Russian | German |
авиационное наступление | Luftoffensive |
авиационное наступление | Bombenoffensive |
армия первого эшелона наступления | Angriffsarmee |
батальон первого эшелона наступления | Angriffsbafaillon |
не благоприятная для наступления танков местность | für Panzerangriff ungünstiges Gelände |
не благоприятная для наступления танков местность | für Panzerangriff günstiges Gelände |
ближайшая задача в наступлении | das erste Angriffsziel |
ближайшая задача наступления | das erste Angriffsziel |
боевой порядок в наступлении | Angriffsdisposition |
боевой порядок в наступлении | Angriffsgliederung |
боевой порядок в наступлении | Angriffsgefechtsordnung |
боевой порядок в наступлении | Angriffsaufstellung |
боевые средства, применяемые в наступлении | Angriffswaffe |
бросать в наступление | zum Angriff ansetzen (Andrey Truhachev) |
бросить в наступление | zum Angriff ansetzen (Andrey Truhachev) |
быть готовым к наступлению | zum Angriff bereithalten (Andrey Truhachev) |
в наступлении | im Angriff (Andrey Truhachev) |
в случае наступления | im Angriffsfall |
в случае ослабления сопротивления со стороны противника следует развивать наступление | bei Nachlassen des Widerstandes ist nachzustoßen (Andrey Truhachev) |
в случае ослабления сопротивления со стороны противника следует продолжать наступление | bei Nachlassen des Widerstandes ist nachzustoßen (Andrey Truhachev) |
в ходе дальнейшего наступления | im weiteren Verlaufe des Angriffs |
в ходе дальнейшего наступления | im weiteren Verlauf des Vorgehens (Andrey Truhachev) |
в ходе дальнейшего наступления | im weiteren Verlauf des Angriffs |
в ходе наступления | bei fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
в ходе наступления | im Angriff (Andrey Truhachev) |
в ходе наступления | mit fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
в ходе наступления | in fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
в ходе наступления | im Weiterstoß |
в ходе развития наступления | in fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
в ходе развития наступления | bei fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
в ходе развития наступления | mit fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
ведение наступления с использованием радиоэлектронных средств | elektronischer Angriff (с целью введения противника в заблуждение) |
ведение наступления штурмовыми группами | Angriff in Stoßtruppgliederung |
ведение наступления штурмовыми отрядами | Angriff in Stoßtruppgliederung |
вести наступление | zum Angriff vorführen |
вести наступление | den Angriff führen |
вести наступление | auf dem Vormarsch sein (Andrey Truhachev) |
вести наступление | im Vormarsch sein (Andrey Truhachev) |
вести наступление | im Vorstoß sein (Andrey Truhachev) |
вести наступление | im Vorgehen sein (Andrey Truhachev) |
вести наступление | angreifen |
вести наступление замедленными темпами | vorrücken (напр., по огнем пртивника; в труднодоступной местности и т. п. golowko) |
вести успешное наступление | sich in fortschrittlichem Angriff befinden |
вид наступления | Angriffsform |
вид наступления | Offensivverfahren |
вид наступления | Angriffsart |
внезапное наступление | Überraschung Überraschungsangriff (Andrey Truhachev) |
внезапное наступление | Raid (Andrey Truhachev) |
внезапное наступление | überraschender Angriff |
во время наступления | im Angriff (Andrey Truhachev) |
во всей полосе наступления | im gesamten Angriffsstreifen (Andrey Truhachev) |
время между получением летальной дозы облучения и наступлением смерти | Überlebenszeit |
время начала наступления | Nullzeit |
время начала наступления | Angriffszeitpunkt |
время начала наступления | Angriffsbeginn |
время начала наступления | X-Zeit |
время начала наступления | Angriffstermin |
всеобщее наступление | Generalangriff (Andrey Truhachev) |
всеобщее наступление | Großangriff (Andrey Truhachev) |
всеобщее наступление | umfassender Angriff (Andrey Truhachev) |
всеобщее наступление | Großoffensive (Andrey Truhachev) |
выход в исходный район для наступления | Bereitstellung für den Angriff (Andrey Truhachev) |
главный удар в наступлении | Schwerpunkt (Andrey Truhachev) |
главный удар в наступлении | Wucht der Angriffe (golowko) |
глубина боевых задач в наступлении | Angriffstiefe |
дальнейшее наступление | Fortsetzung des Angriffs (Andrey Truhachev) |
два дня назад противник перешёл в наступление | seit zwei Tagen greift der Feind an |
демонстративное наступление | Demonstrativangriff |
демонстративное наступление | Scheinvorstoß |
демонстративное наступление | Ablenkungsangriff |
демонстрация наступления | Ablenkungsangriff |
день наступления | A-Tag |
день начала наступления | X-Tag |
день начала наступления | Angriffstag |
дивизия в наступлении | die auf dem Vormarsch befindliche Division (Andrey Truhachev) |
дивизия, ведущая наступление | die auf dem Vormarsch befindliche Division (Andrey Truhachev) |
до наступления рассвета | bis zum Beginn der Helligkeit (Andrey Truhachev) |
документация на наступление | Angriffsplanung |
достигать цели наступления | das Angriffsziel errreichen (Andrey Truhachev) |
достичь цели наступления | das Angriffsziel errreichen (Andrey Truhachev) |
ещё до наступления рассвета | noch vor Tagesanbruch (Andrey Truhachev) |
задача в наступлении | Offensivaufgabe |
задача дня в наступлении | das dritte Angriffsziel |
задача на наступление | Offensivaufgabe (Andrey Truhachev) |
задача на наступление | Angriffsaufgabe |
задача наступления | Angriffszweck |
замысел наступления | Angriffsgedanke |
замысел наступления | Angriffsabsicht |
замысел решения командира на наступление | Angriffsvorhaben (Andrey Truhachev) |
замысел решения командира на наступление | Angriffsentwurf |
занимать исходную позицию для наступления | die Sturmausgangsstellung beziehen |
занимать исходные позиции для наступления | sich zum Vorstoß bereitstellen (Andrey Truhachev) |
занимать исходные позиции для наступления | sich zum Angriff bereitstellen (Andrey Truhachev) |
занятие исходного положения для наступления | Bereitstellung zum Angriff |
занятие исходных позиций для наступления | Bereitstellung für den Angriff (Andrey Truhachev) |
занять исходные позиции для наступления | sich zum Angriff bereitstellen (Andrey Truhachev) |
запланированное наступление | vorgesehener Angriff (Andrey Truhachev) |
захватывать рубеж в ходе наступления | die Linie im Angriff gewinnen |
захлебнувшееся наступление | steckengebliebener Angriff |
захлебнувшееся наступление | liegengebliebener Angriff |
имитация наступления | Vortäuschung eines Angriffs (Andrey Truhachev) |
исходная позиция для наступления атаки | Agriffsbereitstellung (Nick Kazakov) |
исходная позиция для наступления | Sturmausgangsstellung |
исходное положение для наступления | Angriffsposition |
исходное положение для наступления атаки | Agriffsbereitstellung (Nick Kazakov) |
исходное положение для наступления | Angriffsgelände |
исходный район для наступления | Sturmausgangsraum |
исходный рубеж для наступления | Angriffsausgangslinie |
крупное наступление | Großoffensive (Andrey Truhachev) |
крупное наступление | Großangriff (Andrey Truhachev) |
крупное наступление | Mammutangriff |
манёвр в наступлении | Angriffsform |
маршрут наступления | Vormarschstraße (по ранее опробованному маршруту наступления на север исламисты готовят Andrey Truhachev) |
маршрут наступления | Vormarschweg (по ранее опробованному маршруту наступления на север исламисты готовят Andrey Truhachev) |
маршрут наступления | Vormarschstraße (Andrey Truhachev) |
массированное наступление | starker Angriff (Nick Kazakov) |
массированное наступление танков | massierter Panzerangriff |
местность в районе предстоящего наступления | Angriffsgelände |
место наступления | Angriffsstelle (Andrey Truhachev) |
момент остановки наступления | Erstarrungspunkt (Komparse) |
мощное наступление | Ansturm |
на всей полосе наступления | im gesamten Angriffsstreifen (Andrey Truhachev) |
на всей полосе наступления дивизии | im gesamten Angriffsstreifen der Division (Andrey Truhachev) |
наземное наступление | Bodenoffensive (Tewes) |
назначать для наступления | zum Angriff ansetzen (Andrey Truhachev) |
назначать начало наступления на Ч | Angriffsbeginn auf "X" Uhr festsetzen (Andrey Truhachev) |
назначить для наступления | zum Angriff ansetzen (Andrey Truhachev) |
направление наступления | Angriffsrichtung |
наращивать силы наступления из глубины | den Angriff nähren |
наступление без участия танков | ungepanzerter Angriff |
наступление в сумерках | Angriff in der Dämmerung |
наступление в тумане | Angriff bei Nebel |
наступление в условиях применения ядерного оружия | Atomangriff |
наступление вдоль морского побережья | Angriff entlang der Meeresküste |
наступление вдоль позиции | Aufrollen |
наступление во фланг | Rollangriff |
наступление во фланг | Flankenangriff |
наступление для взятия города | Angriff zur Einnahme der Stadt (Andrey Truhachev) |
наступление днём | Tagesangriff |
наступление крупными силами | massiver Angriff |
наступление крупными силами | starker Angriff (Nick Kazakov) |
наступление крупными силами | Großangriff |
наступление крупных сил противника | starker Feindangriff (golowko) |
наступление малыми силами | Angriff mit beschränkten Kräften |
наступление мелкими силами | schwacher Angriff (golowko) |
наступление местного значения | örtlich begrenzter Angriff |
наступление местного значения | örtlicher Angriff |
наступление местного значения | Lokalangriff |
наступление на главном направлении | Hauptangriff |
наступление на долговременную оборону противника | Angriff gegen einen langfristig zur Abwehr eingerichteten Gegner |
наступление на заблаговременно подготовленную оборону | Angriff auf ausgebaute Stellungen |
наступление на заблаговременно подготовленную оборону | Angriff auf verstärkte Stellungen |
наступление на заблаговременно укреплённые позиции | Angriff auf verstärkte Stellungen |
наступление на направлении главного удара | Schwerpunktangriff |
наступление на ограниченном участке | örtlich begrenzter Angriff |
наступление на укреплённые позиции противника | Angriff auf Stellungen |
наступление на противника, заблаговременно перешедшего к обороне | Angriff gegen einen abwehrbereiten Gegner |
наступление на противника из положения непосредственного соприкосновения с ним | Angriff aus der unmittelbaren Berührung mit dem Gegner |
наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне | Angriff gegen einen nicht voll abwehrbereiten Gegner |
наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне | Angriff auf einen nicht voll abwehrbereiten Gegner |
наступление на суше | Landoffensive |
наступление на укреплённые районы и их оборона | Kampf um Festungen |
наступление на укреплённый район | Angriff gegen eine Festungsfront |
наступление на флангах с целью окружения | Zangenangriff |
наступление наземных войск | Landangriff |
наступление назначается на 11 часов | Angriff wird befohlen für 11 Uhr (Andrey Truhachev) |
наступление назначено на 11 часов | Angriff wird befohlen für 11 Uhr (Andrey Truhachev) |
наступление ночью | Nachtangriff |
наступление ночью | Angriff bei Nacht |
наступление ограниченными силами | Angriff mit beschränkten Kräften |
наступление остановилось | der Angriff blieb liegen (Andrey Truhachev) |
наступление передового отряда | Vorausangriff |
наступление пехоты | Infanterieangriff (Andrey Truhachev) |
наступление пехоты | Jägerangriff |
наступление по всему фронту | Generalangriff (Andrey Truhachev) |
наступление по всему фронту | umfassender Angriff (Andrey Truhachev) |
наступление по всему фронту | Großangriff (Andrey Truhachev) |
наступление по всему фронту | Großoffensive (Andrey Truhachev) |
наступление по единому плану | einheitlicher Angriff |
наступление по сходящимся направлениям | konzentrischer Angriff |
наступление по сходящимся направлениям | allseitiger Angriff |
наступление по сходящимся направлениям | zangenförmig angesetzter Angriff |
наступление по сходящимся направлениям | Zangenangriff |
наступление при поддержке танков | mit Panzern unterstützter Angriff (Andrey Truhachev) |
наступление при поддержке танков | Angriff in Verbindung mit Panzerkräften (Andrey Truhachev) |
наступление провалилось | Angriff zusammengebrochen (Andrey Truhachev) |
наступление продвигается, хотя и очень медленно | es geht vorwärts, wenn auch sehr langsam (Andrey Truhachev) |
наступление противника | feindlicher Angriff (Andrey Truhachev) |
наступление противника | Feindangriff |
наступление развивается неожиданно быстро | der Angriff gewinnt überraschend schnell an Boden (Andrey Truhachev) |
наступление с исходного положения | Angriff nach Bereitstellung |
наступление с обходом флангов | zangenförmig angesetzter Angriff |
наступление с ограниченной целью | Angriff mit beschränktem Ziel |
наступление с ограниченной целью | Angriff mit begrenztem Ziel |
наступление с ограниченными целями | Angriff mit begrenztem Ziel (Andrey Truhachev) |
наступление с охватом | umfassender Angriff (Andrey Truhachev) |
наступление с охватом | ein umfassender Angriff (Andrey Truhachev) |
наступление с применением дымовой завесы | Angriff bei künstlichem Nebel |
наступление с применением ядерного оружия | Atomeinbruch |
наступление во взаимодействии с танками | Angriff in Verbindung mit Panzerkräften |
наступление с ускоренной подготовкой | abgekürztes Angriffsverfahren |
наступление с ускоренной подготовкой | rasch aufgebauter Angriff |
наступление с ускоренной подготовкой | beschleunigter Angriff |
наступление с ускоренной подготовкой | abgekürzter Angriff |
наступление с форсированием водной преграды | Angriff über einen Fluss |
наступление с форсированием водной преграды | Angriff auf einen Flussabschnitt |
наступление с фронта | frontaler Angriff |
наступление с ходу | Sofortangriff |
наступление с целью взятия города | Angriff zur Einnahme der Stadt (Andrey Truhachev) |
наступление с целью взять противника в "клещи" | Doppelzangenangriff |
наступление с целью деблокирования | Entsatzangriff |
наступление с целью изматывания сил противника | Zermürbungsangriff |
наступление с целью овладеть городом | Angriff zur Einnahme der Stadt (Andrey Truhachev) |
наступление с целью охвата | umfassender Angriff |
наступление с целью охвата | Umfassungsangriff |
наступление с целью прорыва | Durchbruchsangriff |
наступление с целью прорыва | Durchbruchsschlacht |
наступление с целью прорыва | Durchbruchangriff |
наступление с целью прорыва обороны противника | Vorstoß |
наступление со значительным сосредоточением сил на узком участке фронта и глубоким эшелонированием | bienschwarmartiger Angriff |
наступление со значительным сосредоточением сил на узком участке фронта и глубоким эшелонированием | bienenschwarmartiger Angriff |
наступление стремительно развивается | der Angriff kommt gut vorwärts (Andrey Truhachev) |
наступление танков противника | FPA (feindliche Panzerangriff (сигнал бедствия, подаваемый средствами связи во время ВОВ) Nick Kazakov) |
наступление темноты | Einbruch der Dunkelheit |
наступление успешно развивается | der Angriff geht gut vorwärts (Andrey Truhachev) |
начало наступления ситуaтивно | das Antreten zum Angriff (Andrey Truhachev) |
начало наступления ситутивно | das Antreten zum Angriff (Andrey Truhachev) |
начало наступления | Angriffsbeginn |
начинать наступление | den Vormarsch antreten (Andrey Truhachev) |
начинать наступление | den Angriff einleiten |
начинать наступление | den Angriff ansetzen |
не затрачивая времени на подготовку наступления | ohne zeitraubende Angriffsvorbereitungen |
общее наступление | umfassender Angriff (Andrey Truhachev) |
общее наступление | Großangriff (Andrey Truhachev) |
общее наступление | Gesamtangriff |
огневое предупреждение наступления противника | Gegenfeuerschlag |
одновременное наступление | einheitlicher Angriff |
оперативное построение войск в наступлении | Angriffsgliederung |
оперативное построение в наступлении | Angriffsdisposition |
опыт боевых действий в наступлении | Angriffserfahrungen |
организовать наступление | den Angriff einleiten |
основное средство наступления | Hauptträger des Angriffs |
основной вид наступления | Hauptangriffsart |
основной эшелон наступления | Hauptangriffsstaffel |
основы наступления | Angriffsgrundsätze |
останавливать наступление | den Angriff aufhalten (Andrey Truhachev) |
останавливать наступление | den Angriff zum Stehen bringen (противника) |
останавливать наступление | den Angriff lahmlegen |
остановить наступление | den Angriff aufhalten (Andrey Truhachev) |
осуществляемое наступление | vorgetragener Angriff (Andrey Truhachev) |
осуществлять план наступления | einen Angriffsplan ausführen (Andrey Truhachev) |
ось наступления | Angriffsachse |
ось наступления корпуса | Korpsmitte |
ось полосы наступления | Mittellinie |
отбивать наступление | den Angriff niederschlagen |
отбивать наступление | den Angriff abwehren |
отбивать наступление | den Angriff abschlagen |
отвлекающее наступление | Entlastungsangriff |
отвлекающее наступление | Entlastungsstoss (Baldrian) |
отвлекающее наступление | Entlastungsoffensive |
отвлекающее наступление | Ablenkungsangriff |
отражать наступление | den Angriff abwehren |
отражать наступление | den Angriff abschlagen |
отражать наступление | den Angriff niederschlagen |
отражать наступление | den Angriff bereinigen (Andrey Truhachev) |
отражать наступление | Angriff standhalten |
отразить наступление | den Angriff bereinigen (Andrey Truhachev) |
отрядить для наступления | zum Angriff ansetzen (Andrey Truhachev) |
отряжать для наступления | zum Angriff ansetzen (Andrey Truhachev) |
первоочередная цель наступления | erstes Angriffsziel (Andrey Truhachev) |
первый эшелон в наступлении | vorderste Angriffsstaffel |
первый эшелон танков в наступлении | vorderste Angriffswelle der Panzerkräfte |
переброска для наступления | Angriffsverschiebung (войск Nick Kazakov) |
перегруппировываться для наступления | sich zum Angriff umgliedern |
передислокация с целью наступления | Angriffsverschiebung (Nick Kazakov) |
перейти в наступление | zum Angriff übergehen (Andrey Truhachev) |
перейти в наступление | in die Offensive gehen (Andrey Truhachev) |
переход в наступление | das Antreten zum Angriff (Andrey Truhachev) |
переход в наступление | Übergang zur Offensive |
переход в наступление | Übergang zum Angriff |
переходить в наступление | den Vormarsch antreten (Andrey Truhachev) |
переходить в наступление | vorbrechen |
переходить в наступление | in die Offensive gehen (Andrey Truhachev) |
переходить в наступление | zum Angriff antreten |
переходить в наступление | zum Angriff ansetzen |
питать наступление | den Angriff nähren (резервами) |
план наступления | Angriffsvorhaben (Andrey Truhachev) |
план наступления | Angriffsplan |
план наступления | Offensivplan |
план наступления | Angriffsentwurf |
план огня в наступлении | Angriffsfeuerplan |
планирование наступления | Angriffsplanung |
планируемое наступление | vorgesehener Angriff (Andrey Truhachev) |
плановая таблица огня в наступлении | Angriffsfeuerplan |
плановое наступление | planmäßiger Angriff (Andrey Truhachev) |
планомерное наступление | planmäßiges Angriffsverfahren |
планы наступления | Angriffsabsichten (Andrey Truhachev) |
по всей полосе наступления | im gesamten Angriffsstreifen (Andrey Truhachev) |
по мере развития наступления | in fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
по мере развития наступления | mit fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
по мере развития наступления | bei fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
по ходу наступления | mit fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
по ходу наступления | bei fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
по ходу наступления | in fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
подготавливать наступление | den Angriff vorbereiten |
подготавливать наступление | den Angriff einleiten |
подготавливать наступление в артиллерийском отношении | den Angriff artilleristisch vorbereiten |
подготовка к наступлению | Bereitstellung zum Angriff (Andrey Truhachev) |
подготовка к наступлению | Angriffsvorbereitung (Andrey Truhachev) |
подготовка к наступлению | Vorbereitung des Angriffs (Andrey Truhachev) |
подготовка к наступлению | Vorbereitung zum Angriff |
подготовка к наступлению, проводимая в выжидательном районе | Bereitstellungsmaßnahmen |
подготовка к наступлению, проводимая в исходном районе | Bereitstellungsmaßnahmen |
подготовка наступления | Vorbereitung des Angriffs (Andrey Truhachev) |
подготовка наступления | Angriffsvorbereitung |
поддерживать безостановочное наступление | den Angriff im Fluss halten |
поддерживать безостановочное наступление | den Angriff im Fluss erhalten |
поддержка наступления | Angriffsunterstützung |
подключиться к наступлению | sich dem Angriff anschließen (Andrey Truhachev) |
полоса наступления | Angriffszone (объединения) |
полоса наступления | Angriffsstreifen |
полоса наступления | Angriffsgelände |
полоса наступления дивизии | Divisionsabschnitt (Andrey Truhachev) |
полоса наступления дивизии | Angriffsstreifen der Division (Andrey Truhachev) |
полоса наступления на направлении главного удара | Schwerpunktstreifen |
последующая задача в наступлении | das zweite Angriffsziel |
последующая задача наступления | das zweite Angriffsziel |
предварительное наступление | Vorausangriff |
предполагаемое время начала наступления | voraussichtlicher Angriffsbeginn (Andrey Truhachev) |
предпринимать наступление | zum Angriff antreten (Andrey Truhachev) |
предпринимать наступление | einen Angriff führen (Andrey Truhachev) |
предпринимать наступление | den Angriff ansetzen |
предпринятое наступление | angetretener Angriff (Andrey Truhachev) |
предпринять наступление | zum Angriff antreten (Andrey Truhachev) |
предпринять наступление | einen Angriff führen (Andrey Truhachev) |
прекратить наступление | das Vorgehen abbrechen (Andrey Truhachev) |
прекращать наступление | den Angriff abbrechen |
прекращать наступление | den Angriff einstellen |
признаки готовящегося наступления | Angriffsanzeichen |
признаки подготовки противника к наступлению | Angriffsanzeichen |
признаки предстоящего наступления | Angriffsanzeichen |
приказ на наступление | Befehl für den Angriff |
приказ на наступление | Befehl zum Angriff (Andrey Truhachev) |
приказ на наступление | Angriffsbefehl |
приказ о наступлении | Befehl zum Angriff (Andrey Truhachev) |
примкнуть к наступлению | sich dem Angriff anschließen (Andrey Truhachev) |
принципы наступления | Angriffsgrundsätze |
приостанавливать наступление | den Angriff einstellen |
присоединиться к наступлению | sich dem Angriff anschließen (Andrey Truhachev) |
провал наступления | Zusammenbruch einer Offensive |
проведение наступления | Angriffsführung (Andrey Truhachev) |
проводимое наступление | vorgetragener Angriff (Andrey Truhachev) |
проводить наступление | einen Angriff führen (Andrey Truhachev) |
проводить наступление | Angriff machen (Andrey Truhachev) |
проводить наступление | den Angriff durchführen |
продолжать наступление | nachstoßen |
продолжать наступление | den Angriff im Fluss halten |
продолжать наступление | den Angriff im Fluss erhalten |
продолжение наступления | Fortsetzung des Angriffs (Andrey Truhachev) |
продолжение наступления | Weiterführen des Angriffs (Andrey Truhachev) |
продолжение наступления | Fortführung des Angriffs (Andrey Truhachev) |
продолжительность наступления | Angriffsdauer |
проект решения командира на наступление | Angriffsentwurf |
промежуточный рубеж наступления | Angriffszwischenziel |
психологическое наступление | psychologische Kampagne |
путь наступления | Angriffsweg (от исходного положения до противника) |
развернуть масштабное наступление | Offensive massiv ausweiten (Viola4482) |
развивать наступление | den Angriff weitertragen |
развивать наступление | nachstoßen |
развивающееся наступление | vorgetragener Angriff (Andrey Truhachev) |
развивающееся наступление | fortschreitender Angriff (Andrey Truhachev) |
развёртывание в боевой порядок для наступления | Bereitstellung zum Angriff (Andrey Truhachev) |
район сосредоточения для наступления | Angriffsaufmarschgebiet |
рвущийся в наступление | angriffsfreudig |
реализовывать план наступления | einen Angriffsplan ausführen (Andrey Truhachev) |
решающее наступление | Entscheidungsangriff |
решительное наступление | entschlossener Angriff |
решительное наступление | zügiger Angriff |
решительное наступление | entscheidungssuchender Angriff |
решительное наступление | entscheidender Angriff |
род войск, выполняющий основную роль в наступлении | Träger des Angriffs |
рубеж перехода в наступление | Ablauflinie (Andrey Truhachev) |
руководство наступлением | Angriffsführung (Andrey Truhachev) |
с наступлением темноты | mit Einbruch der Dunkelheit (Andrey Truhachev) |
с наступлением темноты | mit Dunkelwerden (Andrey Truhachev) |
сдерживать наступление | den Angriff aufhalten |
силы, выделенные для наступления | Angriffsstärke |
силы и средства для наступления | Angriffskräfte |
силы и средства для наступления | Angriffskrafte |
скорость продвижения при наступлении | Angriffsgeschwindigkeit |
eсли наступление будет иметь успех | wenn der Angriff gelingt (Andrey Truhachev) |
eсли наступление будет удачным | wenn der Angriff gelingt (Andrey Truhachev) |
eсли наступление будет успешным | wenn der Angriff gelingt (Andrey Truhachev) |
соединение, выполняющее самостоятельную задачу в наступлении | Angriffsverband |
способный к наступлению | angriffsfähig (Nick Kazakov) |
средство, используемое в наступлении | Angriffsmittel |
срыв подготовки противника к наступлению | Bekämpfung feindlicher Angriffsvorbereitungen |
срывать наступление | den Angriff zum Erliegen bringen (противника) |
срывать наступление | den Angriff zum Scheitern bringen (противника) |
срывать наступление | den Angriff niederschlagen |
срывать наступление ударом по противнику, занявшему исходное положение | den Angriff in der Bereitstellung zerschlagen |
стремительное наступление | zügiges Vorgehen (Andrey Truhachev) |
стремительное наступление | Vorstoß (Andrey Truhachev) |
стремительное наступление | heftiger Angriff (golowko) |
стремительное наступление | zügiger Angriff |
стремительное наступление противника | Feindvorstoß (golowko) |
стремительным броском / ударом / наступлением дивизии | durch schnellstes Durchstoßen der Division (Andrey Truhachev) |
тактическое построение войск в наступлении | Angriffsgliederung |
темп наступления | Angriffstempo |
темп наступления | Schwung (Andrey Truhachev) |
темп наступления | Tempo des Angriffs |
темп наступления | Angriffsgeschwindigkeit |
темп наступления при прорыве | Durchbruchstempo |
техника организации наступления | Angriffstechnik |
удавшееся наступление | gelungener Angriff (Andrey Truhachev) |
удар, атака, стремительное наступление | Vorstoss (donneralex) |
ударная группировка в наступлении | Angriffskern |
удачное наступление | gelungener Angriff (Andrey Truhachev) |
упредить наступление противника | dem feindlichen Angriff zuvorkommen (Andrey Truhachev) |
упреждать наступление противника | dem feindlichen Angriff zuvorkommen (Andrey Truhachev) |
успех наступления | Angriffserfolg |
успешно развивающееся наступление | vorschreitender Angriff |
успешно развивающееся наступление | fortschreitender Angriff |
успешно развивающееся наступление | erfolgversprechender Angriff |
успешное наступление | gelungener Angriff (Andrey Truhachev) |
установление фаз наступления | zeitliche Staffelung des Angriffs |
установление этапов наступления | zeitliche Staffelung des Angriffs |
участвовать в наступлении | mitangreifen (Andrey Truhachev) |
участок наступления | Angriffsort |
участок наступления | Angriffsraum |
участок наступления | Angriffsabschnitt |
тактическое учение перед наступлением | Angriffsvorübung |
фланговое наступление | Flankenangriff |
фронт наступления взвода | Zugbreite |
фронтальное наступление | frontaler Angriff |
фронтальное наступление | Frontalangriff |
ход наступления | Angriffsverlauf |
цели наступления | Angriffsabsichten (Andrey Truhachev) |
цель наступления | Angriffsabsicht (Andrey Truhachev) |
цель наступления | Angriffszweck |
цель наступления | Angriffsziel |
час начала наступления | X-Stunde |
час начала наступления | Angriffsstunde |
час начала наступления | Angriffsbeginn |
ширина полосы наступления | Angriffsfront (Andrey Truhachev) |
ширина полосы наступления | Angriffsbreite |
ширина участка наступления | Angriffsfront (Andrey Truhachev) |
ширина фронта наступления | Angriffsfrontbreite |
широкомасштабное наступление | Großangriff (Andrey Truhachev) |
широкомасштабное наступление | Großoffensive (Andrey Truhachev) |
энергичное наступление | schwungvoller Angriff (Andrey Truhachev) |
этап наступления | Angriffsphase |
эшелонированное наступление | Echelonangriff |