DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing мешать | all forms | exact matches only
RussianGerman
беспрерывный шум моря больше не мешал намdas ununterbrochene Getöse des Meeres störte uns nicht mehr
в задних рядах вспыхнула ссора, подростки шумели и мешали зрителямauf den Hinterbänken brach ein Streit aus, die Halbstarken lärmten und störten die Zuschauer
если дети мешают мне работать, то я запираю дверь на ключwenn die Kinder mich bei der Arbeit stören, so schließe ich die Tür zu
если я мешаюwenn ich ungelegen komme (...; своим визитом; ...)
мешать кому-либо, беспокоитьstören
мешать кому-либо, чему-либо в чём-либоstören jemanden, etwas an Dat. (Ekasa)
мешать видетьdie Aussicht versperren
мешать видетьdie Sicht verstellen
мешать все вместеzusammenwerfen
мешать кому-либо говоритьjemanden am Sprechen hindern
мешать движениюden Verkehr stören
мешать кому-либо естьjemanden am Essen hindern
мешать чьей-либо женитьбеjemandes Heirat hintertreiben
мешать чьей-либо инициативеdie Initiative hindern
мешать краскиFärben anrühren
мешать осуществлениюhintertreiben (чего-либо)
мешать осуществлению чьих-либо плановjemandes Pläne hintertreiben
мешать постоянно отвлекаяabhalten (кого-либо, от чего-либо)
мешать повышению по службеjemandes Beförderung hintertreiben (кого-либо)
мешать противнику действоватьden Gegner echec halten
мешать кому-либо работатьjemanden in der Arbeit stören
мешать кому-либо работатьjemanden bei der Arbeit stören
мешать работающимdie Arbeitenden stören
мешать развитиюdie Entwicklung abdämmen
мешать с грязьюjemanden in den Staub treten
мешать самому себеsich selbst im Lichte stehen
мешать спящимdie Schlafenden stören
мешать чьему-либо счастьюjemandes Glück im Wege stehen
мешать чьему-либо счастьюjemandes Glück im Wege stehen
мешать углиFeuer aufstören
мешать уснутьam Einschlafen hindern (Ремедиос_П)
мне мешает один пустякes hapert mir an einer Kleinigkeit
не мешай всё в одну кучуdu darfst nicht alles zusammenwerfen
не мешатьjemanden ungestört lassen (ком-либо)
не хотел бы Вам мешать, но ...es tut mir leid, wenn ich Sie damit belästige, aber
я не хочу мешать вам работатьich will Sie bei der Arbeit nicht hindern
непрекращающийся хохот в соседней комнате мешал ему работатьdas dauernde Gelache im Nebenzimmer störte ihn bei seiner Arbeit
непрекращающийся шум мешал ему читатьder andauernde Lärm störte ihn beim Lesen
непрерывный шум моря больше не мешал намdas ununterbrochene Getöse des Meeres störte uns nicht mehr
никто не мешает ему делатьer hat freie Bahn für (что-либо; etwas)
ничто не мешаетes spricht nichts dagegen (Viola4482)
ничто не мешает ему делатьer hat freie Bahn für (что-либо; etwas)
новые ботинки мешали ему бежатьdie neuen Schuhe behinderten ihn beim Laufen
обзору мешает выдающийся вперёд эркерdie Aussicht wird durch einen vorspringenden Erker behindert
обстоятельства мешаютdie Umstände erschweren es (что-либо сделать; zu + inf)
обстоятельства мешают мне выполнить поручениеdie Umstände erschweren es mir, meinen Auftrag zu erfüllen
он больше мешал, чем помогалer war eher hinderlich denn hilfreich.
он мешал мне писатьer störte mich beim Schreiben
он скорее мешал, чем помогалer war eher hinderlich denn hilfreich.
он скорее мешался, чем помогалer war eher hinderlich denn hilfreich.
пусть вам это не мешаетlassen Sie sich nicht abhalten
радиоприёму мешали шумыder Rundfunkempfang war durch Geräusche gestört (в эфире)
сильный шум мешаетintensiver Lärm wirkt störend
становиться поперёк дороги мешатьsich jemandem in den Weg stellen (Vas Kusiv)
становиться поперёк дороги кому-либо мешатьjemandem in den Weg treten (кому-либо)
ты всегда мешаешь одно с другим!du mengst immer eins ins andere!
ты мешаешь мне в самый разгар работыdu störst mich in der besten Arbeit
ты мне мешаешьdu störst mich
ты только мешаешь нам работатьdu hinderst uns nur an unserer Arbeit
тёплое пальто мне мешаетder warme Mantel ist mir lästig
умышленно мешатьhintertreiben (подчёркивает, что кто-либо с помощью нечестных средств пытается не допустить осуществления чего-либо)
умышленно мешатьhintertreiben (подчёркивает, что кто-либо с помощью нечестных средств срывает осуществление чего-либо)
холод мешает ему уснутьdie Kälte hindert ihn am Einschlafen
часто мешатьstören (о незначительных, но докучливых препятствиях, помехах)
шум очень мешал ейder Lärm störte sie sehr
эта неразбериха на заводе мешает всемdieses Durcheinander im Betrieb stört alle
этот шум мешаем мне при работеdieser Lärm stört mich bei der Arbeit
этот шум мешает мне во время работыdieser Lärm stört mich bei der Arbeit
этот шум очень мешаетder Lärm ist sehr störend
я не хочу мешать вам работатьich will Sie nicht länger aufhalten
я не очень тебе мешаю?störe ich dich ernstlich?
ясное дело, мешаешь, уходи!klar, dass du störst, geh fort!