DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing контракт | all forms | exact matches only
RussianGerman
аннулировать контрактsich vom Vertrag lossagen (Александр Рыжов)
арендный контрактPachtvertrag
банковская гарантия на исполнение обязательств по контрактуVertragserfüllungsbürgschaft (Oxana Vakula)
безымянный контрактunbenannter Vertrag
безымянный контрактInnominatkontrakt
биржевой контрактSchlussschein (beim Handel mit Massenware)
бодмерёйный контрактBodmereibrief
бракоразводный контрактScheidungsvertrag
в случае невыполнения обязательств по настоящему контрактуim Falle der Nichterfüllung der vertraglich vereinbarten Verpflichtungen (dolmetscherr)
в соответствии с контрактомin Übereinstimmung mit dem Vertrag (Andrey Truhachev)
в соответствии с условиями контрактаentsprechend den Vertragsbedingungen (Лорина)
в течение срока действия контрактаinnerhalb der Gültigkeitsdauer des Vertrages (Лорина)
вербальный контрактmündlicher Vertrag
вербальный контрактVerbalkontrakt
внешнеторговый контрактAußenhandelsvertrag (Лорина)
внешнеэкономический контрактaußenwirtschaftlicher Vertrag (Лорина)
государственный контрактStaatsvertrag (Лорина)
дата заключения контрактаDatum des Vertragsabschlusses (Лорина)
долгосрочный контракт на поставкуDauerlieferungsvertrag (объем поставки заранее не оговорен Ektra)
дополнительный контрактZusatzvertrag
дополнительный контрактNebenvertrag
за невыполнение обязательств по настоящему контрактуim Falle der Nichterfüllung der vertraglich vereinbarten Verpflichtungen (dolmetscherr)
заключение брачного контрактаAbschluss eines Ehevertrages (Лорина)
заключение контрактаVertragsschluss (Александр Рыжов)
заключение контрактаZustandekommen eines Vertrages
заключение контракта, совершение договораVertragsschluss (Kleta)
заключить контрактein Abkommen schließen
имущество одного из супругов, выделенное при заключении брачного контрактаVorbehaltsgut
имущество одного из супругов, выделенное при заключении брачного контракта или в завещанииVorbehaltsgut
инвестиционный контрактInvestitionsvertrag (SKY)
качество, оговоренное контрактомvereinbarte Qualität (Andrey Truhachev)
качество, оговорённое в контрактеvereinbarte Qualität (Andrey Truhachev)
комбинированный контрактkombinierter Vertrag
контракт купли-продажиEinkaufsvertrag (Andrey Truhachev)
контракт купли-продажиVertrag über Kauf und Verkauf
контракт купли-продажиKaufvertrag
контракт на ввозImportvertrag
контракт на выполнение работ типа инжинирингEngineeringvertrag
контракт на закупкиKaufvertrag (Andrey Truhachev)
контракт на закупкиEinkaufsvertrag (Andrey Truhachev)
контракт на закупкуKaufvertrag (Andrey Truhachev)
контракт на закупкуEinkaufsvertrag (Andrey Truhachev)
контракт на поставкуBeschaffungsvertrag (Andrey Truhachev)
контракт на поставкуLieferantenvertrag (Александр Рыжов)
контракт на продажуEinkaufsvertrag (Andrey Truhachev)
контракт на размещение рекламыWerbevertrag (taranka)
контракт на срокFixgeschäft
контракт на техническое обслуживаниеKundendienstvertrag
контракт о наймеArbeitsvertrag
контракт о наймеAnstellungsvertrag
контракт о наймеMietvertrag
контракт поставкиLiefervertrag (Лорина)
контракт поставкиLieferungsvertrag (Лорина)
лизинговый контрактLeasingvertrag (Лорина)
лицензионный контрактLizenzvertrag
нарушение контрактаVertragsbrach
неотъемлемая часть контрактаintegrierender Bestandteil des Vertrags (Лорина)
обеспечить выполнение контрактаVertragserfüllung sicherstellen (wanderer1)
общая стоимость контрактаGesamtvertragspreis (Александр Рыжов)
общая стоимость контрактаGesamtvertragswert (Александр Рыжов)
общая сумма контрактаGesamtvertragssumme (Лорина)
общая сумма контрактаGesamtbetrag des Vertrags (Andrey Truhachev)
общая сумма контрактаGesamtpreis des Vertrags (Лорина)
общая сумма контрактаGesamtvertragspreis (Andrey Truhachev)
общие условия контрактаallgemeine Vertragsbedingungen (Andrey Truhachev)
объявить контракт недействительнымzurücktreten ((eine Vereinbarung o. Д.) für ungültig erklären, rückgängig machen miami777409)
обязательство по контрактуVertragsverpflichtung
обязательство по контрактуvertragliche Verpflichtung
обязательство по контрактуVertragspflicht
обязательство по контрактуVertragsbindlichkeit
обязательство по контрактуVertragsobligation
обязательство по контрактуvertragliches Schuldverhältnis
обязательство по контрактуVerpflichtung aus dem Vertrag
окончание срока действия контрактаAblauf der Gültigkeitsdauer des Vertrags (Лорина)
отказ от контрактаRücktritt vom Vertrag (Лорина)
отказаться от контрактаvom Vertrag zurücktreten (Лорина)
относящийся к контрактуvertragsrelevant (Andrey Truhachev)
отступление от контрактаAbweichung vom Vetrag (Andrey Truhachev)
оформление контрактаAusfertigung des Vertrages (Лорина)
оформление контрактаVertragsausfertigung (Лорина)
по истечении контрактаnach Abschluss des Vertrages (Andrey Truhachev)
по истечении срока контрактаnach Abschluss des Vertrages (Andrey Truhachev)
по контрактуgemäß dem Vertrag (Лорина)
по контрактуauf Vertragsbasis (dolmetscherr)
по контрактуlaut Vertrag (Лорина)
по настоящему контрактуunter diesem Vertrag (Andrey Truhachev)
подписать контрактeinen Vertrag unterzeichnen (Лорина)
подписать контрактden Vertrag unterzeichnen (Лорина)
подписывать контрактeinen Vertrag unterzeichnen (Лорина)
подписывать контрактden Vertrag unterzeichnen (Лорина)
после окончания срока действия контрактаnach dem Ablauf der Gültigkeitsdauer des Vertrags (Лорина)
право контрактаVertragsrecht (Лорина)
прекращать действие контрактаsich von dem Vertrag lossagen (Александр Рыжов)
прекращение контрактаAuflösung des Vertrags (Лорина)
прерывать действие контрактаsich von dem Vertrag lossagen (Александр Рыжов)
приложение к контрактуAnhang zum Vertrag (Andrey Truhachev)
принудительное заключение контрактовKontrahierungszwang
продление контрактаVerlängerung des Vertrags (Лорина)
продление контрактаVertragsverlängerung (Лорина)
продлить контрактden Vertrag verlängern (Лорина)
продолжительность действия контрактаLaufzeit eines Kontraktes
продолжительность действия контрактаVertragsdauer
продолжительность действия контрактаKontraktdauer
продолжительность действия контрактаGültigkeitsdauer eines Kontraktes
противоречащий контрактуkontraktwidrig
пункт о поставке в контракте "от дверей до дверей"Haus-Haus-Verkehr
расторгать контрактsich von dem Vertrag lossagen (Александр Рыжов)
расторгнуть контрактeinen Vertrag kündigen (Лорина)
расторгнуть контрактden Vertrag kündigen (Лорина)
расторгнуть контрактVertrag kündigen (Лорина)
расторгнуть контрактden Vertrag auflösen (Лорина)
расторгнуть контрактVertrag auflösen (Лорина)
расторгнуть контрактeinen Vertrag auflösen (Лорина)
расторжение контрактаKündigung des Vertrages (Лорина)
реализация контрактаRealisierung des Vertrages (Лорина)
реальный контрактRealvertrag
реальный контрактRealkontrakt
со дня подписания контрактаab Datum der Unterzeichnung des Vertrages (Лорина)
со дня подписания контрактаab Datum der Vertragsunterzeichnung (Лорина)
согласно контрактуgemäß dem Vertrag (Лорина)
составить контрактeinen Kontrakt ausfertigen
составить контрактeinen Kontrakt abfassen
спасательный контрактBergungsvertrag
специальный инвестиционный контрактspezieller Investitionsvertrag (wanderer1)
специальный инвестиционный контрактSpezialinvestitionsvertrag (wanderer1)
срок действия контрактаGültigkeitsdauer des Vertrages (Лорина)
срок действия контрактаVertragsdauer (Лорина)
стоимость контрактаVertragswert (Александр Рыжов)
стоимость контрактаVertragspreis (Александр Рыжов)
сторона контрактаVertragspartner (Лорина)
сторона контрактаVertragsteil (Лорина)
сторона контрактаVertragspartei (Лорина)
типовой контрактMustervertrag
трудовой контрактArbeitsvertrag (Лорина)
условия контрактаvertragliche Bedingungen
условия контрактаVertragsabreden
форма контрактаVertragsformular (Лорина)
фрахтовый контрактFrachtvertrag
фьючерсный контрактTerminvertrag (bei Börsengeschäften)
цель контрактаZweck des Vertrages (Andrey Truhachev)
цель контрактаVertragszweck (Andrey Truhachev)
цена контрактаVertragspreis (Лорина)
язык контрактаVertragssprache (Лорина)