung
gen.над равниной возвышаются отдельные холмыin der Ebene erheben sich einzelne Hügel
lawнаказание, вынесенное отдельно за каждое преступлениеEinzelstrafe
biol.наука о распределении отдельных растительных формidiobiologisehe Geobotanik
busin.начислять отдельноextra berechnen
med.некроз отдельных клетокEinzelzellen nekrose
med.некроз отдельных клетокEinzelzell nekrose
quant.el.нерегулярное излучение отдельных модunregelmäßige Emission der einzelnen Moden
gen.обед в отдельном кабинетеein Diner apart
gen.обед за отдельным столомein Diner apart
gen.обобщать отдельные случаиEinzelfälle verallgemeinern
gen.оговорка в тарифном соглашении, предусматривающая возможность заключения дополнительного соглашения на предприятии или изменения условий в рамках отдельного трудового соглашенияTariföffnungsklausel (marinawal)
geol.окатанные обломки с отдельными "гранями"facettiertes Geröll
gen.он живёт отдельно от родныхer lebt getrennt von den Verwandten
gen.он следил за отдельными фазами борьбыer verfolgte die einzelnen Phasen des Kampfes
gen.он следил за отдельными этапами борьбыer verfolgte die einzelnen Phasen des Kampfes
gen.он слышал лишь отдельные отрывки их разговораer hörte nur Bruchstücke ihrer Unterhaltung
gen.она живёт отдельно от мужаsie lebt getrennt von ihrem Mann
gen.она жила отдельно от своего мужаsie lebte von ihrem Mann getrennt
med.оплата услуг за отдельный случай леченияFallpauschalsystem
fin.оплачивать отдельноgesondert bezahlen (Лорина)
fin.оплачивать отдельноgesondert zahlen (Лорина)
med., obs.отдельная армейская медицинская частьselbständige medizinische Einheit der Armee
gen.отдельная благодарностьbesonderer Dank (Mein ganz besonderer Dank gilt meinen Eltern, die mich immer in jeder Hinsicht unterstützt haben. Dominator_Salvator)
gen.отдельная вещьEinzelding
quant.el.отдельная голограмма составной голограммыSubhologramm
quant.el.отдельная голограмма составной голограммыTeilhologramm
quant.el.отдельная голограммаEinzelhologramm
avia.отдельная державкаseparate Haltevorrichtung
weld.отдельная детальEinzelteil
med.отдельная дисциплинаFachdisziplin (Лорина)
cinema.equip.отдельная дорожкаEinzelspur (напр., многодорожечной фонограммы)
avia.отдельная камера сгоранияEinzelbrennkammer
avia.отдельная камера сгоранияEinzelbrenner
inf.отдельная квартираeine sturmfreie Bude
gen.отдельная квартираSonderwohnung
gen.отдельная квартираeine abgeschlossene Wohnung
comp.отдельная клавиатураseparate Tastatur
gen.отдельная клеткаEinzelzelle
avia.отдельная командаEinfachkommando
inf.отдельная комнатаeine sturmfreie Bude
gen.отдельная комнатаein eigenes Zimmer für die Kinder (для детей)
gen.отдельная комнатаein apartes Zimmer
shipb.отдельная конструкцияEinzelbauteil
cinema.equip.отдельная копияTeilkopie
quant.el.отдельная линзаfreistehende Linse
gen.отдельная льдинаEisstück
shipb.отдельная машинаMaschineneinheit
shipb.отдельная надстройкаalleinstehender Decksaufbau
shipb.отдельная надстройкаalleinstehender Aufbau
shipb.отдельная надстройкаfreistehender Decksaufbau
nautic.отдельная надстройкаEinzelaufbau
gen.отдельная операцияTeiloperation (рабочего процесса)
zool.отдельная особьEinzeltier (Andrey Truhachev)
refrig.отдельная охлаждаемая полкаEinzelkühlfach (холодильного шкафа)
geol.отдельная пачкаTeilpartie
avia.отдельная подвескаEinzelaufhängung
shipb.отдельная подкрепляющая связьEinzelanker (котла)
comp.отдельная проверкаEinzelprüfung
comp.отдельная программаEinzelprogramm
avia.отдельная разновидность меры устойчивостиEinzelstabilitätsmaß
gen.отдельная речная гидростанцияEinzelflussanlage (не работающая в системе)
med., obs.отдельная рота медицинского усиленияselbständige Kompanie zur medizinischen Verstärkung
med., obs.отдельная рота химической защитыselbständige Kompanie der chemischen Abwehr
med., obs.отдельная рота химической и радиационной разведкиselbständige Kompanie der chemischen und Strahlungsaufklärung
med., obs.отдельная санитарно-авиационная эскадрильяselbständige Sanitätsfliegerstaffel
avia.отдельная силаEinzelkraft
avia.отдельная системаTeilsystem
shipb.отдельная скалаeinzelner Felsen
shipb.отдельная скалаEinzelklippe
avia.отдельная составляющая меры статической устойчивостиEinzelstabilitätsmaß
geol.отдельная створкаEinzelklappe Brach., Biv.
avia.отдельная струяEinzelstrahl
avia.отдельная струя подъёмного двигателяEinzelhubstrahl
avia.отдельная ступеньeigene Stufe
cinema.equip.отдельная сценаEinzelszene (кинофильма)
avia.отдельная транспортная системаeinzelnes Verkehrssystem
gen.отдельная упаковкаBeipack (Leichter)
gen.отдельная услугаEinzelleistung (Лорина)
cinema.equip.отдельная фазаEinzelphase (движения)
cinema.equip.отдельная фильмокопияTeilkopie
cinema.equip.отдельная фотографияStandbild
med., obs.отдельная фронтовая медицинская частьselbständige medizinische Einheit der Front
cinema.equip.отдельная характеристическая кривая многослойного цветофотографического материалаFarbstoffdichtekurve
cinema.equip.отдельная характеристическая кривая многослойного цветофотографического материалаFarbgradationskurve
cinema.equip.отдельная характеристическая кривая многослойного цветофотографического материалаFarbdichtekurve
refrig.отдельная холодильная камераKühlkabinett
biol.отдельная хромосомаEinzelchromosom
gen.отдельная частьEinzelteil
gen.отдельная чашка с блюдцемSammeltasse (для коллекции)
avia.отдельная шероховатостьEinzelrauhigkeit
quant.el.отдельная экспозицияTeilbelichtung
gen.отдельная ячейкаEinzelzelle
avia.отдельно взятая материальная точкаdiskreter Massenpunkt
gen.отдельно взятыйeinzeln (AlexandraM)
econ.отдельно взятый рабочий процессArbeitsabschnitt
gen.отдельно взятый случайEinzelfall (YuriDDD)
avia.отдельно взятый фюзеляжseparater Rumpf
gen.отдельно живущая незамужняя женщинаSingle-Haushalt (Александр Рыжов)
gen.отдельно живущий холостякSingle-Haushalt (Александр Рыжов)
insur.отдельно застрахованныйalleinversichert (ребёнок Лорина)
lawотдельно или в сочетанииeinzeln oder in Kombination
patents.отдельно или в сочетанииeinzeln oder in Kombination (выражение в формуле изобретения патентов Франции, означающее возможность использования указанных в ней признаков отдельно или в сочетании друг с другом)
shipb.отдельно лежащий рифvorgelagertes Riff
avia.отдельно отдельное горизонтальное оперениеselbständiges Höhenleitwerk
gen.отдельно ото всехvon allen gesondert
brew.отдельно прокипячённые части затораMaischeaufheizung und -kochung externe (отварки)
avia.отдельно расположенное горизонтальное оперениеselbständiges Höhenleitwerk
polygr.отдельно расположенныйfreigestellt
gen.отдельно расположенныйräumlich getrennt
auto.отдельно расположенный регуляторweggebauter Regler
gen.отдельно растущее деревоSolitärbaum
construct.отдельно стоящая лестничная клеткаalleinstehendes Treppenhaus
cinema.equip.отдельно стоящая линзаfreistehende Linse (в объективе)
cinema.equip.отдельно стоящая линзаeinzelstehende Linse (в объективе)
econ.отдельно стоящая усадьбаAusbau
gen.отдельно стоящее зданиеFreibau
construct.отдельно стоящее зданиеeinzelnstehendes Gebäude
construct.отдельно стоящее зданиеfreistehendes Gebäude
gen.отдельно стоящийselbstständig (promasterden)
opt.отдельно стоящийfreistehend (о линзе, о компоненте)
wood.отдельно стоящийeinzelnstehend
forestr.отдельно стоящийeinzelstehend
gen.отдельно стоящийalleinstehend (о здании)
gen.отдельно стоящий дворAusbau
real.est.отдельно стоящий домalleinstehendes Haus (Andrey Truhachev)
construct.отдельно стоящий домfreistehendes Einzelhaus
construct.отдельно стоящий жилой домfreistehendes Wohnhaus
cinema.equip.отдельно стоящий компонентfreistehendes Glied
construct.отдельно стоящий магазинeinzeln stehender Laden
gen.отдельно стоящий модульStandgerät (чего-либо LiudmilaLy)
food.ind.отдельно стоящий силосfreistehende Silozelle (элеватора)
auto.отдельно установленный электронный коммутатор системы зажиганияexterne Zündungsendstufe
wareh.отдельно хранитьgesondert halten (Лорина)
gen.отдельного упоминания заслуживаетbesondere Erwähnung verdient (AlexandraM)
avia.отдельное веретенообразное телоEinzelspindel (вращения)
gen.отдельное вниманиеbesondere Aufmerksamkeit (Лорина)
comp.отдельное вычислительное устройствоEinzelautomat
gen.отдельное государствоEinzelstaat (входящее в состав федерации)
shipb.отдельное грузовое местоEinzelkollo
zool.отдельное животноеEinzeltier (Andrey Truhachev)
geol.отдельное захоронениеEinzelbegräbnis
geol.отдельное зерноEinzelkorn
gen.отдельное изданиеEinzelausgabe
cinema.equip.отдельное изображениеTeilbild (кинопанорамы)
quant.el.отдельное изображение матрицыEinzelbild in der Bildermatrix
gen.отдельное имуществоSondervermögen (напр., одного компаньона)
gen.отдельное имущество одного из супруговSondergut
gen.отдельное лицоEinzelperson
gen.отдельное приложениеInsellösung (или прибор (зависит от контекста) Лорина)
comp.отдельное пространство адресов ввода-выводаgetrennter E/A-Adreßraum
comp.отдельное пространство адресов ввода-выводаseparater E/A-Adreßraum
gen.отдельное разрешениеbesondere Genehmigung (Лорина)
gen.отдельное разрешениеSonderfreigabe (ВВладимир)
avia.отдельное распоряжениеEinzelbefehl
gen.отдельное рассмотрениеEinzelbetrachtung (Лорина)
gen.отдельное решениеEinzellösung (Nilov)
gen.отдельное иностранное словоVokabel
comp.отдельное сообщениеEinzelnachricht
gen.отдельное существованиеSonderdasein (vikust)
comp.отдельное устройствоgetrennte Einheit
avia.отдельное устройство крепленияseparate Haltevorrichtung
gen.отдельное явлениеEinzelding
comp.отдельные данныеseparierte Daten
comp.отдельные данныеgetrennte Daten
gen.отдельные данныеEinzelangaben (Лорина)
cinema.equip.отдельные изображения на киноэкранеBildsegmente (в системе кинопанорамы)
cinema.equip.отдельные изображения на экранеBildsegmente (в системе кинопанорамы)
gen.отдельные кандидаты были подвергнуты тщательному испытаниюdie einzelnen Bewerber wurden genau geprüft
gen.отдельные листыfliegende Blätter (книги)
geol.отдельные максимумыSondermaxima (на микроструктурных диаграммах)
med.отдельные мероприятияEinzelmaßnahmen (Лорина)
gen.отдельные отрасли медициныdie einzelnen Disziplinen der Medizin
shipb.отдельные поврежденияpartikuläre Havarie
avia.отдельные порывы ветра, не зависящие друг от другаvoneinander unabhängige Einzelböen
gen.отдельные слушатели хорошо знали оратораeinzelne Zuhörer kannten den Redner gut
cinema.equip.отдельные снимкиTeilbilder (входящие в панорамный снимок)
gen.отдельные студенты недовольны расписаниемmanche Studenten sind mit dem Stundenplan unzufrieden
gen.отдельные факультеты и отделенияeinzelne Fakultäten und Fachschaften (университета)
cinema.equip.отдельные фотоснимкиTeilbilder (входящие в панорамный снимок)
geol.отдельные фрагменты панциряGitterstücke
geol.отдельные фрагменты скелетаGitterstücke Rad.
geol.отдельные частиEinzelbestandteile (напр., скелета)
quant.el.отдельный атомherausgegriffenes Atom
comp.отдельный байтEinzelbyte
gen.отдельный батальонselbständiges Bataillon
med., obs.отдельный батальон авиатехнического обеспеченияselbständiges fliegertechnisches Bataillon
comp.отдельный битgetrenntes Bit
avia.отдельный бугорок шероховатостиEinzelrauhigkeit (напр., на поверхности аэродинамической трубы)
weld.отдельный валикEinzelraupe (шва)
weld.отдельный валик шваEinzelraupe
avia.отдельный вихрьdiskreter Wirbel
avia.отдельный одиночный вихрьEinzelwirbel
refrig.отдельный воздухоохладительEinzelkühler
geol.отдельный вулканEinzelvulkan
gen.отдельный входeigener Eingang (Andrey Truhachev)
gen.отдельный выпускSonderdruck (статьи из журнала, главы из книги и т. п.)
gen.отдельный один выпуск номер журналаEinzelheft (viktorlion)
gen.отдельный выпуск нормыNormblatt (документ)
gen.отдельный выпуск стандартаNormblatt (документ)
cinema.equip.отдельный выход наружу из кинопроекционнойRückzugsweg des Vorführers
gen.отдельный гаражEinzelschuppen
avia.отдельный двигательный модульseparater Antriebsmodul
gen.отдельный документEinzelbeleg (оправдательный)
shipb.отдельный запасной компрессорseparater Reserveverdichter
comp.отдельный знакEinzelzeichen
avia.отдельный импульсEinzelinipuls
cinema.equip.отдельный кадрTeilbild
cinema.equip.отдельный кадрEinzeleinstellung
cinema.equip.отдельный кадрEinzelbild
cinema.equip.отдельный кадр на киноплёнкеFilmeinzelbild
cinema.equip.отдельный кадр на плёнкеFilmeinzelbild
comp.отдельный каналEinfachkanal
cinema.equip.отдельный кинокадрTeilbild
cinema.equip.отдельный кинокадрEinzelbild
comp.отдельный компонентEinzelbauelement
shipb.отдельный коносаментEinzelkonnossement
geol.отдельный кристаллEinzelkorn (минерала)
shipb.отдельный кулачковый выключательEinzelnockenschalter
gen.отдельный кусокBruchstück (часть, отделенная от, возможно, уже не существующего целого)
nautic.отдельный лист обшивкиEinzelplatte
med., obs., soviet.отдельный медико-санитарный батальонselbständiges medizinisch-sanitäres Bataillon
med., obs., GDRотдельный медико-санитарный батальонSanitätsbataillon
med., obs., soviet.отдельный медицинский батальон специального назначенияselbständiges medizinisches Bataillon zur besonderen Verwendung
med., obs., GDRотдельный медицинский батальон специального назначенияSanitätsbataillon zur besonderen Verwendung
med., obs., GDRотдельный медицинский отрядselbständige medizinische Kompanie
med., obs., soviet.отдельный медицинский отрядselbständige medizinische Abteilung
gen.отдельный номерEinzelheft (журнала)
gen.отдельный номерEinzelzimmer
gen.отдельный номерEinzelnummer (журнала, газеты)
gen.отдельный от другихpersönlich
med., obs.отдельный отряд специализированной медицинской помощиSonderabteilung für spezialisierte medizinische Hilfe
med., obs.отдельный отряд специализированной медицинской помощиselbständige Abteilung für spezialisierte medizinische Hilfe
shipb.отдельный отсекEinzelabteilung
gen.отдельный оттискBelegexemplar (статьи)
gen.отдельный оттискBelegstück (статьи)
gen.отдельный оттискSonderdruck
gen.отдельный оттискSonderabzug
med., obs.отдельный переправочно-десантный батальонselbständiges Lande-Übersetzbataillon
cinema.equip.отдельный монтажный планEinzeleinstellung (кусок сцены кинофильма, снятый без остановки киносъёмочной камеры)
cinema.equip.отдельный монтажный планEinzelbild (кусок сцены кинофильма, снятый без остановки киносъёмочной камеры)
cinema.equip.отдельный позитивTeilkopie (один из трёх позитивов, составляющих панорамный фильм)
avia.отдельный полётEinzelflug
avia.отдельный порывEinzelbö (ветра)
med., obs.отдельный поток раненыхgesonderter Strom von Verwundeten
comp.отдельный предметElement
comp.отдельный предметEinheit
comp.отдельный предметEinzelheit
shipb.отдельный приводной механизмAntriebseinheit
avia.отдельный профильEinzelprofil
avia.отдельный профиль ненулевой кривизныgewölbtes Einzelprofil
geol.отдельный пузырьEinzelblase Chit.
med.отдельный разрезSonderinzision
weld.отдельный резецEinzelstahl
weld.отдельный резецEinzelmeißel
quant.el.отдельный резонатор составного резонатораeinzelner Resonator des zusammengesetzten Resonators
shipb.отдельный рейсEinzelreise
med., obs., GDRотдельный санитарно-авиационный полкselbständiges Sanitätsfliegergeschwader
med., obs., soviet.отдельный санитарно-авиационный полкselbständiges Sanitätsfliegerregiment
shipb.отдельный сигналEinzelalarm
avia.отдельный сигналEinfachkommando
avia.отдельный скачокEinzelstoß (уплотнения)
quant.el.отдельный слой многослойной структурыTeilschicht
gen.отдельный случайEinzelfall (Andrey Truhachev)
gen.отдельный случайSingularität
cinema.equip.отдельный снимокStandbild (напр., на киноплёнке)
avia.отдельный снимокTeilbild (при маршрутной аэросъёмке)
gen.отдельный списокEinzelaufstellung (Лорина)
gen.отдельный тарифEinzeltarif (Лорина)
gen.отдельный томEinzelband
biol.отдельный факторEinzelfaktor
comp.отдельный шагEinzelschritt
geol.отдельный экземплярEinzelstück
geol.отдельный элементEinzelelement
comp.отдельный этапEinzelschritt
avia.отдельный этап полётаeinzelne Flugphase
med.отдельными очагамиherdweise (не сплошь)
gen.отдельными партиямиlieferungsweise
gen.отдельными фразамиbrockenweise
gen.отдельными частямиratenweise (напр., оплата)
nautic.отдельными шлюпкамиeinzelbootsweise
gen.очерёдность предоставления летних отпусков в отдельных районахeine Staffelung der Sommerferien für verschiedene Bezirke
med.паушальная сумма оплаты услуг за отдельный случай леченияFallpauschale (Александр Рыжов)
med.паушальный тариф на оплату услуг за отдельный случай леченияFallpauschale (Александр Рыжов)
gen.передача исследовательских заданий на договорной основе отдельным исследовательским учреждениям учебным заведениямVertragsforschung
comp.передача отдельных байтовEinzel-Byte-Übertragung
comp.перенос отдельными словамиEinzelwortübertragung
book.bind.переплёт, изготовленный отдельно от книжного блокаDeckeneinband
comp.перфорация отдельными отверстиямиEinzellochung
pack.печатание с точным расположением повторяющегося рисунка на отдельных упаковкахRapportdruck
gen.писать отдельными короткими мазкамиtokkieren
gen.писать отдельными короткими мазкамиtockuren
gen.план отдельных участков застройкиTeilbebauungsplan
fin.платить отдельноgesondert zahlen (Лорина)
gen.по отдельному счетуgegen gesonderte Berechnung (sovest)
comp.подача отдельными бланкамиEinzelformularzuführung
geol.подача отдельными частямиEinzelförderung
inf.профессиональный подсказчик вероятных победителей в отдельных заездахTipster (на бегах)
gen.подшить отдельные листы в папкуdie losen Blätter in einem Ordner zusammenheften
gen.полотно рольставней составлено из отдельных ламелей, соединённых между собой подвижным образомder Panzer besteht aus gelenkig miteinander verbundenen Profilstäben (Svetlana17)
geol.поры ситовидного или щелевидного устья, превратившегося в ряд отдельных отверстийMündungsporen For.
gen.послать что-либо отдельноetwas gesondert schicken
shipb.постоянство профиля отдельной волныProfilunveränderlichkeit der freien Welle
gen.посёлок, состоящий из отдельных домовStreusiedlung (напр., в горах)
gen.посёлок, состоящий из отдельных усадебStreusiedlung (напр., в горах)
biol.потомство отдельного растенияEinzelpflanzennachkommenschaft
account.предприятия, которые ведут учёт НДС отдельноfür die Regelbesteuerung optierende Betriebe (jusik)
gen.преподавание отдельных темGelegenheitsunterricht
engin.приводящийся отдельноgetrennt angetrieben
chem.приливание в заторный чан отдельно кипятившейся части затораZubrühen
gen.применение к отдельному случаюEinzelanwendung
avia.проверка исправности отдельных агрегатов самолёта непосредственно перед посадкойLandekontrolle
gen.продаётся отдельноseparat erhältlich (Мила Плюшева)
gen.продаётся отдельноals Zubehör erhältlich (ksyuwa)
cinema.equip.проектор с устройством для остановки фильма и демонстрации отдельных неподвижных кадровBildwerfer mit Stillstandsprojektion
gen.проживать отдельноgetrennt wohnen (Лорина)
gen.проживать отдельно друг от другаgetrennt voneinander wohnen (Лорина)
shipb.пространство профиля отдельной волныProfilbeständigkeit der freien Welle
gen.разбить территорию на отдельные участкиein Gelände in einzelne Grundstücke aufteilen
med.размеры отдельныхEinzelgrößen (folkman85)
avia.разность между полной силой лобового сопротивления ЛА и суммой сил лобовых сопротивлений отдельных его частейInterferenz-Widerstand
geol.распадаться на отдельные слоиexfoliieren (о породах)
med.расположенный отдельноdistanziert angeordnet (от чего-либо (также "расположенный обособленно") jurist-vent)
gen.распредёлить выполнение годового плана по отдельным предприятиямden Jahresplan auf die einzelnen Betriebe aufschlüsseln
patents.рассматривать пункты формулы отдельноPatentansprüche voneinander losgelöst prüfen
avia.расчёт отдельных потерьEinzelverlustberechnung
gen.регулирование спроса и предложения на отдельных рынкахMengenregulierung (государственное)
med.результаты отдельного обследованияEinzelbefund (Лорина)
med.результаты отдельных обследованийEinzelbefunde (Лорина)
comp.с обращением к отдельным разрядамstellenweise
comp.связывание отдельных объектных модулейVerbinden einzelner Objektprogrammodule (durch Herstellen von Referenzen zueinander und zu Bibliotheksroutinen sowie durch Zuweisen von Adressen und Daten)
ecol.связь между отдельными местообитаниямиBiotopvernetzung (AndrewDeutsch)
weld.сдвоенный электрод, подключаемый к двум отдельным фазамdoppelpolige Elektrode
biol.селекция отдельных клетокintrasomatische Selektion
gen.сильно вытертый, так, что обнажаются отдельные нитиzerschlissen
food.ind.система планировки мясоперерабатывающего предприятия, при которой отдельно расположенные бойни крупного, мелкого скота и свиней связаны с холодильникомVerkehrshallensystem
gen.скоро этот роман выйдет отдельной книгойdieser Roman erscheint bald als Buchausgabe
textileслед, связанный отдельно от паголенкаSplitsohle (при двухпроцессном вязании)
geol., jewl.лёгкое снижение яркости окраски отдельных зонAbnehmen der Farbe (у синтетических камней)
gen.собирать из отдельных деталей велосипедein Fahrrad aus einzelnen Teilen zusammensetzen
gen.собирать из отдельных деталей машинуeine Maschine aus einzelnen Teilen zusammensetzen
gen.собирать из отдельных деталей механизмeinen Mechanismus aus einzelnen Teilen zusammensetzen
gen.собирать из отдельных частей велосипедein Fahrrad aus einzelnen Teilen zusammensetzen
gen.собирать из отдельных частей машинуeine Maschine aus einzelnen Teilen zusammensetzen
gen.собирать из отдельных частей механизмeinen Mechanismus aus einzelnen Teilen zusammensetzen
med., obs.согласование отдельных вопросов решения с начальниками служб и родов войскAbstimmung einzelner Fragen des Entschlusses mit den Leitern der Dienste und Waffengattungen
med.сопоставительное изучение отдельных случаев заболеванияFall-Kontrollstudie (lora_p_b)
avia.сопротивление отдельной частиTeilwiderstand
geol.состоящий из отдельных пачекbänkig (об угольном пласте)
geol.состоящий из отдельных пачекbankig (об угольном пласте)
cinema.equip.способ синхронной киносъёмки на две отдельные плёнкиZweistreifenverfahren
cinema.equip.способ синхронной киносъёмки на две отдельные плёнки в комбинированной киносъёмочной камереZweistreifenverfahren in einer Kamera
med.способ оплаты медицинской помощи по отдельным услугамEinzelleistungsvergütung
geol.способ расположения отдельных камерWachstumsgesetz For.
el.способный к растяжению и сжатию кабель с тремя отдельно освинцованными жиламиDehnungs-Dreimantelkabel
water.suppl.степень использования отдельно работающего водохранилищаSpeichereinzelausbaugrad
gen.студенты из других вузов, которые могут посещать отдельные лекции в каком-то университетеMitbeleger (австр. новообразование)
gen.сумма наличных денег отдельной категории населенияBarschaft
cinema.equip.съёмка отдельной фазы движенияPhasenaufnahme
gen.трения между отдельными административными органамиFriktionen zwischen einzelnen Verwaltungsstellen
energ.ind.турбовинтовой двигатель с отдельной турбиной привода винтаPropellerturbinenwerk mit getrennter Nutzleistungsturbine
avia.турбовинтовой двигатель с отдельной турбиной привода воздушного винтаPropeller-Turbinen-Mehrwellenaggregat
gen.у меня отдельная квартираich habe eine abgeschlossene Wohnung
gen.у меня отдельная квартира и, кроме того, на третьем этаже ещё комната для моего сынаich habe eine abgeschlossene Wohnung und außerdem ein Zimmer im zweiten Stock für meinen Sohn
gen.у меня своя отдельная комнатаich habe mein eigenes Zimmer
gen.у нас отдельный вход в квартируwir haben einen eigenen Eingang zu unserer Wohnung
gen.у него комната с отдельным входомer hat ein Zimmer mit einem separaten Eingang
gen.уже через несколько часов отдельные передовые отряды участвовали в стычке с врагомschon nach einigen Stunden wurden einzelne Vorposten in ein Geplänkel verwickelt
gen.указывает на направление от говорящего, часто отдельным словом не переводитсяhin
gen.упаковать что-либо отдельноetwas extra einpacken
pack.упаковка, содержащая отдельно упакованные единицыMehrfachpackung (ВВладимир)
avia.уровень отдельной составляющей шумаEinzellärmpegel
lawучесть отдельноeinzeln erfassen
lawучесть отдельноgesondert ausweisen
lawучесть отдельноgesondert erfassen
lawучесть отдельноeinzeln ausweisen
gen.финал в отдельных видах многоборьяGeräteendkampf (гимнастика)
gen.финалы в отдельных видах многоборьяGerätefinale (гимнастика)
refrig.холодильная машина с монтируемым отдельно конденсаторомSplit-Kältemaschine (Nilov)
gen.частые стычки с отдельными вражескими отрядами имели место перед каждым крупным сражениемdie häufigen Plänkeleien mit einzelnen feindlichen Abteilungen wiederholten sich vor jeder größeren Schlacht
shipb.часть верфи, где изготовляются отдельные части суднаVorbauwerft
gen.часть дома с отдельным входомMaisonette (Alis_ka)
shipb.чертёж отдельного конструктивного элементаEinzelteilzeichnung
biol.число отдельных значенийAnzahl der Einzelwerte
geol.шлиф с отдельными включениями исследуемого веществаKörnerschliff (напр., угля)
econ.экономическая эффективность в рамках отдельно взятого экономического районаgebietswirtschaftlicher Nutzeffekt
cinema.equip.экспонирование отдельного кадраEinzelbildbelichtung
cinema.equip.экспонирование отдельного кадраEinzelbelichtung
energ.ind.элеватор с отдельными кожухамиBecherwerk mit Doppelschlot (для каждой ветви)
gen.эти вопросы мы рассмотрим отдельноdiese Fragen werden wir gesondert betrachten
inf.это за отдельную плату, парень братан, чувакKostet extra, Mann. (Andrey Truhachev)
inf.это за отдельную плату, приятельKostet extra, Mann. (Andrey Truhachev)
gen.это следует рассматривать отдельноdas ist Abgeschmacktheit zu behandeln
gen.этот труд не продаётся отдельными томамиdieses Werk wird nicht vereinzelt
Showing first 500 phrases