DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing нёбо | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
astr.астрограф типа "Карты неба"Normalrefraktor
astr.астрограф типа "Карты неба"Himmelskartenastrograph
astr.астрограф типа "Карты неба"Himmelskartenrefraktor
astr.астрограф типа "Карты неба"Normalastrograph
astr.атлас звёздного небаSternatlas
astr.фотографический атлас звёздного неба Г. ФеренбергаAtlas von H. Vehrenberg (для любителей астрономии)
astr.атлас звёздного небаHimmelsatlas
astr.атмосферная компонента свечения ночного небаEigenleuchten der Erdatmosphäre
astr.атмосферная компонента свечения ночного небаatmosphärisches Eigenleuchten
astr.атмосферная составляющая свечения ночного небаNachthimmelsleuchten
gen.безграничная даль небаdie grenzenlose Weite des Himmels
gen.безоблачное небоheiterer Himmel
gen.безоблачное небоein heiterer Himmel
avia.безоблачное небоwolkenfreier Himmel
cinema.equip.безоблачное небоwolkenloser Himmel
construct.безоблачное небоunabgeschirmter Himmel
avia.безоблачное небоwolkenfreie Luft
astr.безоблачное небоwolkenfreier Himmel wolkenloser
avia.безоблачное небоunbegrenzte Wolkenhöhe
avia.безоблачное небоWolkenlösigkeit
gen.безоблачное небоein klarer Himmel
gen.безоблачность небаdie Heiterkeit des Himmels
ironic.благочестиво воздев очи к небуmit frommem Augenaufklärung
astr.Боннское обозрение небаBonner Durchmusterung (каталог и атлас звёзд)
gen.бороздить небоdie Luft durchsegeln (о самолётах)
gen.бросить что-либо под открытым небомetwas den Unbilden der Witterung aussetzen
proverbбыть на седьмом небеim siebten Himmel schweben (от счастья Mein_Name_ist_Hase)
gen.быть на седьмом небеim siebenten Himmel sein
inf.быть на седьмом небе от счастьяauf Wolke sieben schweben (Slavik_K)
gen.в попасть пальцем в небоdanebentreffen
gen.в попасть пальцем в небоdanebenschießen
fig.вернуть кого-либо с небес на землюjemanden aus allen Himmeln reißen
astr.вечернее небоAbendhimmel
gen.вечером небо прояснилосьam Abend lichtete es sich auf
inf.взвинчивать цены до небесPreise in den Himmel schrauben (Buchungen über Internet teilweise günstiger, da die Indonesier bei Ausländern die Preise in den Himmel schrauben Анастасия Фоммм)
gen.взглянуть на небоzum Himmel aufschauen
relig.взмолиться к небуzum Himmel schreien (Andrey Truhachev)
ironic.видеть небо в клеточкуgesiebte Luft atmen (Abete)
gen.витать между небом и землёйzwischen Himmel und Erde schweben
gen.вода отражает небоdas Wasser spiegelt den Himmel wider
mil., navyводяное небоWasserhimmel
nautic.водяной отблеск в небе в высоких широтахWasserhimmel
gen.возмездие небесGottesgericht
gen.вознести на небоin den Himmel emporbringen (AlexandraM)
gen.возносить кого-либо до небесjemanden in den Himmel heben
relig.возопить к небесамzum Himmel schreien (Andrey Truhachev)
relig.возопить к небуzum Himmel schreien (Andrey Truhachev)
gen.восточная сторона небаMorgenhimmel
gen.восточный край неба посветлелder Morgen kündigt sich im Osten an (struna)
gen.восточный край неба посветлелder Morgen leuchtet im Osten (struna)
hist.Всеобщая естественная история и теория небаAllgemeine Naturgeschichte und Theorie des Himmels (труд И. Канта)
gen.выпуск голубей в небоTaubenauflass (marinik)
med.высокое нёбоhoher Gaumen
gen.выставка под открытым небомFreiflächenausstellung
gen.гнаться за журавлём в небеnach dem Monde greifen
gen.гнаться за журавлём в небеnach dem Mond greifen
gen.голуби, запускаемые в небоAuflasstauben (во время проведения различных праздничных церемоний/- торжественных мероприятий, напр., бракосочетания marinik)
astr.горизонт северного небаNordhorizont
med.готическое нёбоgotischer Gaumen (Micha K.)
construct.граница видимости небаWolkengrenze
construct.граница видимости небаSichtweite
construct.граничная линия видимости небаLinie der Sichtweitenbegrenzung
relig.грехи, взывающие к небесамhimmelschreiende Sünde (Andrey Truhachev)
relig.грехи, взывающие к небуhimmelschreiende Sünde (Andrey Truhachev)
relig.грехи, вопиющие к небуhimmelschreiende Sünde (Andrey Truhachev)
gen.грозовое небоGewitterhimmel
gen.грозовые тучи затянули небоdie Regenwolken verdunkeln den Himmel
nautic.груз, складированный под открытым небомFreilagergut
gen.далёкий как небоsiriusfern
inf.далёкий, как небо от землиhimmelweit
gen.дар небесein Geschenk des Himmels (Ремедиос_П)
cinema.equip.демонстрация фильма под открытым небом или в открытом кинотеатреFreiluftvorführung
cinema.equip.демонстрация фильма под открытым небом или в открытом кинотеатреFreilichtvorführung
proverbденьги с неба не падаютdas Geld fällt nicht vom Himmel (Andrey Truhachev)
gen.для него это было как гром среди ясного небаes traf ihn wie ein Donnerschlag
astr.дневное небоTaghimmel
astr.дневное небоTageshimmel
astr.дневной свет, рассеянный свет небаTageslicht
gen.возвышающийся до небесhimmelhoch
lawдоговор по открытому небуOH-Vertrag (Лорина)
lawдоговор по открытому небуOpen-Sky-Abkommen (Лорина)
lawдоговор по открытому небуOpen Skies (Лорина)
lawдоговор по открытому небуVertrag über den Offenen Himmel (Лорина)
shipb.дождевое небоWasserhimmel
construct.доля диффузного света небаHimmelslichtanteil
poeticдостать с неба звездуStern vom Himmel holen (Alenk@)
gen.если сказать "скала высотой до небес", то это будет гиперболаein "himmelhochragender Felsen" ist eine Hyperbel
lawжилая зона под открытым небом смысловой перевод, не терминAußenwohnbereich (Außenanlagen, die der Wohnnutzung im Freien dienen площадь, предназначенная и пригодная для проживания под открытым небом gesetze-im-internet.de Ravshan Sultanov)
gen.жить как на небесахwie im Himmel leben
ling.заднее небоGaumensegel
avia.закрытое облаками небоbedeckter Himmel
construct.закрытый участок небаverdeckter Himmelsausschnitt
gen.заповедник/парк ночного небаSternenpark (тёмного неба marinik)
gen.запуск голубей в небоTaubenauflass (напр., на свадьбах marinik)
gen.засверкали звезды на небеdie Sterne am Himmel blitzten auf
gen.звезды блестят на небеdie Sterne glänzen am Himmel
gen.звезды горят на небеdie Sterne funkeln am Himmel
gen.звезды на небе погаслиdie Sterne am Himmel erloschen
gen.звезды сверкают на небеdie Sterne blinken am Himmel
gen.звезды сияют на небеdie Sterne leuchten am Himmel
gen.звезды сияют на небеdie Sterne glänzen am Himmel
gen.звёздное небоgesternter Himmel
gen.звёздное небоSternenhimmel
astr.звёздное небоgestirnter Himmel
astr.звёздное небоFixsternhimmel
poeticзвёздное небоSternenzelt
gen.звёздное небоSternhimmel
astr.избранные площадки небаausgewählte Himmelsfelder
tech.излучение небаHimmelsstrahlung
astr.искусственно подсвеченное небоkünstlich aufgehellter Himmel (в окулярной части телескопа)
astr.История звёздного небаGeschichte des Fixsternhimmels (немецкое справочное издание, содержащее сведения о положениях и собственных движениях звёзд всего неба)
avia.История звёздного небаGeschichte des Fixsternhimmels (GFH)
gen.июльское небоJulihimmel (Iohann)
poeticк небесамgen Himmel
obs., poeticк небесамhimmelan
obs., poeticк небуhimmelan
gen.к небуgen Himmel
inf.как гром среди ясного небаwie aus heiterem Himmel (Ремедиос_П)
gen.как гром среди ясного небаwie ein Blitz aus heiterem Himmel
inf.как с неба свалитьсяangeschneit kommen
gen.как с неба свалитьсяjem. ist wie vom Himmel gefallen (Vas Kusiv)
gen.как с неба свалитьсяjemand ist kommt vom Mond (Vas Kusiv)
avia.карта звёздного небаSterntafel
gen.карта звёздного небаHimmelskarte
astr.карта небаSternkarte
astr.карта звёздного небаHimmelskarte
astr.карта небаHimmelskarte
fr.Карта небаCarte du Ciel (фотографический атлас неба и каталог звёзд)
gen.картофель, сложенный под открытым небомlagernd frei lagernde Kartoffeln
gen.кино под открытым небомFreilichtkino
cinema.equip.кинопроекция под открытым небомFreiluftprojektion
cinema.equip.кинопроекция под открытым небомFreilichtprojektion
cinema.equip.кинопроекция под открытым небом на большой экранFreilichtgroßprojektion
cinema.equip.кинопроекция под открытым небом на широкий экранFreilichtgroßprojektion
gen.кинотеатр под открытым небомOpen-Air-Kino (Alex Krayevsky)
gen.клянусь небом!beim Himmel!
gen.концерт духового оркестра под открытым небомPlatzkonzert
construct.коэффициент диффузного света небаHimmelslichtfaktor
construct.коэффициент света небаHimmelslichtfaktor
poeticлазурное небоAzurhimmel
water.suppl.ледовое небоEiswolke
gen.лестница на небоLeiter zum Himmel (AlexandraM)
proverbЛучше синица в руках, чем журавль в небеLieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach (yo-york)
proverbЛучше синица в руках, чем журавль в небеLieber ein lebender Feigling als ein toter Held (Andrey Truhachev)
proverbЛучше синица в руках, чем журавль в небеein dürrer Habich ist besser als ein fetter Hättich
proverbЛучше синица в руках, чем журавль в небеHabich ist besser als Hättich (Andrey Truhachev)
proverbЛучше синица в руках, чем журавль в небеHab ich ist besser als hätt ich (Andrey Truhachev)
proverbЛучше синица в руках, чем журавль в небеHabich ist ein besserer Vogel als Hättich (zitate-online.de Andrey Truhachev)
proverbЛучше синица в руках, чем журавль в небеHabich ist ein schöner Vogel, Hättich nur ein Nestling (proz.com Andrey Truhachev)
proverbЛучше синица в руках, чем журавль в небеder Habich ist mir lieber als der Hättich (wikireading.ru Andrey Truhachev)
sport.люди, увлечённых небом и авиациейFlugsportbegeisterte Pl (метафорично Andrey Truhachev)
gen.машиноместо под открытым небомAußenabstellplatz (SKY)
gen.между небом и землёйin der Schwebe
gen.между небом и землёйzwischen Himmel und Erde
gen.мероприятия под открытым небомOpen-Air-Veranstaltungen (напр., концерты, шоу и т.д. Alex Krayevsky)
gen.местами покрытое облаками небоein locker bewölkter Himmel
astr.метеорная составляющая свечения ночного небаmeteorische Komponente des Nachthimmelleuchtens
gen.милосердное небо!gütiger Himmel!
gen.молнии рассекали небоBlitze durchkreuzten den Himmel
gen.молния озарила небоder Blitz erhellte den Himmel
tech.монтаж под открытым небомAußenaufstellung (SKY)
cinema.equip.мрачное небоdüsterer Himmel
gen.музей под открытым небомFreilichtmuseum
gen.Мы в небо землю превратим, Земля нам будет раемwir wollen hier auf Erden schon Das Himmelreich errichten
gen.мы восхищались сиянием звёзд на южном небеwir bewunderten den Glanz der Sterne am südlichen Himmel
gen.мы любовались яркой голубизной небаwir bewunderten das intensive Blau des Himmels
gen.мы ночевали под открытым небомwir übernachteten unter freiem Himmel
astr.на звёздном небеam Sternhimmel
astr.на небеam Himmel
gen.на небе был виден яркий след метеораam Himmel war die leuchtende Spur eines Meteors zu sehen
gen.на небе было бесчисленное множество звёздzahllose Sterne standen am Himmel
gen.на небе вспыхивали зигзаги молнийBlitze züngelten über den Himmel
gen.на небе заблестели звездыdie Sterne glänzten am Himmel auf
gen.на небе засверкали звездыam Himmel funkelten die Sterne auf
gen.на небе имеется бесконечное количество звёздes gibt eine Unzahl von Sternen am Himmel (Andrey Truhachev)
gen.на небе находится бессчетное количество звёздes gibt eine Unzahl von Sternen am Himmel (Andrey Truhachev)
gen.на небе не было ни облачкаkein Wölkchen trübte den Himmel
gen.на небе ни было ни облачкаkein Wölkchen trübte den Himmel
gen.на небе показались первые звездыam Himmel zeigten sich die ersten Sterne
gen.на небесаgen Himmel
gen.на небоgen Himmel
gen.на ночном небе кругом мерцали звёздыdie Nacht war von Sternen durchschimmert
gen.на седьмом небеüberglücklich (Vas Kusiv)
gen.на седьмом небеim siebenten Himmel sein schweben (Vas Kusiv)
gen.на седьмом небе от счастьяim siebenten Himmel (sich fuhlen)
gen.на седьмом небе от счастьяglückselig
gen.на седьмом небе от счастьяüberglücklich
gen.на сером небе тускло засветились первые звездыam grauen Himmel erglommen die ersten Sterne
gen.наговорить кому-либо сто верст до небесjemanden mit Redensarten besoffen machen
gen.над нами простиралось звёздное небоder gestirnte Himmel spannte sich über uns
inf.находиться на седьмом небеirrsinnig gut drauf sein (Andrey Truhachev)
proverbне сули журавля в небеHabich ist besser als Hättich
proverbне сули журавля в небеein Sperling in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach
inf.не хватать звёзд с небаkein großes Licht sein
inf.не хватать звёзд с небаkeinen Docht in seiner Lampe haben
inf.небо беспросветноеein Himmel wie ein Sack
gen.небо было покрыто облакамиder Himmel war mit Wölken verhängen
gen.все небо было покрыто облакамиder Himmel war mit Wolken verhangen
gen.небо было усеяно звёздамиder Himmel war mit Sternen besetzt
gen.небо было усыпано звёздамиder Himmel war mit Sternen besetzt
gen.небо было яснымder Himmel war klar
gen.Небо в алмазахDiamantenübersäter Himmel
gen.небо в дымке туманаdunstiger Himmel
gen.небо заволакиваетсяder Himmel bezieht sich
gen.небо заволакивается тучамиder Himmel bezieht sich mit Wölken
gen.небо заволокло плотной пеленой облаковder Himmel hat sich mit einer Wolkendecke überzogen
gen.небо заволокло тучамиder Himmel trübt sich
cinema.equip.небо, затянутое облакамиbedeckter Himmel
gen.небо, затянутое облакамиein bezogener Himmei
astr.Небо и ЗемляCiel et Terre (бельгийский научно- -популярный журнал)
fr.Небо и ЗемляCiel et Terre (бельгийский научно-популярный журнал)
gen.небо коптитьdem Herrgott den Tag stehlen
gen.небо мрачнеетder Himmel trübt sich
energ.ind.небо огневой камерыFeuerungsdecke
energ.ind.небо огневой камерыWendekammerdecke
energ.ind.небо огневой камерыFeuerkammerdecke
gen.небо очищаетсяder Himmel klärt sich (от туч)
mil.небо повсюду озаряется вспышкамиes blitzt überall auf (Andrey Truhachev)
gen.небо покрылось тучамиder Himmel hat sich bedeckt
gen.небо покрыто грозовыми тучамиein Gewitter steht am Himmel
gen.небо покрыто тучамиder Himmel ist mit Wolken bedeckt
sport.небо, покрытое облакамиmit Wolken bedeckter Himmel
sport.небо, покрытое облакамиWolkenhimmel
gen.небо, покрытое облакамиder wolkenbedeckte Himmel
gen.небо, покрытое облакамиbedeckter Himmel
gen.небо помрачнелоder Himmel hat sich verdunkelt
gen.небо потемнелоder Himmel hat sich verdunkelt
gen.небо предвещало бурюder Himmel brütete Sturm (am Himmel braute sich Sturm zusammen Gutes Deutsch)
gen.небо просветлелоder Himmel hat sich aufgehellt
gen.небо прояснилосьder Himmel entwölkte sich
gen.небо проясняетсяder Himmel klärt sich (от туч)
gen.небо проясняетсяder Himmel heitert sich auf
gen.небо проясняетсяder Himmel wird heiter
gen.небо с облаками отражается в озереder Wolkenhimmel spiegelt sich im See
inf.небо с овчинку показалосьjemandem wurde schwarz vor Augen
inf.небо с овчинку показалосьjemand hörte die Engel singen
inf.небо сероеein Himmel wie ein Sack
gen.небо скоро прояснитсяder Himmel wird sich bald aufklären
gen.небо снова осветилось вспышкойes hat am Himmel noch einmal aufgeblitzt
gen.небо снова осветилось молниейes hat am Himmel noch einmal aufgeblitzt
gen.небо совсем затянуто серыми тучамиder Himmel ist ganz mit grauen Wolken bezogen
gen.небо стало безоблачнымder Himmel entwölkte sich
energ.ind.небо топкиFeuerraumdecke
gen.небо улыбается намder Himmel lacht uns an
gen.небо хмуритсяes wird trübe
gen.небо хмуритсяder Himmel trübt sich
gen.небо хмуритсяder Himmel trübt sich ein
gen.небо хмуритсяes wird trüb
construct.незагороженное небоunabgeschirmter Himmel
construct.неэкранированное небоunabgeschirmter Himmel
inf.ночевать под открытым небомPlätte schieben
inf.ночевать под открытым небомbei Mutter Grün schlafen
inf.ночевать под открытым небомbei Mutter Natur übernachten
astr.ночное небоnächtlicher Himmel
gen.ночное небоNachthimmel
gen.ночное небо было усыпано звёздамиdie Nacht war von Sternen durchschimmert
gen.ночной бал под открытым небомeine italienische Nacht
gen.ночёвка под открытым небомFreilager
nautic.нёбо потолок огневой коробкиFeuerbüchsendecke
nautic.нёбо топкиFeuerraumdecke
nautic.нёбо потолок топкиFeuerbüchsendecke
astr.обзор небаHimmelsdurchmusterung
gen.облака медленно плывут по небуdie Wolken schweben am Himmel
gen.облака проносятся по небуdie Wölken jagen am Himmel
astr.область неба, лишённая звёздSternleere (напр., в полосе Млечного пути)
astr.область неба, лишённая звёздSternlücke (напр., в полосе Млечного пути)
mil., navyоблачное небоWolkenhimmel
mil., navyоблачное небоbelegter Himmel
cinema.equip.облачное небоbewölkter Himmel
sport.облачное небоmit Wolken bedeckter Himmel
astr.облачное небоbewölkt
gen.облачное небоein wolkiger Himmel
gen.обложенное небоbedeckter Himmel
astr.обозрение небаDurchmusterungskatalog (каталог)
astr.обозрение небаHimmelsdurchmusterung
astr.обозрение небаSternverzeichnis
astr.обозрение небаDurchmusterung (разновидность звёздного каталога)
poeticобращать взор к небуden Blick gen Himmel richten
gen.обследовать небо радиолокаторамиden Himmel mit Radargeräten abtasten
gen.обшаривать ночное небо прожекторамиden nächtlichen Himmel mit Scheinwerfern ableuchten (освещая его)
gen.Огонь поднялся до небесdas Feuer loderte bis zum Himmel hinauf (AlexandraM)
gen.окраска нёбаdie Färbung des Himmels
inf.он был на седьмом небеer fühlte sich wie im siebenten Himmel
gen.он видит небо в алмазахder Himmel hängt ihm voller Geigen (jegor)
gen.он готов для неё достать луну с небаer will für sie das Bläue vom Himmel holen
gen.он звёзд с неба не хватаетer ist kein großes Lumen
inf.он звёзд с неба не хватаетer ist kein großes Kirchenlicht
gen.он звёзд с неба не хватаетdas Pulver hat er nicht erfunden
gen.он звёзд с неба не хватаетer erreicht gerade den Durchschnitt
gen.он как с неба свалилсяer ist wie vom Himmel gefallen
gen.он на седьмом небеder Himmel hängt ihm voller Geigen
gen.он на седьмом небеer schwebt im siebenten Himmel
gen.он оскорбляет небоer lästert gegen den Himmel
gen.он попал как раз в голубизну небаer traft genau den Himmelsblau
gen.она устремила свой взор к небуsie erhob den Blick zum Himmel
gen.они отличаются друг от друга как небо и земляSie sind von Grund auf verschieden (Andrey Truhachev)
astr.ориентирование на звёздном небеOrientierung am Sternenhimmel
gen.орёл парит высоко в небеder Adler schwebt hoch in den Lüften
construct.освещённость излучением небаHimmelsbeleuchtungsstärke
tech.освещённость излучением небаHimmelbeleuchtungsstärke
tech.освещённость небаHimmelshelle
gen.Особенно летом, когда погода позволяет устраивать шоу под открытым небом, люди приходят в больших количествах на концерты, киновечера и мероприятия, где происходят съёмки телепередач.Besonders im Sommer, wenn das Wetter die Open-Air-Veranstaltungen zulässt, kommen die Menschen in Scharen zu Konzerten, Kinoabenden und Fernsehveranstaltungen
gen.особые виды шоу, устраиваемые летом под открытым небомSommer-Open-Air-Specials (Alex Krayevsky)
gen.открытым небомim Freien под
gen.отличаться, как небо и земляvon Grund auf verschieden sein (Andrey Truhachev)
inf.отличающийся как небо от землиhimmelweit entfernt
inf.отличающийся как небо от землиhimmelweit verschieden
gen.ощупывать небо прожекторамиden Himmel mit Scheinwerfern abtasten
gen.падающие звезды вспыхивали на небеSternschnuppen glühten am Himmel auf
astr.Паломарский фотографический атлас звёздного небаMount Palomar-Sky Atlas (США)
astr.Паломарский фотографический атлас звёздного небаMt.Palomar-Atlas (США)
astr.Паломарский фотографический атлас звёздного небаPalomar Observatory Sky Survey (США)
astr.Паломарский фотографический атлас звёздного небаMount Palomar-Himmelsatlas (США)
astr.Паломарский фотографический атлас звёздного небаMt.-Palomar-Himmelsatlas (США)
avia.Паломарский фотографический атлас звёздного небаPolomar Observatory Sky Survey (POSS)
gen.пальцем в небоein Schuss ins Blaue (Vas Kusiv)
astr.пасмурное небоbedeckt
gen.пасмурное небоbedeckter Himmel
astr.патрулирование небаHimmelsüberwachung
sport.первенство под открытом небомMeisterschaft im Freien
inf.переночевать под открытым небомbei Mutter Grün übernachten
gen.плавательный бассейн под открытым небомSchwimmbad im Freien (Andrey Truhachev)
gen.плавательный бассейн под открытым небомFreischwimmbad (Andrey Truhachev)
gen.плавательный бассейн под открытым небомFreischwimmbecken (Andrey Truhachev)
gen.плавательный бассейн под открытым небомFreibad (Andrey Truhachev)
astr.пластинка обзора небаHimmelsdurchmusterungsplatte
gen.плотно закрытое облаками небоein dicht bewölkter Himmel
gen.по небу плывут облакаWolken schweben am Himmel
nautic.погрузочная площадка под открытым небомFreiladeplatz
gen.под небом места хватит всемRaum für alle hat die Erde
gen.под открытым небомim Freilicht
gen.под открытым небомim Freigelände (Лорина)
gen.под открытым небомunter freiem Himmel
gen.под открытым небомim Freien
gen.под открытым небомoutdoor-
gen.под открытым небомim Freiland
astr.подвижная карта звёздного небаPlanisphäre (ВВладимир)
astr.подвижная карта звёздного небаdrehbare Sternkarte
gen.подниматься до небесin den Himmel steigen (Лорина)
gen.подниматься к небуin den Himmel ragen
gen.подняться до небесin den Himmel steigen (Лорина)
avia.полузакрытое небоhalbbedeckter Himmel
astr.полушарие небаHimmelshalbkugel
quant.el.поляризация света небаHimmelslichtpolarisation
gen.по-ночному тёмное небоder nachtblaue Himmel
fig.попасть пальцем в небоdanebengreifen
gen.попасть пальцем в небоdanebenhauen
gen.посмотреть на небоzum Himmel aufsehen
gen.посмотреть на небоzum Himmel aufschauen
astr.Потсдамское обозрение небаPotsdamer Durchmusterung
gen.почувствовать себя на седьмом небеsich wie im siebten Himmel fühlen (Лорина)
inf.праведное небо!heiliger Bimbam! (возглас удивления, испуга)
inf.праведное небо!ach du heiliger Bimbam!
gen.праздник под открытым небомGartenfest
gen.праздник под открытым небомGardenparty
gen.превозносить до небесdurchs ganze Abc loben
gen.превозносить кого-либо до небесjemanden bis in den Himmel erheben
gen.превозносить кого-либо до небесjemanden in den Himmel heben
gen.превозносить кого-либо до небесjemanden in allen Tönen preisen
gen.превозносить до небесdurch Abc loben
gen.превозносить кого-либо до небесjemanden in die Wölken erheben
gen.превозносить до небесjemanden über den Schellenkönig loben (кого-либо)
gen.превозносить до небесin den Himmel loben (Андрей Уманец)
gen.превозносить до небесin alle Himmel rühmen (Ремедиос_П)
gen.превозносить до небесverhimmeln
gen.прожекторы прощупывают небоScheinwerfer suchen den Himmel ab
gen.просмотр кинофильмов под открытым небомOpen-Air-Kino (Alex Krayevsky)
astr.прямой снимок прямая фотография небаdirekte Himmelsaufnahme
astr.прямой фотоснимок прямая фотография небаdirekte Himmelsaufnahme
gen.пытаться достать журавля с небаnach dem Monde greifen
construct.радиация небаHimmelsstrahlung
astr.радиокарта небаRadiokarte des Himmels
gen.расположиться на ночлег под открытым небомsein Nachtlager unter freiem Himmel nehmen
gen.расположиться на ночлег под открытым небомsein Nachtlager unter freiem Himmel aufschlagen
astr.распределение ... по небуVerteilung ... über dem Himmel
construct.рассеянная радиация небаdiffuse Himmelsstrahlung
construct.рассеянное излучение небаdiffuse Himmelsstrahlung
avia.реклама в небе дымовым следомRauchschrift
avia.реклама в небе дымовым следомHimmelsschreiben
astr.рентгеновская карта небаRöntgen-Himmelskarte (Лорина)
obs.речь произнесённая под открытым небомStandrede
gen.рынок под открытым небомFreiluftmarkt (Ремедиос_П)
inf.само небо послало тебяdir schickt der Himmel (amorgen)
proverbсатана гордился – с неба свалилсяHochmut kommt vor dem Fall
proverbсатана гордился-с неба свалилсяÜbermut tut selten gut (Andrey Truhachev)
construct.свет небаHimmelslicht
cinema.equip.свет от небаHimmelslicht
astr.свет ночного небаNachthimmelslicht
astr.свет ночного небаLicht des Nachthimmels
astr.свечение звёздного небаAstralschein
astr.свечение ночного небаNachthimmelslicht
astr.свечение ночного небаNachthimmelsleuchten
astr.свечение ночного небаNachthimmelleuchten
fig.свод небаdie Decke des Himmels
astr.северное небоnördlicher Himmel (небо северного полушария)
astr.северное небоNordhimmel
astr.Северное полушарие небаnördliche Hemisphäre
gen.секс под открытым небомOutdoor-Sex (Andrey Truhachev)
gen.секс под открытым небомOpen-Air-Sex (Andrey Truhachev)
agric.сельхозпродукция, выращенная под открытым небом в открытом грунтеFreilandware (Vicomte)
gen.серое небоdas Grau des Himmels
gen.синева небаdie Bläue des Himmels
gen.синь небаHimmelsblau
gen.сияющее небоein lachender Himmel
gen.склад под открытым небомFreilager
nautic.складирование грузов под открытым небомFreilagerung
nautic.складировать грузы под открытым небомfreilagern
gen.скульптура, установленная под открытым небомFreiplastik (Объемная круглая скульптура (иногда называется свободной скульптурой) Ахха)
gen.слегка покрытое облаками небоein leicht bewölkter Himmel
med.слизистая небаGaumenschleimhaut (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
astr.снимок небаphotographische Himmelsaufnahme
astr.снимок небаHimmelsaufnahme
astr.снимок небаHimmelsphotographie
astr.снимок небаHimmelsfotografie
anim.husb.содержание под открытым небомAußenhaltung (marinik)
gen.солнце сияет на небеdie Sonne strahlt am Himmel
mil., navyсостояние небаHimmelszustand
gen.столб пламени взметнулся к небуdie Lohe schlug zum Himmel
astr.сумеречное небоDämmerungshimmel
tech.сцена под открытым небомFreilichtbühne
gen.сцена под открытым небомFreiluftbühne
gen.счастье ему с неба свалилосьdas Glück fiel ihm in den Schoß
astr.съёмка небаHimmelsaufnahme
ling.твёрдое небоPalatum
tech.театр под открытым небомFreilichttheater
gen.театр под открытым небомFreilufttheater
gen.тебя мне посылает небо!dich sendet mir der Himmel!
gen.территория выставки под открытым небомFreigelände
gen.ткнуть пальцем в небоein Schuss ins Blaue (Vas Kusiv)
gen.То неба восторги, То смерти тоска /Тургенев/, В небе ликуя, томясь на земли /Тютчев/Himmelhoch jauchzend, Zum Tode betrübt (Aus: Goethe, Egmot, Clärchens Lied im Dritten Aufzug Queerguy)
astr.точка небаHimmelspunkt
mil.турбулентность атмосферы при ясном небеTurbulenz im wolkenfreien Raum der Atmosphäre
avia.турбулентность при ясном небеKlarluftturbulenz (турбулентность в ясном небе или турбулентность в безоблачном/в чистом воздухе marinik)
gen.тучи заволакивают небоdie Wölken beziehen den Himmel
inf.увидеть небо в алмазахsein blaues Wunder sehen (испытать неприятную неожиданность)
inf.увидеть небо в алмазахsein blaues Wunder erleben (испытать неприятную неожиданность)
sport.увлечённые небом людиFlugsportbegeisterte Pl (Andrey Truhachev)
avia.увлечённый небомflugbegeistert (Andrey Truhachev)
gen.упасть с неба на землюaus allen Himmeln stürzen
gen.упасть с неба на землюaus allen Himmeln fallen
poeticустремлять взор к небуden Blick gen Himmel richten
gen.утреннее небоMorgenhimmel
inf.утюжить небоHimmel herumtoben
gen.уходящие в небо горыhimmelhohe Berge
gen.уходящие в небо скалыhimmelhohe Felsen
construct.участок небаHimmelsausschnitt
astr.фон ночного небаHimmelsgrund
astr.фон ночного небаHimmelsuntergrund
astr.фон ночного небаHimmelshintergrund
tech.фон небаHimmelshintergrund
astr.фотография небаHimmelsphotographie
astr.фотография небаHimmelsaufnahme
astr.фотография небаphotographische Himmelsaufnahme
astr.фотография небаHimmelsfotografie
astr.фотопластинка обзора небаHimmelsdurchmusterungsplatte
astr.фотоснимок небаphotographische Himmelsaufnahme
astr.фотоснимок небаHimmelsaufnahme
astr.фотоснимок небаHimmelsphotographie
astr.фотоснимок небаHimmelsfotografie
fr., geophys.французское название мелкого дождя, выпадающего с ясного небаSerein
gen.хвала небу!dem Himmel sei Dank!
inf.хотеть луну с небаnach dem Mond längen (о невыполнимом капризе)
gen.хотеть луну с небаnach dem Mond greifen (о невыполнимом капризе)
gen.цвет нёбаdie Färbung des Himmels
construct.часть небаHimmelsflächenstück
cinema.equip.чистое небоklarer Himmel
construct.чистое небоunabgeschirmter Himmel
gen.чистое небоein klarer Himmel
shipb.шквал при ясном небеBö bei klarem Himmel (без осадков)
gen.Штурмовать небоDen Himmel erstürmen
gen.штурмовать небоden Himmel stürmen
gen.эти вещи отличаются как небо и земляdie beiden Dinge sind wie Feuer und Wässer
gen.это било как гром среди ясного небаdas kam wie der Blitz aus heiterem Himmel
gen.это было как гром среди ясного небаdas kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel
gen.это было как гром среди ясного небаdas kam wie der Blitz aus heiterem Himmel
gen.это вопиет к небуes schreit zum Himmel
gen.это значило попасть пальцем в небоes war ein Schuss ins Bläue
gen.это как небо и земляdas ist wie Sommer und Winter
gen.это как небо и земляdas ist wie schwarz und weiß
gen.это как небо и землиein Unterschied wie Tag und Nacht
gen.это небо и земляdas ist ein Unterschied wie Tag und Nacht
gen.это как небо и земляein Unterschied wie Tag und Nacht
gen.это небо и земляein Unterschied wie Tag und Nacht (о разнице)
gen.это счастье как с неба свалилосьdieses Glück ist vom Himmel gefallen
astr.южное небоsüdlicher Himmel (небо южного полушария)
astr.южное небоSüdhimmel
astr.Южное полушарие небаsüdliche Hemisphäre
astr.яркое ночное небоheller Nachthimmel
construct.яркость диффузного света небаHimmelsleuchtdichte
astr.яркость дневного небаHelligkeit des Tageshimmels
astr.яркость небаHimmelshelligkeit
construct.яркость небаHimmelshelle
construct.яркость диффузного света небаHimmelsleuchtdichte
astr.ясное небоklarer Himmel
gen.ясное небоein klarer Himmel
gen.ясное небоein heiterer Himmel
avia.ясное небоwolkenfreie Luft
gen.ясное небоheiterer Himmel
gen.ясное небоein reiner Himmel
gen.ясность небаdie Heiterkeit des Himmels
Showing first 500 phrases