DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing крестьянин | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
hist.барщинный крестьянинFronbauer
gen.барщинный крестьянинRoboter
hist.беглый крестьянинflüchtiger Bauer
gen.безземельный крестьянинBrinksitzer
hist.безземельный крестьянинHintersasse (в поместье феодала)
econ.безземельный крестьянинInste
econ.безземельный крестьянинlandloser Bauer
econ.безземельный крестьянинlandarmer Bauer
econ.безземельный крестьянинInstmann
hist.безземельный крестьянинHäusler
gen.безземельный крестьянинBrinkbesitzer
econ.безлошадный крестьянинgespannloser Bauer
hist.безнадельный крестьянинKotsasse (Супру)
gen.богатый крестьянинein dicker Bauer
gen.бунт крестьян был потоплен в кровиder Aufruhr der Bauern wurde im Blute erstickt
gen.восстание крестьянBauernaufstand
gen.вслед за солдатами против своих угнетателей поднялись и крестьянеnach den Soldaten waren auch die Bauern gegen ihre Unterdrücker aufgestanden
gen.всё больше крестьян, сельскохозяйственных рабочих, служащих и представителей других слоев населения выступают на стороне рабочего класса против инфляции и социальной нестабильности.in zunehmendem Maße kämpfen auch Bauern, Landarbeiter, Angestellte und Vertreter anderer Schichten an der Seite der Arbeiterklasse gegen Inflation und soziale Unsicherheit (ND 7.2.74)
gen.выжимать все соки из крестьянdie Bauern aussaugen
hist.денежный выкуп крестьянAblösung
lawвыплата дохода за землю крестьянину, ставшему членом сельскохозяйственного кооперативаBodengutschrift (бывш. ГДР)
gen.гордость крестьянинаBauernstolz
hist.государственные крестьянеKronbauern
hist.государственный крестьянинDomanialbauer
gen.государство рабочих и крестьянArbeiter-und-Bauern-Staat
gen.группа крестьян, объединившихся для совместной молотьбыDruschgemeinschaft
gen.дети потешались над войлочными шляпами крестьян, не зная, что те защищают их от жаркого солнцаdie Kinder verlachten die Filzhüte der Bauern, ohne zu wissen, dass sie vor der heißen Sonne schützen
lawдоговор, по которому одна сторона обязуется пожизненно содержать крестьянина в обмен на право наследования его имуществаLeibgedingevertrag
gen.долгое время крестьяне были у юнкеров в крепостной зависимостиlange Zeit waren die Bauern den Junkern hörig
gen.его сочувствие было на стороне крестьянseine Sympathie war auf der Seite der Bauern
agric.единоличный крестьянинEinzelbauer
gen.жена безземельного крестьянинаHäuslerfrau
gen.жена крестьянинаBauernfrau
gen.жил-был никогда один крестьянинes war einmal ein Bauer
hist.зависимые крестьянеGrundhörige
gen.зажиточного крестьянинаgroßbäuerlich
gen.зажиточный крестьянинein dicker Bauer
agric.зажиточный крестьянинwohlhabender Bauer
gen.зажиточный крестьянинGroßbauer
lawземельный участок крестьянина, полученный в результате земельной реформыNeubauernland (ГДР)
hist.земля феодала, обрабатываемая крестьянами, находящимися в феодальной зависимостиSalland
gen.из крестьянaus einer Bauernfamilie
gen.из крестьянvon bäuerlicher Herkunft
gen.из семьи крестьянvon bäuerlicher Herkunft
gen.изгнание крестьян с землиEviktion
gen.исконно живущая в этих местах семья крестьянинаeine alteingesessene Bauernfamilie
econ.класс крестьянBauernklasse
med.кожа крестьянинаLandsmannshaut
med.кожа крестьянинаBauernhaut
gen.крепостной крестьянинHofmann
hist.крепостной крестьянинErbfroner
hist.крепостной крестьянинHofbauer
hist.крепостной крестьянинGrundholde
hist.крепостной крестьянинGrundhold
gen.крепостной крестьянинHof
gen.крепостные крестьянеdie leibeigenen Bauern
gen.крестьяне едут на рынок в городdie Bauern fahren zum Markt in die Stadt
gen.крестьяне жили тогда под тяжёлым гнетомdie Bauern lebten damals in drückender Dienstbarkeit (крепостной зависимости)
gen.крестьяне обильно кормили девочкуdas Mädchen wurde von den Bauern reichlich gefüttert
gen.крестьяне составили челобитную королюdie Bauern fassten eine Bittschrift an den König ab
gen.крестьяне торгуются уже целый час, и никто из них не хочет уступитьdie Bauern markten schon seit einer Stunde und keiner von ihnen will, nachgeben
gen.крестьяне хорошо кормили девочкуdas Mädchen wurde von den Bauern reichlich gefüttert
gen.крестьяне через много лет победили в борьбе с помещикамиdie Bauern obsiegten nach vielen Jahren im Streit mit den Gutsherren
lawкрестьянин-арендаторPachtbauer (земли)
econ.крестьянин-арендаторPachtbauer
hist.крестьянин арендаторLehnsbauer
gen.крестьянин-арендатор землиPachtbauer
gen.крестьянин-беднякBrinksitzer
nor.germ.крестьянин-беднякBüdner
nor.germ., hist.крестьянин-беднякKossäte
low.germ.крестьянин-беднякKossat
nor.germ.крестьянин-беднякKätner
econ., hist.крестьянин-беднякKotsasse
econ.крестьянин-беднякBühner
gen.крестьянин-беднякBrinkbesitzer
gen.крестьянин-беднякHüttner
gen.крестьянин-беднякKleinbauer
gen.крестьянин возделывает свой садder Bauer bestellt seinen Garten
gen.крестьянин возделывает свою пашнюder Bauer bestellt seinen Acker
gen.крестьянин возделывает своё полеder Bauer bestellt sein Feld
food.ind.крестьянин, возделывающий сахарный тростникZuckerrohranbauer
gen.крестьянин выехал за дровамиder Bauer fuhr nach Holz aus
gen.крестьянин вёл козу на верёвкеder Bauer führte die Ziege am Strick
gen.крестьянин готовит корм, смешивая овёс и сечкуder Bauer mischt Futter aus Hafer und Häcksel
agric.крестьянин до мозга костейeingefleischter Bauer (Andrey Truhachev)
agric.крестьянин-единоличникselbstständiger Landwirt (Andrey Truhachev)
lawкрестьянин-единоличникselbständiger Landwirt
gen.крестьянин-единоличникEinzelbauer
gen.крестьянин жаловался на то, что его обделилиder Bauer beklagte sich über die Übervorteilung
gen.крестьянин жаловался на то, что его обсчиталиder Bauer beklagte sich über die Übervorteilung
obs.крестьянин-земледелецAckerbauer
gen.крестьянин, имеющий лошадьPferdebauer
hist.крестьянин, несущий извозную повинностьAnspänner
econ.крестьянин-новосёлNeubauer (на вновь освоенных землях)
gen.крестьянин обрабатывает поле веснойder Bauer bestellt den Acker im Frühjahr
gen.крестьянин-овощеводGemüsebauer
hist.крестьянин, отбывающий гужевую повинностьSpanner
econ.крестьянин-переселенецNeubauer
gen.крестьянин-переселенецSiedler
gen.крестьянин по происхождениюvon bäuerlicher Herkunft
gen.крестьянин поехал за дровамиder Bauer fuhr nach Holz aus
lawкрестьянин, получивший землю на основании демократической земельной реформыNeubauer (ГДР)
lawкрестьянин, получивший землю на основании земельной реформыNeubauer
hist.крестьянин, получивший землю по земельной реформеNeubauer (ГДР)
gen.крестьянин, получивший землю по земельной реформеNeubauer (на территории ГДР)
gen.крестьянин, получивший для возделывания пустырьBrachlandbauer
gen.крестьянин, поселившийся на пустыреBrachlandbauer
hist.крестьянин, свободный от барщиныFreibauer
gen.крестьянин-середнякMittelbauer
gen.крестьянин-старожилAltbauer (в ГДР – владевший землёй ещё до проведения земельной реформы)
gen.крестьянин-старожилAltbauer
gen.крестьянин ударил лошадь бичомmit der Geißel hieb der Bauer auf das Pferd ein
hist.крестьянин эпохи РеформацииKarsthans
gen.малоземельный крестьянинBrinksitzer
hist.малоземельный крестьянинBeisasse
hist.малоземельный крестьянинBeisaß
agric.малоземельный крестьянинlandarmer Bauer
gen.малоземельный крестьянинBrinkbesitzer
law, hist.манифест об освобождении крестьянManifest des Zaren über die Bauernbefreiung
econ.мелкий крестьянинHalbbauer
gen.мелкий крестьянинHüttner
gen.мелкий крестьянинKleinbauer
gen.молодой крестьянинJungbauer
gen.на немецкой земле строится социалистическое государство рабочих и крестьянauf deutschem Boden wird ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern aufgebaut
gen.направленный против крестьянbauernfeindlich
econ.недопущение безземельных крестьян к земельным угодьям крупных латифундистовBodensperre
gen.обедневшие крестьянеverarmte Bauern
gen.обезземеливать крестьянBauern legen
hist.обложение крепостных крестьянBede
gen.обнищание крестьянdie Verelendung der Bauern
hist.оброчные крестьянеZinsleute
hist.оброчный крестьянинGültbauer
agric.общинный крестьянинGemeindebauer
lawобъединение крестьян в колхозыZusammenschluss der Bauern zu Kollektivwirtschaften
gen.объединение крестьян в производственный кооперативder Zusammenschluss der Bauern zu einer Produktionsgenossenschaft
gen.объединение крестьян гарантирует более высокую производительность трудаder Zusammenschluss der Bauern gewährleistet eine höhere Leistungsfähigkeit
gen.однажды утром крестьянин запряг лошадейan einem Morgen spannte der Bauer an
hist.однолошадный крестьянинEinspänner
gen.он бичевал суеверие старых крестьянer geißelte den Aberglauben der alten Bauern
gen.он женился на дочери зажиточного крестьянинаer heiratete eine begüterte Bauerntochter
gen.он проявил большое понимание нужд и забот крестьянer zeigte großes Verständnis für die Sorgen der Bauern
gen.освобождение крестьянBauernbefreiung
gen.освобождение крестьянBauernbefreiung (отмена крепостного права)
gen.партизанская война, которую вели русские крестьяне и казаки, измотала войско Наполеонаder Partisanenkrieg der russischen Bauern und Kosaken ermattete die Heere Napoleons
econ.парцеллярный крестьянинParzellenbauer
gen.плутоватый крестьянинein pfiffiger Bauer
gen.поделить землю между крестьянамиdas Land an die Bauern aufteilen
gen.поделить землю между крестьянамиdas Land unter die Bauern aufteilen
gen.подневольные крестьяне работали нехотяunfreie Bauern arbeiteten nur unwillig
lawпомощь престарелым крестьянамAltershilfe für Landwirte
gen.поселять крестьян на целинеBauern auf Neuland ansiedeln
span.посёлок крестьян-скотоводовRancheria
hist.право крестьянина пользоваться землёй помещикаBaumannsgerechtigkeit (Erdferkel)
gen.преимущество имеют рабочие и крестьянеbevorzugt zugelassen werden Arbeiter und Bauern (при поступлении в учебное заведение, ГДР)
gen.работать батраком у крестьянинаals Knecht beim Bauern dienen
gen.работать батраком у крестьянинаals Knecht bei einem Bauern dienen
gen.разорение крестьян крестьянских хозяйствBauernsterben
econ.разорять крестьянvon Grund und Boden verdrängen
gen.разорять крестьянBauern legen
gen.расквартировать солдат у крестьянdie Soldaten bei den Bauern einquartieren
lawраскрепощение крестьянBefreiung der Bauern
lawраскрепощение крестьянBauernbefreiung
econ.самостоятельный крестьянин, ведущий хозяйство вне общиныEinzelbauer
hist.свободный крестьянинFreibauer
econ.сгон крестьян с землиBauernlegen (при феодализме и капитализме)
hist.сгон крестьян с землиEviktion (при феодализме и капитализме)
law, hist.сгон крестьян с землиVertreibung der Bauern von der Scholle
hist.сгон крестьян с землиAbmeierung
gen.сгонять крестьян с землиBauern legen
gen.скупать землю у крестьянBauern legen
hist.собственность крестьян, получивших землю по земельной реформеNeubauerneigentum (ГДР)
hist.согнать крестьян с землиBauern legen
econ.Союз немецких крестьянDeutscher Bauernverband (ФРГ)
lawсоюз рабочих и крестьянBündnis der Arbeiter und Bauern
econ.средний крестьянинMittelbauer
gen.старик-крестьянин, живущий на выделеAltsitzer
gen.старик-крестьянин, живущий на выделеAltteiler
gen.старик-крестьянин, живущий на выделеAltenteiler
gen.студент из крестьянBauernstudent
gen.съезд крестьянBauerntag
gen.сын безземельного крестьянинаHäuslersohn
gen.сын крестьянинаBauernsohn
gen.уклад жизни крестьянинаBauerntum
gen.усадьба крестьянина, получившего землю по земельной реформеNeubauernhof (ГДР)
gen.хозяйство крестьянина-переселенца крестьянина, получившего землю по земельной реформеNeubauernhof (на территории ГДР)
gen.хозяйство крестьянина, получившего землю по земельной реформеNeubauernhof (ГДР)
ed.школа для детей из крестьянBauernschule
econ., hist.экономический крестьянинÖkonomiebauer