DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing настал | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.день концерта насталder Tag des Konzertes war herangekommen
pomp.для неё настал трудный часihre schwere Stunde ist gekommen (у неё начались роды)
fig.его час насталseine Uhr ist abgelaufen
idiom.когда настанет трудный моментwenn es hart auf hart kommt (Andrey Truhachev)
inf.Моему терпению сейчас настанет конец!Gleich rauscht es im Karton! (Manon Lignan)
gen.настал его последний часsein letztes Stündlein hat geschlagen
gen.настал его смертный часsein letztes Stündlein hat geschlagen
idiom.настал моментes wird Zeit! (Andrey Truhachev)
gen.настал моментes ist soweit (Victor812)
gen.настал моментdie Zeit ist gekommen (Лорина)
gen.настал момент истиныdie Stunde der Wahrheit ist gekommen (Queerguy)
gen.настал последний часdas letzte Stündlein hat geschlagen ist gekommen
gen.настал смертный часdas letzte Stündlein hat geschlagen ist gekommen
gen.настал час разлукиdie Stunde der Trennung hat geschlagen
gen.настал час расплатыdie Stunde der Rache ist gekommen
poeticнастала ночьdie Nacht sank nieder
subl.настала пораes ist an der Zeit (Andrey Truhachev)
idiom.настала пора!es wird Zeit! (Andrey Truhachev)
gen.настала твоя очередьdu bist an der Reihe
gen.настала твоя очередьdie Reihe ist an dir
gen.настало времяes wird Zeit (делать что-либо)
pomp.настало времяdie Zeit von etwas brach an (чего-нибудь Viola4482)
gen.настало времяhöchste Zeit (Littlefuchs)
gen.настало времяes ist an der Zeit (делать что-либо)
gen.настанет времяes wird Zeit
gen.настанет день возмездияder Tag der Abrechnung wird kommen
gen.настанет день расплатыder Tag der Abrechnung wird kommen
gen.настанет зимаes wird Winter
idiom.пора настала!es wird Zeit! (Andrey Truhachev)
gen.поскорее бы настало завтраich kann es kaum bis morgen erwarten (Ремедиос_П)
gen.скоро настало время возвращенияbald kam die Zeit der Heimkehr (домой)
idiom.час настал!es wird Zeit! (Andrey Truhachev)
gen.час настал!es ist an der Zeit! (Andrey Truhachev)