DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing из | all forms | exact matches only
RussianGerman
амортизационные отчисления, исходя из балансовой стоимостиBuchwertabschreibung
ассигнования из бюджетаstaatliche Bereitstellungen
баланс имущественного положения товарищества при выходе одного из компаньоновAbschichtungsbilanz
ввозить из-за рубежаaus dem Ausland beziehen
так называемый взнос солидарности с новыми федеральными землями, удерживаемый из зарплатыSolidaritätszuschlag (YuriDDD)
внутренние издержки частного предприятия, вычитаемые из суммы дохода, облагаемого налогомBetriebsaufwand
возмещение ущерба, возникшего из-за доверия к действительности договораVertrauensinteresse
возмещение ущерба, возникшего из-за невыполнения условий договораpositives Interesse
возмещение ущерба из любезностиLiberalitätsentschädigung (при отсутствии у страхователя оснований для предъявления претензии)
время, в течение которого оборудование не эксплуатируется из-за планового ремонтаZeiten der Außerbetriebnahme
выбираться из долговaus den Schulden herauskommen (Andrey Truhachev)
выбраться из долговaus den Schulden herauskommen (Andrey Truhachev)
выводить деньги из страныGeld abziehen aus einem Land (Abete)
выдел крестьянского двора из общиныAbbau (и перенос на хутор)
выделение имущества из конкурсной массыAbsonderung
выделение имущества из наследственной массыAbsonderung
выделение имущества или его части из конкурсной массыAbsonderung
выделение имущества или его части из наследственной массыAbsonderung
выделение крестьянского двора из общиныAbbau (и перенос на хутор)
выделение части имущества из конкурсной массыAbsonderung
выделение части имущества из наследственной массыAbsonderung
выделять крестьянский двор из общиныabbauen
выйти из зоны убытковaus den roten Zahlen kommen (MMM90)
выйти из кризисаeine Krise überwinden
выписка из банковского счётаBankauszug
выписка из депозитных счетовDepotauszug
выписка из депозитных счетовDepotaufstellung
выписка из кадастра с указанием объектов налогообложения, размера налога, содержащая отметку об уплате поземельного налогаGebäudesteuerrolle
выписка из бухгалтерских книгBuchauszug
выписка из контокоррентного счётаKontokorrentauszug
выписка из списка требований конкурсных кредиторовTabellenauszug
выписка из текущего счёта банка за один деньTagesauszug
выписка из торгового реестраHRA (Veronika78)
выплата из кассыKassenausgabe
выплата из прибыли к заработной платеGeldzuwendung aus dem Gewinn
выплата суточных денег из фонда страхования от болезни и несчастных случаевTagegeldleistungen in der Versicherung
вытеснение золота из обращенияVerdrängung des Goldes
выход из строяAusscheiden (напр., машины вследствие повреждения)
вычет из заработной платыGehaltsabzug (служащих)
вычет налога из дохода с капитала из дохода от зарубежных инвестицийKapitalertragsteuerabzug (IKras)
вычет налога из заработной платыSteuerabzug
вычет убытков из налогооблагаемой суммыVerlustabzug (bergedorf)
вычеты из заработной платыLohnabzüge
денежная компенсация акционерам, выбывающим из обществаBarabfindung (Slawjanka)
денежные выплаты из общественных фондовGeldeinnahmen aus gesellschaftlichen Fonds
денежные выплаты из общественных фондов потребленияGeldleistungen aus den gesellschaftlichen Konsumtionsfonds
деньги из государственного бюджетаStaatsgelder
дни простоя из-за нетрудоспособностиAusfalltage infolge Arbeitsunfähigkeit
договор на изготовление проката из давальческого металлаLohnwalzvertrag
договор подряда на выполнение заказа из материала изготовителяWerklieferungsvertrag
долги, покрываемые из конкурсной массыMasseschulden
долгосрочный государственный долг, обеспеченный покрытием из специальных поступленийIntegral
домашнее хозяйство, состоящее из одного человекаEinpersonenhaushalt
доход, поступающий из-за границыTransfereinkommen
единый таможенный тариф стран таможенного союза, применяемый при импорте из третьих странAußentarif
единый таможенный тариф стран таможенного союза, применяемый при импорте из третьих странAußenzoll
закупки из опасения повышения ценAngstkäufe (напр., перед наступлением инфляции)
замена одной из сторон в хозяйственном договоре между предприятиямиEintritt in den Vertrag
затраты, возникающие из-за корректировки технической документации, изменения средств труда или сдачи их в ломÄnderungskosten (при проведении НИОКР)
затраты вследствие выхода из строя оборудованияAusfallkosten (существительное употребляется в Plural, просто в словаре MT нет пометки Pl. Queerguy)
затраты на переселение рабочих из других районовAnsiedlungsaufwand
из государственных средствaus öffentlicher Hand
из-за высоких ценwegen der hohen Preise (Andrey Truhachev)
из-за неуплатыmangels Zahlung
из-за сокращения штатовwegen Personalabbau (Andrey Truhachev)
из рук в рукиZug um Zug
изъятие бумажных денег из обращенияPapiergeldeinziehung
изъятие денег из обращенияAußerkurssetzung
изъятие денежных знаков из обращенияAußerkurssetzung der Zahlungsmittel
изъятие из обращенияEinziehung (монет, банкнот)
изъятие из обращенияAußerumlaufsetzung
изъятие денег из обращенияAußerkurssetzung
изъятие из обращения избыточной массы денегGeldabschöpfung
изъятие из обращения повреждённых или фальшивых монетMünzeinziehung
Изъятие предприятием нерентабельного товара продукта, изделия, услуги или товаров продуктов, изделий, услуг из выпускаемого им ассортимента с целью повысить общую рентабельность данного ассортимента. Синоним – Straffung fVerschlankung (Как существительное Verschlankung, так существительное Straffung носят здесь образный характер, дословно: придание ассортименту большей стройности, упругости тем что из него изымается нерентабельный товар. Sanja)
Изъятие предприятием нерентабельного товара продукта, изделия, услуги или товаров продуктов, изделий, услуг из выпускаемого им ассортимента с целью повысить общую рентабельность данного ассортимента. Синоним – Straffung fVerschlankung (Как существительное Verschlankung, так существительное Straffung носят здесь образный характер, дословно: придание ассортименту большей стройности, упругости тем что из него изымается нерентабельный товар. Sanja)
изъятие частными лицами на время наличных денег из обращенияGeldvernichtung
изъятые из аннулированные ценные бумагиaufgerufene Wertpapiere (акции или долговые обязательства)
изъятые из обращения ценные бумагиaußer Kurs gesetzte Wertpapiere
изъятые из обращения ценные бумагиaufgerufene Wertpapiere (акции или долговые обязательства)
изъятый из обращенияungangbar (о денежных знаках, монетах)
изъять банкноты из обращенияBanknoten aus dem Verkehr ziehen
изъять вексель из обращенияeinen Wechsel zurückziehen
изымать банкноты из обращенияBanknoten einziehen
изымать банкноты из обращенияBanknoten aus dem Verkehr ziehen
изымать банкноты из обращенияBanknoten aufrufen
изымать бумажные деньги из обращенияPapiergeld zurückziehen
изымать бумажные деньги из обращенияPapiergeld einziehen
изымать из обращенияaus dem Verkehr entziehen (деньги)
изымать из обращенияeinziehen (монеты, банкноты)
изымать из обращенияdem Verkehr entziehen (деньги)
изымать из обращенияaus der Zirkulation herausnehmen
изымать из обращенияaus dem Verkehr ziehen (деньги)
изымать из обращенияaus dem Umlauf ziehen
иск из обязательстваForderungsklage
иск об исключении имущества из описиWiderspruchsklage
иск об исключении имущества из описиinterventionsklage
исключать из исключить из акционерного обществаkaduzieren
исключать из состава членов акционерного обществаkaduzieren
исключение из поставкиLieferausschluss (Irina2411)
исключение из состава акционеров или пайщиков за неуплату взносовKaduzierung (с переходом права собственности к обществу)
исключение из состава членов акционерного обществаKaduzierung
исключение товаров из списка либерализированных товаровExliberalisierung
исходя из фактических расходовnach Aufwand (YuriDDD)
калькуляция заготовительной цены товара, основанная на вычете из продажной цены накладных расходов и прибылиretrograde Verkaufskalkulation
калькуляция закупочной цены товара, основанная на вычете из продажной цены накладных расходов и прибылиretrograde Verkaufskalkulation
карточка из картотекиKarteikarte
карточка из картотекиKarteizettel
кларирование судна перед выходом из портаAusklarierung
кларирование судна при выходе его из портаAusklarierung
Комитет по координации экспорта "стратегических" товаров из стран НАТОCoordinating Committee for East-West Trade Policy
Комитет по координации экспорта "стратегических" товаров из стран НАТОAusschuss zur Koordinierung der Politik im Ost-West-Handel
конкретная задача из производственной практики, предлагаемая для самостоятельного решения на занятиях с целью повышения квалификации руководящих кадровFallbeispiel
контроль за уровнем удержаний из заработной платыLohnabzugskontrolle
кратковременное денежное пособие из фонда социального страхованияkurzfristige Barleistung der Sozialversicherung
кредит из собственных средствAktivkredit
кредитор, имеющий право на преимущественное удовлетворение своих требований из конкурсной массыMassegläubiger
кредитор, требования которого удовлетворяются из конкурсной массы в первую очередьPrioritätsgläubiger
кредиты из прав заимствованияEinziehungskredite (в МВФ)
массовое изъятие вкладов из банковRun
международное разделение труда в рамках одной из двух мировых экономических системintrasystemare Arbeitsteilung
метод агрегатирования станков из унифицированных узлов и деталейBaukastensystem
метод компоновки станков из унифицированных узлов и деталейBaukastensystem
метод начисления процентов из расчёта 360 дней в годуEuro-Zins-Methode (YuriDDD)
метод обучения руководящих кадров, основанный на самостоятельном решении конкретных задач из производственной практикиFallmethode
метод повышения квалификации руководящих кадров, основанный на самостоятельном решении конкретных задач из производственной практикиFallmethode
метод предоставления рабочим и служащим заводских жилых помещений с последующим вычетом квартирной платы из заработной платыCottagesystem
монета, изъятая из обращенияungangbare Münze
налоги, вытекающие из товарно-денежных и имущественных отношенийVerkehrssteuern
неденежная помощь застрахованным из фонда социального страхованияSachleistungen
незаконное изъятие важного сырья из производственного процессаstrafbares Beiseiteschaffen
незаконное изъятие важного сырья или готовых изделий из производственного процессаstrafbares Beiseiteschaffen
незаконное изъятие готовых изделий из производственного процессаstrafbares Beiseiteschaffen
общая сумма долгов несостоятельного должника, подлежащих удовлетворению из конкурсной массыSchuldenmasse
общество, состоящее из двух компаньоновZweimanngesellschaft
общество, состоящее из двух участниковZweimanngesellschaft
обязательное депонирование части полученных из-за границы кредитовBardepotpflicht
обязательные платежи из фонда социального страхованияPflichtleistungen
обязательства, вытекающие из договора поручительстваBürgschaftsverbindlichkeiten
обязательство, вытекающее из участия в сделкеEngagement
операция, вытекающая из платёжных обязательствdeckungspflichtige Operation
освобождение от уплаты таможенной пошлины из соображений справедливостиZollerlass
основанная на вычете из продажной отпускной цены накладных расходов и прибылиretrograde Verkaufskalkulation
отказ от договора из-за неоткрытия аккредитиваRücktritt wegen Fehlens des Akkreditivs
отношения, вытекающие из трудового договораAnstellungsverhältnis (Andrey Truhachev)
отступление от договора из-за неоткрытия аккредитиваRücktritt wegen Fehlens des Akkreditivs
отчисление из собственных средствEigenmittelabführung (напр., в бюджет)
оценка хозяйственной деятельности предприятия, исходя из её пользы для обществаGemeinwirtschaftlichkeit
очистка от налогов и сборов судна при выходе его из портаAusklarierung
партийный функционер из среды рабочихArbeiterfunktionär
пенсия, выплачиваемая из средств государственного бюджетаRente aus dem Staatshaushalt
пенсия из фонда социального страхованияSozialversicherungsrente
переводить производство из региона с более дорогой рабочей силой в регион с менее дорогойauslagern (YuriDDD)
перемещать товары из одного складского помещения в другоеumlagern
печатающее устройство для выдачи выписки из счетаKontoauszugsdrucker
платежи в бюджет и ассигнования из бюджетаWechselbeziehungen mit dem Staatshaushalt
платежи из прибылиGewinnabführungen
платежи из прибыли в государственный бюджетGewinnabführungen an den Staat
платежи из фонда социального страхованияGeldleistungen der Sozialversicherung
покупка из первых рукKauf aus erster Hand
полномочия, вытекающие из права собственностиEigentumsbefugnisse
пособие из средств профсоюзаgewerkschaftliche Beihilfe
права отправителя, вытекающие из договора перевозки грузов железной дорогойAbsenderrechte aus einem Frachtvertrag im Bahnverkehr
право на выделение предметов из конкурсной массыAussonderungsrecht
право удержания части валютной выручки от экспорта с последующим использованием её для оплаты импорта товаров из этих же странEinfuhranrecht
предварительный вычет налогов из доходовVorsteuerabzug
предоставление преимуществ одному из кредиторовGläubigerbegünstigung
предыдущие держатели акций акционера, исключённого из общества за неуплату паяZwischenaktionäre
преимущественное право определённого кредитора на приобретение какого-либо предмета из конкурсной массыAbsonderungsrecht
преимущество, предоставляемое одному из кредиторовErstigkeit
преобразование из двоичной системы счисления в десятичнуюBinärDezimalumwandlung
преобразование из двоичной системы счисления в десятичнуюBinär-Dezimalumwandlung
преобразование из двоичной системы счисления в десятичнуюBinärdezimalkonvertierung
преобразование из двоичной системы счисления в десятичнуюBinärdezimalkonvertierung
преобразование из двоичной системы счисления в десятичнуюBinär-Dezimalumwandlung
признак неисключения из круга потребителейNichtexklusivität (SKY)
признание одного из партнёров по договору в том, что у него нет требований к другому партнёруnegatives Schuldanerkenntnis
применяемый при импорте из третьих странAußenzolltarif
применяемый при импорте из третьих странAußentarif
принцип взимания налога путём удержания из заработной платыpay as you earn-Prinzip
приобретение товаров из желания блеснутьGeltungskonsum
приобретение товаров из тщеславияGeltungskonsum
продукт из вторичных ресурсовSekundärprodukt
производство готовых изделий из давальческого сырьяP2 Produktion
производство готовых изделий из давальческого сырьяProduktion für fremde Rechnung
производство готовых изделий из материала заказчикаP2 Produktion
производство готовых изделий из материала заказчикаProduktion für fremde Rechnung
производство готовых изделий из материала предприятияP1 Produktion
профсоюзный функционер из среды рабочихArbeiterfunktionär
работать из домаvon zu Hause aus arbeiten (Гевар)
разрешение на ввоз товаров из ГДР, выдаваемое правительственными органами ФРГBezugsgenehmigung
разрешение на экспорт в бывш. ГДР и на импорт из бывш. ГДРLiefer- und Bezugsgenehmigung (ФРГ)
расход материалов на изделие или выход продукции из единицы материалаMaterialeinsatzschlüssel (материалоёмкость или материалоотдача)
расходы, вытекающие из факта предоставления гарантииGewährleistungskosten
расходы, вытекающие из факта предоставления гарантииGarantiekosten
расходы налогоплательщика, вычитаемые из облагаемого доходаSonderausgaben
расходы предприятия, исключаемые из суммы прибылиabzugsfähige Ausgaben
расходы предприятия, не исключаемые из суммы прибыли, подлежащей обложению налогомnichtabzugsfähige Ausgaben
резервы, сформированные из прибылиErgebnisrücklagen (SKY)
система вывода из компьютераCOM-Anlage (через com-порт)
система налогового обложения совместного дохода супругов, при которой каждый из них выплачивает равную суммуSplittingsystem (США, ФРГ)
система обязательного вычета профсоюзных взносов из заработной платы членов профсоюзаCheck-off-System
список ценных бумаг, изъятых из обращенияSammelliste mit Opposition belegter Wertpapiere
справка из банка о наличии счетаBescheinigung über die Bankverbindung (OlgaST)
сравнительное снижение стоимости из-за износаEntwertungsabschlag (SoulOnFire)
средства из-за границыAuslandsgelder
ставка таможенных пошлин, взимаемых странами таможенного союза при импорте из третьих странAußenzollsatz
станок из типизированных узловEinheitsmaschine
страхование жизни, при котором срок выплаты страховой суммы зависит от смерти одного из застрахованныхVersicherung auf verbundenes Leben
страхование жизни, при котором срок выплаты страховой суммы зависит от смерти одного из застрахованныхverbundene Lebensversicherung
страхование от убытков из-за доверия к действительности договораVertrauensschadenversicherung
страхование от убытков из-за приостановки производственного процесса вследствие пожараFeuerbetriebsunterbrechungsversicherung
страхование от убытков, которые могут возникнуть из-за доверия к действительности договораVertrauensschadenversicherung
сумма компенсации, выплачиваемой компаньону при выходе из обществаAbfindungsguthaben (ФРГ)
суммы, подлежащие выплате выбывающему из дела компаньонуAuseinandersetzungsguthaben
супруги, каждый из которых имеет заработокDoppelverdiener
товар, поступивший обратно из-за границыRückware (напр., товар, не принятый получателем)
товары из децентрализированных фондовWaren des dezentralisierten Warenfonds
товары, на перевозку которых из Западного Берлина в ФРГ необходимо разрешение компетентных органовVorbehaltsgüter
торговаться из-заmarkten (чего-либо)
торговля из-под полыSchwarzhandel
требование, вытекающее из договора займаDarlehensforderung
требование, вытекающее из договора займаDarlehensanspruch
требования, удовлетворяемые в первую очередь из конкурсной массыMasseansprüche
убытки домовладельца из-за прекращения поступления квартирной платыMietverlust
удержание из заработной платыLohneinbehaltung
удержание из заработной платыGehaltsabzug (служащих)
удержание налогов из источника доходаEinbehaltung an der Quelle
удержание налогов из источника доходаBesteuerung an der Quelle
удержания из заработной платыLohnabzüge
удержания из заработной платыLohnabzugsverfahren
устранение посредников из производственно-сбытовой цепочкиDisintermediation (Более точный перевод зависит от сферы употребления слова – в области финансов, или в медиаведении, или в маркетинге. my_lost_nebula)
ущерб, возникший из-за доверия к действию договораnegatives Interesse
ущерб, понесённый одной из сторон договора в результате доверия к действительности договораVertrauensschaden
финансирование из собственных средствEigenfinanzierung
финансирование из собственных средств предприятияInnenfinanzierung
финансируемый из государственного бюджетаhaushaltsfinanziert (напр., о научно-исследовательском учреждении)
финансируемый из государственного бюджетаhaushaltsfinanziell (напр., о научно-исследовательском учреждении)
форма копиручёта, при которой карточка журнала накладывается для записи из карточку лицевого счётаJournal-Original-Form
цена, установленная из соображений престижаPrestigepreis
часть веса тары, исключаемая из веса брутто при обложении пошлинойZolltara