Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Proverb
containing
камень
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
вода
камень
точит
Gottes Mühlen mahlen langsam, aber stetig
("Божья мельница перемалывает медленно, но постоянно"
maxkuzmin
)
Вода
и
камень
точит
es ist kein Baum so stark, die Axt dringt ihm ins Mark
(
Andrey Truhachev
)
злая собака на всякий
камень
кидается
bissige Hunde fahren in jeden Stein
капля
по капле
и
камень
долбит
steter Tropfen höhlt den Stein
капля
камень
точит
es ist kein Baum so stark, die Axt dringt ihm ins Mark
(
Andrey Truhachev
)
капля
камень
точит
steter Tropfen höhlt den Stein
капля по капле и
камень
долбит
kleine Streiche fällen eine große Eiche
капля по капле
камень
долбит
steter Tropfen höhlt den Stein
на одном месте и
камень
мхом обрастает
rollende Steine bemoosen nicht
(
пословица имеет другой смысл и другую коннотацию: поверхностное отношение к делу не дает ощутимых результатов
Elenal
)
нашла коса на
камень
– не жди добра
hart gegen hart niemals gut ward
под лежачий
камень
вода не течёт
Von nichts kommt nichts
(
Vas Kusiv
)
под лежачий
камень
вода не течёт
wer rastet, der rostet
(
chajnik
)
под лежачий
камень
вода не течёт.
ein Rädchen, das nicht quietscht, wird
auch
nicht geschmiert.
Get short URL