DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing ложно | all forms | exact matches only
RussianGerman
выдача ложного свидетельства о состоянии здоровьяAusstellung eines unrichtigen Gesundheitszeugnisses
выдвинуть против кого-либо ложное обвинениеgegen jemanden eine falsche Anschuldigung vorbringen
давать заведомо ложное показаниеwissentlich falsch aussagen (Лорина)
давать заведомо ложные показанияwissentlich falsche Aussagen machen (Лорина)
давать заведомо ложные сведенияbewusst wahrheitswidrige Angaben machen (Лорина)
давать ложную клятвуfalsch schwören
давать ложную присягуeinen Meineid schwören
давать ложную присягуfalsch schwören
давать ложную присягуeinen Meineid leisten
давать ложные показанияfalsche Aussagen machen (Лорина)
давать ложные сведенияfalsche Angaben machen (Лорина)
дать заведомо ложное показаниеwissentlich falsch aussagen (Лорина)
дать заведомо ложные показанияwissentlich falsche Aussagen machen (Лорина)
дать заведомо ложные сведенияbewusst wahrheitswidrige Angaben machen (Лорина)
дать заведомо ложные сведенияvorsätzlich falsche Angaben machen
дать заведомо ложные сведенияbewusst falsche Angaben machen
дать ложное показание под присягойeinen Meineid leisten
дать ложную присягуfalsch schwören
дать ложную присягуeinen Meineid leisten
дать ложные сведенияfalsche Angaben machen (Лорина)
дача заведомо ложного заключения экспертаAbgabe des vorsätzlich falschen Gutachtens (Лорина)
дача заведомо ложных показанийAbgabe von wissentlich falschen Aussagen (Лорина)
дача ложных показанийAussagedelikt (УК РФ: Ст. 307: Заведомо ложные показание свидетеля, потерпевшего либо заключение или показание эксперта, показание специалиста, а равно заведомо неправильный перевод в суде либо при производстве предварительного расследования; § 153-161 StGB: uneidliche falsche Aussage, Meineid, falsche eidesstattliche Versicherung, Verleitung zur Falschaussage, fahrlässiger Falscheid Евгения Ефимова)
дача ложных показанийunrichtige Aussage (Лорина)
дача ложных сведенийfalsche Angaben (Лорина)
заведомо ложная информацияwissentlich falsche Angaben (Andrey Truhachev)
заведомо ложная информацияwissentlich falsche Information (Лорина)
заведомо ложное заключение экспертаAussagedelikt (УК РФ: Ст. 307: Заведомо ложные показание свидетеля, потерпевшего либо заключение или показание эксперта, показание специалиста, а равно заведомо неправильный перевод в суде либо при производстве предварительного расследования; § 153-161 StGB: uneidliche falsche Aussage, Meineid, falsche eidesstattliche Versicherung, Verleitung zur Falschaussage, fahrlässiger Falscheid Евгения Ефимова)
заведомо ложное заключение экспертаvorsätzlich falsches Gutachten
заведомо ложное изложение обстоятельств делаwissentlich falsche Sachverhaltsdarstellung
заведомо ложное изложение фактовVerschleierung
заведомо ложное изложение фактовVerschleierung von Tatsachen
заведомо ложное обвинениеwissentlich falsche Beschuldigung
заведомо ложное подтверждение обстоятельства в документеFalschbeurkundung
заведомо ложное показаниеvorsätzlich falsche Aussage
заведомо ложное показаниеwissentlich falsche Angabe
заведомо ложное показаниеbewusst falsche Aussage
заведомо ложное показаниеwissentlich unwahre Aussage
заведомо ложное показаниеwissentlich falsche Aussage
заведомо ложные данныеwissentlich falsche Angaben (Andrey Truhachev)
заведомо ложные показанияAussagedelikt (УК РФ: Ст. 307: Заведомо ложные показание свидетеля, потерпевшего либо заключение или показание эксперта, показание специалиста, а равно заведомо неправильный перевод в суде либо при производстве предварительного расследования; § 153-161 StGB: uneidliche falsche Aussage, Meineid, falsche eidesstattliche Versicherung, Verleitung zur Falschaussage, fahrlässiger Falscheid Евгения Ефимова)
заведомо ложные сведенияwissentlich falsche Angaben (Лорина)
заведомо ложныйabsichtlich falsch Übersetzung (Andrey Truhachev)
заведомо ложныйwissentlich falsch (сведения Лорина)
заведомо ложный доносbewusst falsche Anschuldigung
заведомо ложный доносVerleumdung
заведомо ложный доносbewusst verleumderische Anschuldigung
заведомо ложный доносwissentlich falsche Anzeige
заведомо ложный доносDenunziation (eine Denunziation ist nicht grundsätzlich eine vorsätzlich falsche Anzeige, sie kann durchaus korrekte Fakten haben, soll aber eben dazu dienen jemanden "anzuschwärzen". q-gel)
заведомо ложный переводabsichtlich falsche Übersetzung (Andrey Truhachev)
исправление ложных данныхBerichtigung falscher Angaben
исправлять ложное показаниеeine Aussage berichtigen
косвенное ложное документальное подтверждениеmittelbare Falschbeurkundung
ложная декларацияfalsche Erklärung
ложная маркировкаfalsche Bezeichnung
ложная присягаfalscher Eid
ложная присягаMeineid
ложно обвинятьimputieren
ложно толковатьmissdeuten
ложное вменениеImputation
ложное заверениеfalsche Versicherung
ложное извещениеfalsche Anzeige
ложное мнениеabwegige Meinung
ложное мнениеfalsche Meinung
ложное мнениеIrrtum
ложное наименованиеfalsche Bezeichnung
ложное неосторожное показание под присягойFalscheid
ложное обвинениеImputation
ложное обвинениеFalschbezichtigung (Lauburu)
ложное обвинение в ч.-либоFalschanschuldigung (marinik)
ложное обвинение в ч.-либоFalschbelastung (фальшивое marinik)
ложное обвинениеunwahre Verdächtigung
ложное обвинениеfalsche Anschuldigung
ложное обозначениеfalsche Bezeichnung
ложное обозначение ценыfalsche Preisauszeichnung
ложное подозрениеFalschverdächtigung
ложное показаниеfalsches Zeugnis
ложное показаниеeidliche Falschaussage
ложное показаниеunrichtige Aussage (Лорина)
ложное показаниеfalsche Aussage
ложное показаниеfalsche Erklärung (vor Gericht od. anderer Behörde)
ложное показаниеFalschaussage
ложное показание без присягиfalsche uneidliche Aussage
ложное показание, данное без присягиuneidliche Falschaussage
ложное показание под присягойeine meineidige Aussage
ложное показание под присягойFalscheid
ложное показание под присягойmeineidige Aussage
ложное представление о чём-либоunrichtige Vorstellung von etwas
ложное представление о чём-либоfalsche Vorstellung von etwas
ложное представление о чём-либоunhaltbare Vorstellung von etwas
ложное представление о чём-либоIrrtum
ложное признаниеGeständnis falsches
ложное признаниеfalsches Geständnis
ложное свидетельствоFalschaussage
ложное свидетельство bewußtfalsches Zeugnis
ложное сознание собственного достоинстваfalsches Selbstwertbewusstsein
ложное толкованиеfalsche Auslegung
ложное толкованиеFalschinterpretation
ложное требованиеfingierter Anspruch (Andrey Truhachev)
ложное утверждениеfalsche Behauptung (Лорина)
ложные данныеfalsche Angaben
ложные данные о гражданском состоянииfalsche Personenstandsangaben (личности)
ложные показанияfalsche Aussage
ложные сведенияfalsche Angaben (Лорина)
ложные слухиunzutreffende Gerüchte
ложные слухиfalsche Gerüchte
ложный выводfalscher Schluss
ложный доводfalsche Behauptung (Лорина)
ложный доносFalschanzeige
ложный доносfalsche Anzeige
ложный доносeine falsche Verdächtigung
ложный донос wissentlichfalsche Anschuldigung
ложный донос wissentlichVerleumdung
ложный следfalsche Fährte
наказуемость за ложное заверениеStrafbarkeit einer falschen Versicherung (Лорина)
напоминание об обязательности правдивых и уголовной наказуемости ложных показанийWahrheitserinnerung (Андрей Клименко)
напоминание об обязательности правдивых и уголовной наказуемости ложных показанийWE (Андрей Клименко)
неумышленное ложное показание под присягойFalscheid
обвинительный ложно jmdn.falsch anschuldigen
ответственность за дачу ложных показанийVerantwortlichkeit für falsche Zeugenaussagen
ответственность за дачу ложных показанийVerantwortlichkeit für falsche Aussagen
подать заявление возбудить дело за ложное сообщение, клеветуwegen Falschmeldung anzeigen (Tewes)
подстрекательство к даче ложного показанияVerleitung zur Falschaussage
подстрекать к принесению ложной присягиzur Ableistung eines falschen Eides verleiten
подтверждение какого-либо обстоятельства в документе, оформленном в нотариальном или судебном порядке, ложноеFalschbeurkundung
покушение на подстрекательство к даче ложных показанийVersuch der Anstiftung zur Falschaussage
понуждение свидетеля к даче ложных показанийNötigung eines Zeugen zu falschen Aussagen
предварительный сговор о даче ложной присягиMeineidsverabredung
предварительный сговор о даче ложной присягиVerabredung zum Meineid
предоставление ложной информацииBereitstellung der falschen Informationen (Лорина)
представление ложных данных о семейном положенииFamilienstandsfälschung
представление ложных данных об имуществеVermögensverschleierung (Евгения Ефимова)
представление ложных сведенийFalschmeldung
представлять факты в ложном светеTatsachen verfälschen (Sergei Aprelikov)
предупреждение свидетеля об ответственности за дачу ложных показаний под присягойEidesbelehrung
распространение заведомо ложных измышленийVerbreitung unwahrer Tatsachen wider besseres Wissen
распространение ложных измышленийVerbreitung unwahrer Tatsachen
распространение ложных слуховVerbreitung falscher Gerüchte
распространение ложных слуховFlüsterpropaganda
склонять к ложному показаниюzu einer fälschen Aussage verleiten
сообщение ложного имениfalsche Namensangabe (напр., органам власти)
сообщение ложных сведений о гражданском состоянииPersonenstandsfälschung
сообщить заведомо ложные сведенияwissentlich falsche Angaben mitteilen (Лорина)
способность ложного слуха создавать опасностьGefährdungseignung des fälschen Gerüchtes (напр., нарушения общественного порядка)
умышленно ложное показание свидетеля данное без присягиFalschaussage eines Zeugen
умышленно ложное показание свидетеляFalschaussage (данное без присяги)
умышленно ложное показание экспертаFalschaussage (данное без присяги)
умышленно ложные показанияAussagedelikt (УК РФ: Ст. 307: Заведомо ложные показание свидетеля, потерпевшего либо заключение или показание эксперта, показание специалиста, а равно заведомо неправильный перевод в суде либо при производстве предварительного расследования; § 153-161 StGB: uneidliche falsche Aussage, Meineid, falsche eidesstattliche Versicherung, Verleitung zur Falschaussage, fahrlässiger Falscheid Евгения Ефимова)
утверждение заведомо ложных фактовVorspiegelung falscher Tatsachen
фикция ложных фактовVorspiegelung falscher Tatsachen
фикция ложных фактовFiktion falscher Tatsachen