DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Rail transport containing линия | all forms | exact matches only
RussianGerman
абонентская линияFernsprechanschlussverbmdung
автоблокировка для магистральных железнодорожных линийFernbahnselbstblock
балластер с конвейерными линиямиBettungsmaschine mit Förderbandstraßen
береговая линия железной дорогиUferbahn
бетонная опора для линии электропередачиLeiterbetonmast
билет для проезда по железнодорожным линиям второстепенного значенияStreckenfahrkarte (ФРГ)
блокировочная линияBlockleitung
бригада по обслуживанию линии дальней связиFernleitungstrupp
быстродействующий выключатель питающей линииSpeiseleitungsschnellschalter
влияние линии электропередачи или контактной сетиStarkstrombeeinflussung (на линии СЦБ и связи)
воздушная высоковольтная линия электропередачиHochspannungsfreileitung
воздушная линияOberleitung (напр., электропередачи)
вокзал, расположенный в развилке железнодорожных линийKeilstation
второстепенная линияNebenstrecke
второстепенная линия для поездов дальнего следованияNebenfernstrecke
выпрямитель тока железнодорожной линии электроснабженияBahnspeisegleichrichter
высоковольтная линия электропередачиHochspannungsübertragungsleitung
высокоскоростная железнодорожная линияEisenbahnhochgeschwindigkeitsstrecke (Sergei Aprelikov)
высокоскоростная железнодорожная линияEisenbahnhochgeschwindigkeitstrecke (Sergei Aprelikov)
высокочастотная телефония по высоковольтной линииTräger-Frequenztelefonie über Hochspannungsleitung
главная линияHauptverkehrslinie
главная линияHauptbahn
движение на магистральных линияхHauptbahnverkehr
движение по магистральной линииLinienbetrieb
двухпроволочная линия гибких тягDoppeldrahtzug
двухпутная линияzweigleisige Eisenbahnlinie (Strecke)
двухпутная железнодорожная линияGleispaar
двухпутная магистральная железнодорожная линияzweigleisige Hauptbahn
диаметральная линияDurchmesserlinie
единая сеть автобусных линий железных дорог ЕвропыEuropa-Bus-Netz
железнодорожная линияVerbindungsbahn
железнодорожная линияStrecke
железнодорожная линия большой протяжённостиFernlinie
железнодорожная линия в долине рекиFlusstalbahn
железнодорожная линия для пассажирского сообщенияPersonenverkehrsstrecke
железнодорожная линия метровой колеиMeterspurstrecke
железнодорожная линия с преобладанием перевозок массовых грузовMassengüterbahn
загруженность телефонной линииGesprächdichte
звеноразборочная линияJochdemontageeinrichtung
звеноразборочная линияGleisjochdemontageeinrichtung
змееобразная линияSchlangenlinie
изолятор для линий электропередачиStarkstromisolator
инструкции по сооружению сильноточных воздушных линийVorschriften für Bau von Starkstromfreileitungen
информация на линииLinieninformation
использование старогодных материалов верхнего строения на второстепенных линияхStufenwirtschaft
испытательная железнодорожная линияVersuchsbahn
категория железнодорожной линииStreckenklasse
кольцевая линияRinglinie
контурная линияBegrenzungslinie
Королевская линияKönigslinie (паромная железнодорожная переправа между ГДР и Швецией)
короткозамкнутая линияKurzschlussleitung
коэффициент использования железнодорожной линииStreckenausnutzungsfaktor
кредитная линияKreditspielraum
кривая линияgekrümmte Linie
Линии железнодорожного пассажирского транспортаSPNV (Tesorito)
линия влиянияEinflusslinie
линия возвышенияÜberhöhungslinie (рельса)
линия времениZeitlinie (на тяговой характеристике)
линия второстепенного значенияNebenlinie
линия второстепенного значенияNebenbahn
линия гибких тягDrahtzugleitung
линия гибких тягDrahtleitung
линия городской связиOrtsleitung
линия диспетчерской связиDispatcherleitung
линия дистанционного управления электрочасамиUhrenfernverbindung
линия для одновременного телефонирования и телеграфированияSimultanleitung
линия для скорого движенияSchnellverkehrslinie
линия для скоростного движенияSchnellverkehrslinie
линия европейской колеиRegelspurbahn (YuriDDD)
линия железной дорогиEisenbahnlinie (Andrey Truhachev)
линия железной дороги второстепенного значенияNebenbahnstrecke
линия контрейлерных перевозокHuckepacklinie
линия между абонентом и телеграфной станциейFernsprechanschlussverbindung
линия между абонентом и телефонной станцией почтового ведомстваFernsprechpostanschlussverbindung
линия между проходным сигналом автоблокировки и станциейSig-Bf-Verbindung
линия местной связиOrtsleitung
линия метрополитенаMetrostrecke
линия обращения контейнерных поездовContainerzuglinie
линия ограниченияBegrenzungslinie
линия остановкиAufstelllinie (перед переездным светофором)
линия отклоненияAbtriebslinie (провода)
линия передачиAbgabeleitung (сигнала)
линия перемещения поездов с помощью локомотива-толкачаSchiebestrecke
линия перехода выемки в насыпьAuskeilungslinie
линия подходаZufahrtlinie
линия поездной межстанционной телефонной связиZugmeldeleitung
линия постанционной связиBezirksleitung
линия примыканияZufahrtlinie
линия проводки электрического отопленияelektrische Heizleitung
линия проводной телефонной диспетчерской связиDispatcher-Fernsprech-Anschlussverhindung
линия птичьего полётаVogelfluglinie (железнодорожная линия, включающая паромные переправы и соединяющая ФРГ со скандинавскими странами)
линия расположения люминесцентных светильниковLeuchtstofflampenlichtband (напр., в вагоне)
линия расположения светильниковLeuchtband (напр., в вагоне)
линия с преимущественно грузовым движениемGüterverkehrslinie
линия связи между местом аварии и административным центром железной дорогиFernsprechunfallbezirksverbindung
линия связи общего пользованияGemeinschaftsleitung
линия сети управления электрочасами на участкеUhrenbezirksverbindung
линия скоростных контейнерных перевозокContainerexpresslinie
линия, соединяющая железнодорожные АТСFernsprechhauptverbindung
линия сопряженияVerkopplungslinie
линия станционной блокировкиBahnhofsblockleitung
линия управления вторичными часами на участке между пунктами, имеющими первичные часыUhrenfernverbindung
линия электропередачиÜbertragungsleitung
линия электроснабженияVersorgungsleitung
магистральная железнодорожная линияHauptbahnlinie
магистральная железнодорожная линияHaupteisenbahn
магистральная железнодорожная линияHaupteisenbahnlinie
магистральная железнодорожная линияHauptbahn
магистральная линияHauptzuleitung
магистральная линияHauptbahnlinie
межсистемная линияKuppelleitung (электропередачи)
местная линия связиOrtsleitung
многопутная железнодорожная линияmehrgleisige Strecke
надземная линияOberleitung (напр., электропередачи)
направление железнодорожных линийStreckenrichtung
новая линияNeubaustrecke
новая линия железной дорогиNeubaustrecke
новая линия железной дорогиNeubaulinie
обратная линияRücklaufleitung
обход линииLinienbegehung
обходная железнодорожная линияUmgehungsbahn
обходная станционная линияStationsumgebungsleitung (контактной сети)
обходная станционная линияBahnhofsumgehungsleitung (контактной сети)
общая инструкция по работе на электрифицированных линияхAllgemeine Vorschrift für den Dienst auf elektrisch betriebenen Strecken
одноколейная железнодорожная линияeingleisige Strecke
однопутная линияeingleisige Strecke
однопутная линияsingle-track
однопутная линияEinspurlinie
однопутная линияEinspurstrecke
однопутная линияeingleisige Eisenbahnlinie
однопутная соединительная линияeingleisige Verbindung
оконечный компенсатор линии передачи с жёсткими тягамиEndausgleich der Gestängeleitung
окружная линияRinglinie
опора высоковольтной линии электропередачиHochspannungsgestänge
опора для перехода с кабельной линии на воздушнуюKabelüberführungsmast
опора для перехода с кабельной линии на воздушнуюKabelaufführungsmast
осевая линия локомотиваLokomotivmitte
осевая линия мачтыMastmittellinie
осмотр линииLinienbegehung
остановочный пункт с путевым развитием или без него в месте примыкания железнодорожной линииHaltestelle
остановочный пункт на второстепенных железнодорожных линияхZuglaufstelle
отклонение нескольких двухпроволочных линий гибких тягGruppenablenkung
отсасывающая кабельная линияStromrückleitungskabel
отсасывающая линияRückstromleitung
отсасывающая линияBahnenergieleitung (системы тягового электроснабжения)
отсасывающая линияFahrstromrückleitung
отсасывающая линияBahnenergiefreileitung (системы тягового электроснабжения)
паромная линияFährschiffstrecke
пассажирская линияPersonenverkehrsstrecke
передаточный поезд, курсирующий между подъездным путём и магистральной линиейkleiner Übergabezug nach und von Anschlüssen der freien Strecken
пересечение железнодорожных линий в одном уровнеBahnkreuzung in Schienenhöhe
переустраиваемая линияUmbaulinie
питающая железнодорожная линияZufuhrbahn
питающая железнодорожная линияZubringebahn
питающая линияSpeiseschleife
питающая линияÜbertragungsleitung
питающая линияBahnstromleitung (электротяговой сети)
питающая линияBahnenergieleitung
питающая линияBahnenergiefreileitung
поворотный шкив на линии гибких тягKurvenrolle
подземная кабельная линияErdkabelleitung
подземная кабельная линияErdleitung
подключение к линии диспетчерской связиBefehlsanschluss
поточная звеносборочная и звеноразборочная линияTaktstraße für Gleisjochmontage und -demontage
поточная линия для разборки тележекDrehgestellabbauband
поточная линия по обработке колёсных парRadsatzaufarbeitungsstraße
пригородная линияVorortverbindung
пригородная линияVorortlinie
пригородная линия железной дорогиNahverkehrsbahn
пригородная линия железной дорогиNahbahn
примыкание железнодорожных линийStreckeneinführung
примыкание железнодорожных линийStreckeneinmündung
примыкание к линии общего пользованияGemeinschaftsanschluss
примыкающая линияAnschlussstrecke
примыкающая линияAnschlussbahn
проектирование трассы железнодорожной линииStreckenplanung
пункт пересечения железнодорожных линийBahnkreuzungspunkt
развязка железнодорожных линийEisenbahnkreuzung (Andrey Truhachev)
развязка железнодорожных линийEisenbahnkreuz (Andrey Truhachev)
разгружающая железнодорожная линияEntlastungslinie
разрыв линийLeitungsbruch
расстояние между станциями на линии, соединяющей две узловые станцииOrtsentfernung
реконструируемая линияUnbaulinie
реле занятости линииLeitungsbelegungsrelais
сеть второстепенных железнодорожных линийNebennetz
сигнальная линияSignalleitung
скоростная железнодорожная линияSchnellbahnlinie
скоростная железнодорожная линияSchnellstbahnlinie
скрещивание проводной линииVerdrillung
слияние боковых линийZusammenlaufen der Nebenlinien
служба сооружения линий связиFernmeldebeudienst
служебная линияDienstleitung (связи)
совместная эксплуатация железнодорожных линийGemeinschaftsbetrieb
совмещение на одном полотне двух или нескольких железнодорожных линийStreckenzusammenlauf
соединение железнодорожных линийEisenbahnkreuz (Andrey Truhachev)
соединительная железнодорожная линияV-Bahn
соединительная линия между железнодорожной и почтовой телеграфными станциямиFernschreibpostanschlussverbindung
соединительная линия с телефонной станцией почтового ведомстваFernsprechpostanschlussverbindung
спрямление трассы линииVerbesserung der Linienführung
статистическая оценка линий по категориямstatistische Streckenbewertung
столбовая линияStangenlinie (связи, освещения)
столбовая линияMastlinie
строительство новых железнодорожных линийGleisneubau
сумма опозданий всех поездов на линииVerspätungszeitsumme
табличка на грузовых вагонах с указанием грузоподъёмности в зависимости от класса железнодорожной линииLastgrenzraster
транзитная линияTransitstrecke
транзитная линияTransitleitung
транзитное международное сообщение с использованием железнодорожных линий одной страныEisenbahndurchgangsverkehr
трансконтинентальная линияFernlinie
транспозиция проводной линииVerdrillung
трасса линииStreckenführung
трос линииLeitungstrosse
тупиковая железнодорожная линияSackbahn
тупиковая железнодорожная линияKopfbahn
узкоколейная линияSchmalspurstrecke
узловая станция с тремя примыкающими линиямиDreieckbahnhof
уплотнённая линияmehrfach ausgenutzte Leitung
упругая линия при прогибеBiegelinie
устройство для подключения к проводу воздушной линииFreileitungsanschaltgerät
участок второстепенной железнодорожной линииZugleitstrecke
шлагбаум с приводом двухпроволочной линии гибких тягDoppelzugschranke
шлагбаум с приводом двухпроволочной линии гибких тягDoppeldrahtzugschranke
эксплуатация железнодорожной линии, не стыкующейся с остальной сетью по ширине колеи, виду тяги или роду токаInselbetrieb
электрифицированная линияelektrifizierte Strecke
электрифицированная магистральная железнодорожная линияelektrisch betriebene Hauptbahn