Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
идти навстречу
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
German
gen.
всемерно
идти навстречу
weitgehendes Entgegenkommen an den Tag legen
gen.
идти навстречу
entgegenziehen
gen.
идти навстречу
entgegengehen
fig.
идти навстречу
кому-либо
entgegenkommen
(
Andrey Truhachev
)
book.
идти навстречу
entsprechen
(чьему-либо желанию)
gen.
идти навстречу
entgegenkommen
(тж. перен.)
gen.
идти навстречу
jemandem
Avancen machen
gen.
идти навстречу
entgegensteuern
(
Андрей Уманец
)
gen.
идти навстречу
entgegengeben
gen.
идти навстречу
буре
sich gegen den Sturm stemmen
gen.
идти навстречу
катастрофе
einer Katastrophe zutreiben
manag.
идти навстречу
потребностям клиентов
auf die Kundenbedürfnisse eingehen
(
Лорина
)
gen.
идти навстречу
просьбе
einer Bitte entsprechen
gen.
идти навстречу
собственной гибели
in sein Verderben laufen
busin.
идя навстречу
kulanterweise
(чьим-либо пожеланиям
Bedrin
)
gen.
идя навстречу
вашему
по
желанию
Ihrem Wunsche Folge leistend
(...)
gen.
идя навстречу
интересам публики
mit Rücksicht auf das Publikumsinteresse
gen.
Катастрофа произошла, когда два поезда,
шедшие навстречу
друг другу по туннелю длиной в 1400 метров, врезались друг в друга
die Katastrophe ereignete sich, als zwei aus entgegengesetzten Richtungen kommende Züge in einem 1400 Meter langen Tunnel ... sich ineinander verkeilten
(ND 12. 6. 72)
gen.
навстречу нам шла старая подслеповатая лошадь
ein oller schwachsichtiger Gaul kam uns entgegen
gen.
он шёл ей навстречу с сияющим лицом
er kam ihr mit strahlendem Gesicht entgegen
gen.
толстяк вразвалку шёл нам навстречу
der Dicke watschelte uns entgegen
avunc.
Франк шёл ему навстречу
der Frank kam ihm entgegen
Get short URL