Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Chinese
English
French
German
Terms
containing
не все дома
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Russian
German
gen.
не все дома
nicht ganz dicht sein
(Е.В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов
Amphitriteru
)
inf.
у него
не все дома
nicht alle Tassen im Schrank haben
(
Andrey Truhachev
)
inf.
у кого-либо
не все дома
jemand hat
sie
nicht alle auf der Latte
inf.
не все дома
nicht ganz richtig im Oberstübchen sein
(
Andrey Truhachev
)
inf.
не все дома
einen Dachschaden haben
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
не все дома
nicht alle Tassen im Schrank haben
(
Alex Lilo
)
slang
не все дома
Vogel haben
(
Лорина
)
idiom.
не все дома
wohl nicht richtig ticken
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
не все дома
plemplem sein
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
не все дома
einen Vogel haben
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
не все дома
nicht alle Nadeln auf der Tanne haben
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
не все дома
ganz verrückt
(
Andrey Truhachev
)
saying.
у кого-либо
не все дома
nicht alle Tassen im Schrank haben
(
markovka
)
gen.
не все дома
sie nicht
mehr
alle haben
(
Er hat sie nicht mehr alle! Hast du sie noch alle?
redensarten-index.de
Der_weisse_Rabe
)
gen.
у него
не все дома
er hat nicht alle auf der Latte
gen.
у него
не все дома
er ist nicht ganz knusper in der Lampe
gen.
у него
не все дома
er ist nicht ganz richtig unterm Dach
inf.
im Köpfe, im Oberstübchen
у него
не все дома
bei ihm rappelt 's
inf.
у него
не все дома
ihm ist die Sicherung durchgebrannt
(
Andrey Truhachev
)
inf.
у него
не все дома
er ist nicht recht bei Troste
inf.
у него
не все дома
er hat einen Sprung in der Schüssel
inf.
у него
не все дома
er hat nicht alle auf dem Brett
inf.
у него
не все дома
er hat nicht alle Tassen im Spind
inf.
у него
не все дома
es ist mit ihm nicht ganzrichtig im Dachstübchen
ironic.
у него
не все дома
es ist nicht ganz auf der geistigen Höhe
sl., teen.
у него
не все дома
er hat nicht alle Nadeln auf der Tanne
sl., teen.
у него
не все дома
er hat ein Rad ab
fig.
у него
не все дома
er ist nicht von hier
avunc.
у него
не все дома
er hat einen Knall
avunc.
у него
не все дома
er hat einen zuviel
avunc.
у него
не все дома
es ist bei ihm nicht richtig im Oberstübchen
avunc.
у него
не все дома
er hat nicht alle auf dem Kästen
avunc.
у него
не все дома
er hat nicht alle Tassen im Schrank
avunc.
у него
не все дома
er hat nicht alle auf dem Kasten
inf.
у него
не все дома
er ist nicht ganz bei Verstand
(
Andrey Truhachev
)
inf.
у него
не все дома
es ist bei ihm nicht ganz richtig im Dachstübchen
inf.
у него
не все дома
er hat ein Brett vor dem Kopf
(
Andrey Truhachev
)
inf.
у него
не все дома
er ist nicht ganz dicht
(
el_th
)
inf.
у него
не все дома
er ist nicht
ganz
richtig unter dem Hut
inf.
у него
не все дома
er hat nicht alle nebeneinander
inf.
у него
не все дома
er hat einen Spän
inf.
у него
не все дома
er hat einen Sonnenstich
inf.
у него
не все дома
er ist nicht recht bei Trost
inf.
у него
не все дома
bei ihm trillert es
inf.
у него
не все дома
bei ihm ist eine Schraube locker
gen.
у него
не все дома
der ist nicht recht gebacken
inf.
у тебя, видимо,
не все дома
Bei dir piept 's wohl
(
Andrey Truhachev
)
inf.
у тебя наверное
не все дома
Bei dir piept 's wohl
(
Andrey Truhachev
)
dial.
у тебя
не все дома
dir fehlt's im Hirnkastl
inf.
у тебя
не все дома
?
bei dir stimmt's wohl nicht?
inf.
у тебя
не все дома
?
bist du bekloppt?
(
Andrey Truhachev
)
avunc.
у тебя что,
не все дома
?
du hast wohl nicht alle fünfe beisammen?
Get short URL