DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing информация | all forms | exact matches only
RussianGerman
анализ и синтез информацииAnalyse und Synthese von Informationen
без ограничений на использование конфиденциальной информацииohne Geheimhaltungsauflagen (Александр Рыжов)
без требования каких-либо обязательств по соблюдению конфиденциальности информацииohne Geheimhaltungsauflagen (Александр Рыжов)
более подробная информацияnähere Informationen (wanderer1)
быть обязанным не разглашать информациюzur Verschwiegenheit verpflichtet sein (wanderer1)
быть обязанным предоставлять информациюzur Auskunft verpflichtet sein (Лорина)
ведомственный обмен информациейamtlicher Informationsaustausch
возможность получения и использования информацииMöglichkeit, an die Informationen heranzukommen und diese zu nutzen (wanderer1)
возможность получения информации и её использованияMöglichkeit, an die Informationen heranzukommen und diese zu nutzen (wanderer1)
гарантия добросовестного раскрытия информацииOffenlegungsgewährleistung (märchen)
государственный договор о деятельности поставщиков услуг в сфере средств массовой информацииMDStV (Mediendienste-Staatsvertrag abadonna_dm)
давать информациюNachrichten geben (Лорина)
давать информациюInformationen geben
дать информациюNachrichten geben (Лорина)
дать необходимую информациюerforderliche Nachrichten geben (Лорина)
движение информацииInformationsfluss
движение информацииInformationsdurchlauf
действующие положения законодательства о защите информацииgeltende Datenschutzvorschriften (dolmetscherr)
департамент информации и печатиDepartement für Information und Presse (SKY)
директивная информацияWeisungsinformation
директивная информацияDirektivinformation
добыча информации для сыскаRasterfahndung (YuriDDD)
документальная информацияdokumentengebundene Information
документальная информацияdokumentale Information
дополнительная информацияergänzende Informationen (Лорина)
дополнительная информацияzusätzliche Informationen
дополнительная информацияZusatzinformation
допускать доступ третьих лиц к информацииInformationen Dritten zugänglich machen (wanderer1)
достоверная информацияpositives Kenntnis (dolmetscherr)
достоверная информацияwahrheitsgemäße Angaben (Andrey Truhachev)
доступ к информацииZugriff auf Informationen (wanderer1)
Европейская Конвенция об информации относительно иностранного законодательстваEuropäisches Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht (wanderer1)
заведомо ложная информацияwissentlich falsche Angaben (Andrey Truhachev)
заведомо ложная информацияwissentlich falsche Information (Лорина)
закон о защите информацииDatenschutzgesetz (promasterden)
закон о свободном доступе к информацииInformationsfreiheitsgesetz (Закон о свободном доступе гражданина к служебной информации госорганов uzbek)
закон о средствах аудиовизуальной информацииTMG (Nilov)
закон о средствах аудио-визуальной информацииTelemediengesetz (Nilov)
Закон об электронных средствах массовой информацииTelemediengesetz (YuriDDD)
запрещение передачи информацииNachrichtensperre
запрос информацииErkenntnisanfrage (Лорина)
запрос на предоставление информацииAuskunftsgesuch (Andrey Truhachev)
запрос на предоставление информацииAuskunftsersuchen (Andrey Truhachev)
запрос о предоставлении информацииAuskunftsgesuch (Andrey Truhachev)
запрос о предоставлении информацииAuskunftsersuchen (Andrey Truhachev)
защита информацииDatenschutz (Alexander Podarewski)
заявление на предоставление информацииAuskunftsgesuch (Andrey Truhachev)
заявление на предоставление информацииAuskunftsersuchen (Andrey Truhachev)
заявление о предоставлении информацииAuskunftsgesuch (Andrey Truhachev)
заявление о предоставлении информацииAuskunftsersuchen (Andrey Truhachev)
знакомиться с информациейInformationen einsehen (wanderer1)
извлечение информации из массивов данных для сыскаRasterfahndung (YuriDDD)
интернет-портал правовой информацииCELEX (заменён системой EUR-LEX enzyklo.de ichplatzgleich)
информация для сведенияHinweise (dolmetscherr)
информация о защите данныхDatenschutzinformation (Лорина)
информация о поставкеLieferungsangaben (Александр Рыжов)
информация о состоянии системы здравоохранения в области интенсивной терапииDIVI-Intensivregister (Täglich erfasst das DIVI-Intensivregister die freien und belegten Behandlungskapazitäten in der Intensivmedizin von etwa 1.300 Akut-Krankenhäusern in Deutschland. Millie)
информация о ходе выполнения лицензионного соглашенияLizenzinformation
информация об отпечатках пальцевFingerprintinformation (Австрия: Aufenthaltstitel mit/ohne Fingerprintinformation bmi.gv.at vnoock)
информация ограниченного доступаgeheime Informationen (dolmetscherr)
информация организационного характераorganisatorische Informationen (wanderer1)
информация, относящаяся к делуzweckdienliche Informationen
информация, относящаяся к делуzweckdienliche Information
информация, относящаяся к делуsachdienliche Informationen
информация, относящаяся к делуsachdienliche Information
информация по определённому событиюFallinformation
информация полученаdie Information stammt (von D. – от кого-либо, из какого-либо источника Лорина)
Информация профессиональных союзовBGI (AntonRodin)
информация, содержащаяся в обнаруженных следахInformationsgehalt der Spuren
информация, составляющая коммерческую ценностьwertvolle Handelsinformationen (wanderer1)
истребование информацииEinforderung von Informationen (wanderer1)
картотека разведывательной информацииGeheimakten (Andrey Truhachev)
кассета, в которой содержится информация, относящаяся к определённой странеLandesmappe (напр., патентная)
коммерческая информацияGeschäftsangaben (Александр Рыжов)
компьютерная справочная система юридической информацииjuris (Лорина)
компьютерная справочная система юридической информацииcomputergestützte Auskunftssystem für juristische Informationen
Конвенция ЕЭК ООН о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей средыUNECE-Übereinkommen über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten (wladimir777)
контрольная информацияKontrollinformation
конфиденциальная информацияschützenswerte Daten (dolmetscherr)
конфиденциальная информацияVertrauliche Geheimhaltungsgegenstände (Andrey Truhachev)
конфиденциальная информацияvertrauliche Angaben (Andrey Truhachev)
конфиденциальная информацияvertrauliche Information (правильно: Informationen (Plural) Andrey Truhachev)
конфиденциальная информацияvertrauliche Informationen (Andrey Truhachev)
конфиденциальное обращение с информациейvertrauliche Behandlung von Informationen (Александр Рыжов)
лицо, имеющее доступ к "внутренней" биржевой информацииInsider (напр., благодаря своему служебному положению)
лицо, получившее информациюKommunikant (напр., рекламную)
материальный носитель информацииmaterieller Informationsträger (wanderer1)
международное положение об информацииinternationale Informationsordnung
международное положение об информацииinternationale Intormationsordnung
мировой центр информации о мореплавании ЛлойдсLloyd's
направить информациюInformationen bereitstellen (wanderer1)
направить информациюInformationen vorlegen (wanderer1)
не разглашать конфиденциальную информациюvertrauliche Information geheim halten (Лорина)
не разглашать конфиденциальную информациюdie Information vertraulich behandeln (dolmetscherr)
необязательная информацияAngabe freigestellt (Лорина)
гарантированное законом неразглашение источников информацииQuellenschutz (marinik)
Mногостороннее соглашение об автоматическом обмене финансовой информациейMultilaterale Vereinbarung der zuständigen Behörde über den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten (vsv-asg.ch Brücke)
нормативная информацияNormativinformation
обеспечить информациейmit Informationen versehen (Лорина)
обладатель информацииInformationsbesitzer (wanderer1)
обмен информацией с секретными службамиInformationsaustausch mit Geheimdiensten
обобщённая информацияverdichtete Information
обработка информацииInformationsaufbereitung
обязанность давать информациюMitteilungspflicht
обязанность информацииInformationspflicht
обязанность предоставления информацииMitteilungspflicht (Лорина)
обязанный не разглашать информациюzur Verschwiegenheit verpflichtet (wanderer1)
обязательная информацияPflichtangabe (vadim_shubin)
обязательства о неразглашении конфиденциальной информацииGeheimhaltungsauflagen (Александр Рыжов)
обязательства по сохранению конфиденциальности информацииGeheimhaltungsauflagen (Александр Рыжов)
обязательство о неразглашении конфиденциальной информацииVerpflichtung zur Geheimhaltung vertraulicher Informationen (dolmetscherr)
обязательство о неразглашении конфиденциальной информацииVertraulichkeitsverpflichtung (dolmetscherr)
обязательство о неразглашении конфиденциальной информацииVerschwiegenheitspflicht (Andrey Truhachev)
обязательство по неразглашению конфиденциальной и секретной информацииGeheimhaltungsverpflichtung (SergeyL)
ограничения на использование конфиденциальной информацииGeheimhaltungsauflagen (Александр Рыжов)
ознакомиться с информациейInformationen einsehen (wanderer1)
организационная информацияorganisatorische Informationen (wanderer1)
осведомительная информацияunterrichtende Information
осведомительная информацияAgenteninformation
освобождение от запрета на разглашение конфиденциальной информацииEntbindung von der Schweigepflicht (Лорина)
отчётная информацияBerichtsinformationen
отчётная информацияBerichtsinformation
папка, в которой содержится информация, относящаяся к определённой странеLandesmappe (напр., патентная)
пассивная информацияpassive Informationen (напр., über Spuren auf Gegenständen, über bisher unbekannte Tatzeugen; über Verbrechen)
патентно-правовая информацияpatentrechtliche Information
передать информациюInformationen übermitteln (wanderer1)
передать информациюInformationen weitergeben (Лорина)
передать информацию третьим лицамInformationen an Dritte weitergeben (wanderer1)
передача информацииInformationsvermittlung
персональная информацияpersonengebundene Information
персонифицированная информацияpersonengebundene Information
плановая информацияPlaninformation
по информацииnach Auskunft (Лорина)
по информацииnach Kenntnis (Лорина)
познакомиться с информациейInformationen einsehen (wanderer1)
полицейская служба информацииpolizeilicher Informationsdienst
полная информацияvollständige Informationen
полномочие предоставлять справочную информациюAuskunftsbevollmächtigung (Лорина)
положение об информацииInformationsordnung
положения законодательства о защите информацииDatenschutzvorschriften (dolmetscherr)
получатель информацииMitteilungsempfänger
получение информацииKenntniserlangung (Лорина)
полученная информацияbeschaffte Informationen (wanderer1)
получить доступ к информацииan Informationen herankommen (wanderer1)
Порядок хранения личной информацииDatenschutzrichtlinien (Andrey Truhachev)
посмотреть информациюInformationen einsehen (wanderer1)
правдивая информацияnah an der Wahrheit liegende Auskunft (Лорина)
Правила хранения персональной информации компанией, занимающейся её сборомDatenschutzrichtlinien (Andrey Truhachev)
право давать информациюMitteilungsrecht
право на доступ к информацииRecht auf den Zugriff zu Informationen (wanderer1)
право на информациюAuskunftsrecht (EndlessCircle)
право на информациюInformationsrecht
право на получение информацииAuskunftsrecht (Лорина)
право на получение информацииAuskunftsanspruch (в частности, право патентовладельца на получение информации об объёме использования изобретения)
правовая информацияjuristische Information
правовая информацияrechtliche Information
правовая информацияRechtsinformation
предварительная информацияVorabinformation (Лорина)
предварительная информацияVorausinformation
предметно-ориентированная информацияsachbezogene Information
предметный носитель информацииgegenständlicher Informationsträger
предоставить информациюoffenlegen (Андрей Клименко)
предоставить информациюAuskünfte erteilen (Лорина)
предоставить информациюInformationen liefern (Лорина)
предоставить информациюAngaben machen (Лорина)
предоставление более подробной информацииVorlage weitergehender Informationen (wanderer1)
предоставление дополнительной информацииVorlage weitergehender Informationen (wanderer1)
предоставление информацииOffenlegung (Андрей Клименко)
предоставление информацииErteilung von Informationen (Лорина)
предоставление информацииVorlage von Informationen (wanderer1)
предоставление информацииAuskunftserteilung (Лорина)
предоставление ложной информацииBereitstellung der falschen Informationen (Лорина)
предоставление необходимой информации депутатамInformation der Abgeordneten
предоставление предварительной информации на таможнюZollvormerkverfahren
предоставленная информацияerteilte Auskünfte (Лорина)
предоставленная информацияgemachte Angaben (Лорина)
предоставлять информациюInformationen liefern (Лорина)
предоставлять информациюAngaben machen (Лорина)
привлечь информациюInformationen einholen
привлечь информациюInformationen einziehen
привлечь информациюInformationen beschaffen
притязание на получение информацииAuskunftsanspruch (в частности, право патентовладельца на получение информации об объёме использования изобретения)
просмотреть информациюInformationen einsehen (wanderer1)
просьба о предоставлении информацииAuskunftsbegehren (Лорина)
процедура предоставления информацииInformationsverfahren (ichplatzgleich)
процесс передачи информацииAuskunftsverfahren (Лорина)
разглашать информациюInformation offenlegen (Лорина)
разглашать информациюInformation offenbaren (Лорина)
разглашать конфиденциальную информациюvertrauliche Informationen preisgeben (wanderer1)
разглашение информацииOffenbarung der Information (Лорина)
разглашение конфиденциальной информацииOffenbarung der vertraulichen Information (Лорина)
разглашение конфиденциальной информацииNichtgeheimhalten der vertraulichen Information (Лорина)
размещать информациюdie Information veröffentlichen (Лорина)
размещение информацииPlatzierung von Informationen (wanderer1)
размещение информации в интернетеVeröffentlichung von Informationen im Internet (wanderer1)
раскрытие информацииOffenlegung von Informationen (Abete)
раскрыть информациюoffenlegen (Андрей Клименко)
сбор, классификация и использование информацииDokumentation
сведения, переданные на материальном носителе информацииgegenständlich mitgeteilte Informationen (Partnervertrag für Reseller Vaszlav_)
свобода распространения информацииInformationsfreiheit (Andrey Truhachev)
свободный доступ к информацииInformationsfreiheit (Andrey Truhachev)
сводная информацияzusammengefasste Information (Лорина)
секретная информацияvertrauliche Mitteilung
система патентной информацияPatentinformationssystem
служба информацииInformationsstelle
служба информацииInformationsdienst (als Struktureinheit)
служба информацииAbteilung Information
собирать информациюerheben (Лорина)
собрать информациюerheben (Лорина)
совокупность правовых норм, касающихся информацииInformationsrecht
совокупность правовых норм, касающихся средств массовой информацииMedienrecht
соглашение об обмене информациейInformationsaustauschabkommen (Лорина)
содержание информацииInformationsgehalt
сокрытие информацииVerheimlichung der Information (Лорина)
сохранять исключительную конфиденциальность информацииInformationen äußerst vertraulich behandeln (wanderer1)
справочная информацияAuskunft
справочная информацияAuskünfte
срочная информацияSofortinformation
строго конфиденциальная информацияstreng vertrauliche Informationen (Andrey Truhachev)
тайная информацияGeheiminformation
требования к представлению информацииInformationspflichten (Александр Рыжов)
управленческая информацияLeitungsinformation
услуги в области патентной информацииPatentinformationsdienste
установить информациюdie Information herausfinden (Midnight_Lady)
утечка информацииAbfluss von Informationen (wanderer1)
Федеральная инспекция средств массовой информации, опасных для молодёжиBundesprüfstelle für jugendgefährdende Medien (uzbek)
Федеральный закон о защите информацииBundesdatenschutzgesetz (lcorcunov)
хранить информациюInformationen aufbewahren (wanderer1)
Центр лексической информацииCenter for Lexical Information (Лорина)
Центр лексической информацииCELEX (Лорина)
цифровой и графической информацииintegriertes Sondernetz der Polizei für Sprache, Daten und Bilder
шпионаж, направленный на сбор информации о научных достиженияхWissenschaftsspionage
электронные средства массовой информацииelektronische Informationsmedien (mirelamoru)
юридически защищённая информацияrechtlich geschützte Informationen (Лорина)