Subject | Russian | German |
law | административная компетенция | Verwaltungskompetenz |
polit. | быть в компетенции | in die Zuständigkeit fallen (Челпаченко Артём) |
gen. | быть в компетенции | unterstehen (чего-либо) |
gen. | быть в чьей-либо компетенции/ ведении | in jemandes Zuständigkeitsbereich fallen (Мария Г.) |
f.trade. | быть в чьей-либо компетенции | in jemandes Zuständigkeitsbereich fallen |
law | быть отнесённым к компетенции | zur Zuständigkeit gehören (Лорина) |
law | быть отнесённым к компетенции | zur Kompetenz gehören (Лорина) |
law | быть отнесённым к компетенции | auf die Zuständigkeit bezogen sein (Лорина) |
mil. | в компетенции командования армии | im Bereich der Armee |
mil. | в компетенции командира дивизии | im Bereich des Divisionskommandeurs |
f.trade. | в пределах компетенции | innerhalb der Kompetenz |
law | в пределах компетенции | im Rahmen der Zuständigkeit |
law | в пределах компетенции | im Rahmen der Kompetenz |
mil. | вне компетенции | außer Befehlsgewalt |
gen. | вне компетенции | außerhalb der Kompetenz |
law | внутренняя компетенция | innere Zuständigkeit |
mil. | военная сфера компетенция | militärischer Bereich |
law | вопрос компетенции | Kompetenzfrage |
austrian | вопрос компетенции | Kanapeefrage |
law | вопрос компетенции | Zuständigkeitsfrage |
patents. | вопрос компетенции | Kompetenzfrage (gerichtlich) |
mil. | вопрос компетенции командования | Führungsangelegenheit |
mil. | вопрос компетенции начальника гарнизона | Standortangelegenheit |
law | вопрос о компетенции | Zuständigkeitsfrage |
gen. | вопрос, подлежащий компетенции федерального правительства | Bundessache (Швейцария) |
law | вопросы, находящиеся в компетенции | in den Geschäftskreis fallende Gegenstände (кого-либо/чего-либо Лорина) |
law | вторжение в чью-либо компетенцию | Übergriff (in jmds. Kompetenzen) |
law | входить в исключительную компетенцию | in die ausschließliche Kompetenz fallen (Лорина) |
law | входить в исключительную компетенцию | in die ausschließliche Zuständigkeit fallen (Лорина) |
law | входить в исключительную компетенцию | zur ausschließlichen Zuständigkeit gehören |
law | входить в исключительную компетенцию | zur ausschließlichen Kompetenz gehören |
gen. | входить в чью-либо компетенцию | in jemandes Kompetenz liegen |
gen. | входить в компетенцию | ressortieren |
law | входить в компетенцию | in Kompetenz fallen (Akkusativ Лорина) |
law | входить в компетенцию | in die Zuständigkeit fallen |
law | входить в компетенцию | in die Kompetenz fallen |
law | входить в компетенцию | in den Zuständigkeitsbereich fallen (Лорина) |
law | входить в компетенцию | zur Zuständigkeit gehören (Лорина) |
law | входить в компетенцию | zur Kompetenz gehören (Лорина) |
gen. | входить в компетенцию | zustehen (Ремедиос_П) |
law | выйти за пределы своей компетенция | seine Zuständigkeit überschreiten |
law | выйти за пределы своей компетенция | seine Kompetenz überschreiten |
mil. | выходить за пределы своей компетенции | über die Zuständigkeit hinausgehen |
f.trade. | выходить за пределы чьей-либо компетенции | aus jemandes Zuständigkeitsbereich fallen |
law | делегирование компетенции | Zuständigkeitsübertragung |
law | делегирование компетенции | Kompetenzübertragung |
fin. | делегировать свою компетенцию | seine Befugnisse delegieren |
law | дело, изъятое из компетенции судов | dem Rechtsweg entzogene Sache |
law | диспозитивная компетенция | wahlweise Zuständigkeit |
fin. | доказать свою компетенция | seine Kompetenz beweisen |
law, publ.law. | доктрина имманентной компетенции | Lehre von der Kompetenz-Kompetenz |
law, publ.law. | доктрина имманентной компетенции | Doktrin von der Kompetenz-Kompetenz |
law, publ.law. | доктрина подразумеваемой компетенции | Doktrin der Kompetenzvermutung |
manag. | должностная компетенция | Stellenkompetenz |
law | за пределами моей компетенции | außerhalb meiner Befugnis |
law | за пределами моей компетенции | nicht in meinem Kompetenzbereich |
law | закон о расширении судебной компетенции | Zuständigkeitsergänzungsgesetz |
law | законодательная компетенция | Gesetzgebungszuständigkeit |
law | законодательная компетенция | Gesetzgebungskompetenz |
law | законодательная компетенция нескольких органов государства | konkurrierende Gesetzgebungszuständigkeit |
psychol. | измерение компетенции | Kompetenzmessung |
law | изъять из компетенции | aus der Zuständigkeit nehmen |
law | изъять из компетенции | aus der Kompetenz nehmen |
law | индивидуальная компетенция | Einzelzuständigkeit |
law | индивидуальная компетенция | Einzelbefugnisse |
law | индивидуальная компетенция | Einzelbefugnis |
law | исключительная компетенция | ausschließliche Zuständigkeit (Лорина) |
law | исключительная компетенция | ausschließliche Kompetenz (Лорина) |
law | исключительная компетенция | exklusive Zuständigkeit (Ying) |
law | исключительная компетенция в сфере культуры | Kulturhoheit |
law | исключительная компетенция земель в культурной сфере | Kulturhoheit der Länder (ФРГ) |
sociol. | ключевая компетенция | Hauptkompetenz (dolmetscherr) |
manag. | ключевая компетенция | Kernkompetenz |
psychol. | коммуникативная компетенция | Kommunikationskompetenz (dolmetscherr) |
psychol. | коммуникативная компетенция | Interaktionskompetenz |
ed. | коммуникативная компетенция | kommunikative Kompetenz (dolmetscherr) |
law | компетенция административных органов власти | Zuständigkeit von Verwaltungsbehörden |
f.trade. | компетенция арбитражной комиссии | Zuständigkeit der Arbitragekommission |
gen. | компетенция бургомистра | Bürgermeisterei |
law | компетенция в делах об исполнении наказания | Zuständigkeit in Vollstreckungssachen |
law | компетенция в засвидетельствовании | Beurkundungskompetenz (Лорина) |
busin. | компетенция в принятии решений | Entscheidungskompetenz |
manag. | компетенция в принятии решения | Beschlusskompetenz (Лорина) |
busin. | компетенция в сфере межличностных отношений | Soft Skills (Andrey Truhachev) |
busin. | компетенция в сфере межличностных отношений | Soft Skill (Andrey Truhachev) |
busin. | компетенция в сфере межличностных отношений | Kompetenz im zwischenmenschlichen Bereich (Andrey Truhachev) |
ed. | компетенция действия | Handlungskompetenz (Евгения Ефимова) |
law | компетенция для уголовного преследования | Zuständigkeit zur Strafverfolgung |
law | компетенция единоличного судьи | Zuständigkeit des Einzelrichters |
environ. | компетенция министра | Ministerkompetenz (Способность министра поддерживать и контролировать деятельность, находящуюся в сфере его ответственности) |
law | компетенция на введение правовых норм | Rechtssetzungskompetenz |
law | компетенция на принятие решения | Entscheidungskompetenz |
ling. | коммуникативная компетенция носителя языка | muttersprachliche Kompetenz (Andrey Truhachev) |
patents. | компетенция палаты | Geschäftsbereich des Senats |
patents. | компетенция патентного отдела | Geschäftskreis der Patentabteilung |
patents. | компетенция патентного суда | Patentgerichtsbarkeit |
law | компетенция по проведению дознания | Zuständigkeit zur Führung der Voruntersuchung |
law, econ.law. | компетенция предприятия | Rechtsstellung des Betriebes |
patents. | компетенция, предусмотренная законом | gesetzliche Befugnis |
law | компетенция предъявлять обвинение | Anklagekompetenz |
mil. | компетенция принимать решения | Entscheidungskompetenz |
patents. | компетенция сената | Geschäftsbereich des Senats |
mil. | компетенция союзников | Alliierter Befehlsbereich |
mil. | компетенция стран НАТО | Alliierter Befehlsbereich |
law | компетенция суда | gerichtliche Zuständigkeit |
law | компетенция судов по гражданским делам | Zuständigkeit der Zivilgerichte |
law | компетенция судов по уголовным делам | Zuständigkeit der Strafgerichte |
law | компетенция таможни | Zollabfertigungsbefugnis |
law | компетенция таможни | Abfertigungsbefugnis |
law | компетенция федерального конституционного суда | Zuständigkeit des Bundesverfassungsgerichts (ФРГ) |
law | конкуренция компетенций | Kompetenzkonkurrenz (различных органов) |
law | конкурирующая законодательная компетенция | konkurrierende Gesetzgebungszuständigkeit |
patents. | консульская компетенция | Konsulatsbefugnisse |
patents. | конфликт компетенций | Kompetenzkonflikt |
invest. | круг компетенции | Kompetenzkreis (термин инвесторов Уоррена Баффета и Чарльза Мангера (детальнее см., к примеру, здесь: wikipedia.org Андрей Уманец) |
ling. | лингвистическая компетенция | Sprachkompetenz (Sergei Aprelikov) |
ed. | личностная компетенция | Humankompetenz (личностная / человеческая компетенция Евгения Ефимова) |
ed. | методическая компетенция | Methodenkompetenz (Евгения Ефимова) |
ed. | методологическая компетенция | Methodenkompetenz (Евгения Ефимова) |
law | наделение компетенцией | Kompetenzzuweisung |
law | находиться в компетенции | unterstehen (Лорина) |
law | находиться в компетенции | in den Geschäftskreis fallen (Лорина) |
busin. | находиться в компетенции | in der Kompetenz liegen (Лорина) |
law | находящийся в компетенции | in den Geschäftskreis fallend (Лорина) |
gen. | не в моей компетенции | außerhalb meiner Befugnis |
gen. | не входит в мою компетенцию | überfragt (bin überfragt solo45) |
law | невзирая на компетенцию | unbeschadet der Zuständigkeit (platon) |
law | обвинительная компетенция | Anklagekompetenz |
patents. | область исключительной компетенции законодательной власти | Vorbehalt des Gesetzes |
fig. | область компетенции | Revier |
law | область компетенции | Amtsbereich (должностного лица, ведомства, учреждения) |
gen. | область компетенции | Amtsbereich (учреждения, должностного лица) |
law | общая компетенция | allgemeine Zuständigkeit (Лорина) |
patents. | общая компетенция | allgemeine Befugnisse |
ed. | общеевропейские компетенции владения иностранным языком | Gemeinsame europäische Referenzrahmen für Sprachen (terrarristka) |
ed. | Общеевропейские компетенции владения иностранным языком | Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen (golowko) |
ed. | Общеевропейские компетенции владения иностранным языком | GER (golowko) |
ed. | Общеевропейские компетенции владения иностранным языком | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen (dolmetscherr) |
gen. | Общеевропейские компетенции владения иностранным языком | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen (Паша86) |
ed. | общепрофессиональная компетенция ОПК | Allgemeine berufsqualifizierende Kompetenz ABK (Bei den Allgemeinen Berufsqualifizierenden Kompetenzen (ABK) handelt es sich um einen Studienbereich bzw. einen so genannten fächerübergreifenden Curricularbereich des Bachelor-Studiums an einer Hochschule. wikipedia.org SvetDub) |
ed. | общеучебная компетенция общеучебные компетенции | Lernkompetenz (Евгения Ефимова) |
law | оговорка о делегировании землям законодательной компетенции /в определённой сфере/ | Länderöffnungsklausel (в рамках конкурирующего законодательства. Комментарий см. Öffnungsklausel, 2. Евгения Ефимова) |
law | операция, могущая быть выполненной должностным лицом низшей компетенции на основании специального постановления в каждом отдельном случае | übertragungsbedürftiges Geschäft (напр., в патентном ведомстве) |
law | определение компетенции | Zuständigkeitsabgrenzung |
law | орган общей компетенции | Organ mit allgemeiner Zuständigkeit |
law | орган общей компетенции | Organ mit allgemeiner Rechtstellung |
law | орган специальной компетенции | Organ mit spezieller Zuständigkeit |
law | орган специальной компетенции | Organ mit spezieller Rechtsstellung |
law | относиться к исключительной компетенции | vorbehalten sein (напр., общего собрания участников общества JuliaKever) |
law | относиться к исключительной компетенции | zur exklusiven Zuständigkeit gehören (Лорина) |
law | относиться к исключительной компетенции | zur ausschließlichen Zuständigkeit gehören (Лорина) |
gen. | относиться к компетенции | in jemandes Zuständigkeitsbereich fallen (Brücke) |
gen. | относиться к компетенции кого-л./чего-л. | dem Aufgabenbereich js/etw. (G) obliegen (Ремедиос_П) |
busin. | относиться к компетенции | in den Kompetenzbereich fallen (Лорина) |
fin. | относиться к компетенции | zuständig sein für |
gen. | относиться к компетенции | in jemandes Zuständigkeit fallen (Brücke) |
law | относиться к компетенции | sich auf die Zuständigkeit beziehen (Лорина) |
law | относиться к компетенции | zur Zuständigkeit gehören (Лорина) |
law | относиться к компетенции | in den Geschäftskreis fallen (Лорина) |
law | относиться к компетенции | in den Wirkungsbereich fallen (Лорина) |
gen. | относиться к компетенции | zuständig sein für |
law | относящийся к компетенции | in den Geschäftskreis fallend (Лорина) |
econ. | относящийся к компетенции директора | direktorial |
law | передача компетенции | Kompetenzverschiebung |
mil. | перешедший в компетенцию судебного органа | gerichtshängig |
manag. | поведенческие компетенции | Verhaltenskompetenzen (Fleur86) |
mil. | подлежащий компетенции | zustandig |
law | подпадать под компетенцию | in jemandes Zuständigkeitsbereich fallen (Валерия Георге) |
law | Постановление о передаче компетенции по выдаче разрешений на распоряжение земельными участками | Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung (wortbedeutung.info Erdferkel) |
law | право вышестоящего административного органа самостоятельно решать дела, входящие в компетенцию подчинённого органа | Eintrittsrecht |
law | право издавать обязательные правила в сфере своей компетенции | Satzungsgewalt |
law | правовая зашита в соответствии с компетенцией | kompetenzgerechter Rechtsschutz (с подведомственностью) |
law | правовая защита в соответствии с компетенцией | kompetenzgerechter Rechtsschutz |
fin. | превысить свою компетенцию | seine Kompetenz überschreiten |
law | предел компетенции | Rahmen der Zuständigkeit |
law | предел компетенции | Zuständigkeitsbereich |
law | предел компетенции | Kompetenzbereich |
law | предметы, находящиеся в компетенции | in den Geschäftskreis fallende Gegenstände (Лорина) |
law | Предписание Европейского Сообщества о Компетенции Суда и о Признании и Вступлении в силу судебных решений в области Гражданского и Торгового права | EuGVVO (alaudo) |
law | представительный орган общей компетенции | allgemeiner Vertretungskörper |
law | представление федерации и землям ФРГ права решать вопросы в пределах их компетенции | Mischverwaltung |
law | представление федерации и ФРГ права решать вопросы в пределах их компетенции | Mischverwaltung |
law | принадлежать к компетенции | zur Kompetenz gehören (Лорина) |
law | принадлежать к компетенции | zur Zuständigkeit gehören (Лорина) |
law | принцип распределения компетенции | Kompetenzverteilungsprinzip |
law | принцип распределения компетенций | Kompetenzverteilungsprinzip |
law | проблема компетенции | Zuständigkeitsproblem |
manag. | профессиональная компетенция | Fachkompetenz |
gen. | профессиональная компетенция | fachliche Kompetenz (dolmetscherr) |
ed. | развитие компетенции | Kompetenzentwicklung (wladimir777) |
gen. | развитие компетенций | Kompetenzaufbau (Io82) |
ed. | развитие общеучебных компетенций | Förderung der Lernkompetenz (IrinaH) |
law | разграничение компетенции | Zuständigkeitsabgrenzung |
law | разграничение компетенции | Abgrenzung der Kompetenzen |
manag. | разграничение сфер компетенции | Kompetenzabgrenzung |
law | разделение компетенции | Aufteilung von Kompetenzen |
law | разделение компетенций | Aufteilung von Kompetenzen |
mil. | разделение сферы компетенции | Teilung der Gewalten |
law | распределение компетенции | Kompetenzverteilung |
law | распределение компетенции между союзом и землями | Kompetenzverteilung zwischen Bund und Ländern |
law | распределение компетенции между федерацией и землями | Kompetenzverteilung zwischen Bund und Ländern |
law | распределение компетенций | Kompetenzverteilung |
law | распределение компетенций между союзом и землями | Kompetenzverteilung zwischen Bund und Ländern |
law | распределение компетенций между федерацией и землями | Kompetenzverteilung zwischen Bund und Ländern |
manag. | распределение сфер компетенции | Kompetenzverteilung |
mil. | расширенные компетенция | vermehrte Befehlsgewalt |
offic. | с должной компетенцией и добросовестностью | nach bestem Wissen und Gewissen (ivvi) |
law | с должной компетенцией и добросовестностью | mit besten Wissen und Gewissen (märchen) |
law | с должной компетенцией и добросовестностью | mit besten Wissen und Gewissen (mдrchen) |
med. | с компетенцией в области | mit Schwerpunkt (встретилось при описании профиля клиники Midnight_Lady) |
gen. | сквозные компетенции | Querschnittskompetenzen (uzbek) |
mil., navy | служебная компетенция | Dienstbereich |
patents. | служебная компетенция | Amtsbefugnisse |
law | смешанная компетенция | gemischte Kompetenz |
law | сомнение единоличного судьи в своей компетенции | Bedenken des Einzelrichters gegen seine Zuständigkeit |
law | составлять исключительную компетенцию | zur ausschließlichen Kompetenz gehören (Лорина) |
manag. | социальная компетенция | Sozialkompetenz |
busin. | социальная компетенция | Soft Skills (Andrey Truhachev) |
busin. | социальная компетенция | Soft Skill (Andrey Truhachev) |
busin. | социальная компетенция | soziale Kompetenz (Andrey Truhachev) |
gen. | специальная компетенция | spezielle Zuständigkeit (Лорина) |
gen. | спор за компетенцию | Kompetenzgerangel (напр., между отделами siegfriedzoller) |
law | статс-секретарь с собственной компетенцией | Staatssekretär mit eigenem Geschäftsbereich (бывш. ГДР) |
patents. | столкновение компетенций | Kompetenzkonflikt |
law | суверенитет государства в осуществлении правовой компетенции | Kompetenzenhoheit |
gen. | территориальная судебная компетенция | Gerichtsstand (Andrey Truhachev) |
gen. | судья, в компетенцию которого входит рассмотрение этого дела | der für diesen Fall zuständige Richter |
manag. | сфера индивидуальной компетенции | Einzelzuständigkeit |
manag. | сфера коллегиальной компетенции | Ressortkollegialität |
busin. | сфера компетенции | Kompetenzfeld (Лорина) |
law | сфера компетенции | Zuständigkeitsbereich |
mil. | сфера компетенции | Geltungsbereich |
law | сфера компетенции ведомства | Verwaltungsbereich |
manag. | сфера компетенции команды | Teamkompetenz |
mil. | сфера компетенции командира корпуса | Korpsbereich |
manag. | сфера компетенции правления предприятия | Vorstandsbereich |
gen. | сфера конкурирующей законодательной компетенции федерации | die konkurrierende Gesetzgebung des Bundes (ФРГ) |
law | территориальная компетенция | Gebietszuständigkeit (Лорина) |
law | уровень компетенции | Kompetenzniveau |
ed. | уровень языковой компетенции | Kompetenzniveau (уровень владения языком/уровень знания языка marinik) |
ed. | уровень языковой компетенции | Kompetenzniveau (marinik) |
ed. | формирование компетенций | Aufbau von Kompetenzen (dolmetscherr) |
ed. | формирование общеучебных компетенций | Förderung der Lernkompetenz (IrinaH) |
law | хозяйственная компетенция | wirtschaftliche Stellung (z.B. eines Ministeriums) |
gen. | центр компетенции | Kompetenzzentrum (q-gel) |
bank. | центр компетенций | Kompetenzzentrum (Лорина) |
ed. | человеческая компетенция | Humankompetenz (личностная / человеческая компетенция Евгения Ефимова) |
ed. | читательская компетенция | Kompetenz im Lesen (Sergei Aprelikov) |
gen. | это вне их компетенции | das gehört nicht vor ihr Forum |
gen. | это не в его компетенции | er ist dafür nicht zuständig |
gen. | это не в моей компетенции | das gehört nicht in meinen Bereich |
f.trade. | это не в моей компетенции | das liegt außer meiner Befugnis |
gen. | это не в моей компетенции | das liegt außer meinem Bereich |
gen. | это не в моей компетенции | das gehört nicht in mein Bereich |
gen. | это не в моей компетенции | es steht mir nicht zu |
gen. | это не входит в его компетенцию | er ist dafür nicht zuständig |
gen. | это не входит в его компетенцию | das ist nicht seines Amtes |
gen. | это не входит в компетенцию заместителя директора | die Befugnisse eines stellvertretenden Direktors reichen dazu nicht aus |
gen. | это не входит в мою компетенцию | das gehört nicht in mein Ressort |
gen. | это не входит в мою компетенцию | das schlägt nicht in mein Gebiet |
gen. | это не входит в мою компетенцию | das entzieht sich meiner Kompetenz |
gen. | это не моя компетенция | ich bin dafür nicht zuständig |
law | юридическая компетенция | Rechtszuständigkeit |
manag. | ядро компетенции | Kern der Kompetenz (компании Sergei Aprelikov) |