DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing жертва | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
avia.авария без человеческих жертвnichttödlicher Unfall
lawАмбулатория защиты жертв насилияGewaltschutzambulanz (dolmetscherr)
forens.med.амбулатория судебно-медицинского освидетельствования жертв насилияOpferambulanz (не зависимо от заявления в полицию pechvogel)
chess.term.атака с жертвойOpferangriff
cleric.Бескровная жертваDanksagung (Siegie)
cleric.Бескровная жертваAbendmahl (Siegie)
cleric.Бескровная жертваEucharistie (Siegie)
cleric.бескровная Жертваdas blutlose Opfer (AlexandraM)
fig.бессмысленно принести в жертвуverheizen
relig.благодарственная жертваDankopfer
gen.большая жертваein großes Opfer
gen.быть готовым на жертвыopferbereit sein
gen.быть готовым на любые жертвыkein Opfer scheuen
gen.быть готовым принести любую жертвуkein Opfer scheuen
gen.в пользу жертв землетрясенияzugunsten der Erdbebenopfer
lawВводный закон к Федеральному закону о помощи жертвам преступных деянийEinführungsgesetz zum Bundesgesetz über die Hilfe an Opfer von Straftaten (Эсмеральда)
biol.взаимодействие хищник-жертваRäuber-Beute-Beziehung (или связь хищник-жертва marinik)
lawвнесудебное примирительное урегулирование конфликта между преступником и жертвойTäter-Opfer-Ausgleich (Vladyka75)
mil.военные жертвыKriegsopfer Pl (Andrey Truhachev)
lawвозмещение вреда жертвам насильственных действийEntschädigung der Opfer von Gewalttaten
gen.волк исчез со своей жертвойder Wolf verschwand mit seinem Raub
lawвыплата разового пособия жертве войныHärteausgleich
lawвыплата разового пособия жертве войны или лицу, оказавшемуся в тяжелом материальном положенииHärteausgleich
mil.Германский комитет жертв войныDeutscher Kriegsopferausschuss
mil.Германский союз жертв войныDeutscher Kriegsopferverband
hist.Главный мемориал жертвам войны и тирании в ГерманииZentrale Gedenkstätte der Bundesrepublik Deutschland für die Opfer von Krieg und Gewaltherrschaft (nickel23505)
relig.голгофская жертваGolgatha-Opfer (myschkin)
relig.голгофская жертваGolgathaopfer (myschkin)
relig.голгофская жертваGolgotha-Opfer (myschkin)
relig.голгофская жертваOpfer von Golgatha (myschkin)
psychol.готовность идти на жертвыOpferbereitschaft
gen.готовый на жертвыopferwillig
gen.готовый на жертвыopferbereit
chess.term.двойная жертваDoppelopfer
sport.двойная жертваDoppelopfern (фигуры, пешки)
gen.делать жертвой мошенничестваfraudieren
gen.его жертва была напраснойsein Opfer war vergeblich
lowжертва абортаPenner (Andrey Truhachev)
lawжертва аварии на транспортеVerkehrsopfer
lawжертва, агрессииOpfer einer Aggression
avia.жертва бомбардировкиBombengeschädigter
avia.жертва бомбардировкиBombengeschädigte
gen.жертва буллингаGemobbte (Ремедиос_П)
mil.жертва в результате маневровManöveropfer
mil.жертва в результате ученияManöveropfer
avia.жертва воздушного налётаFliegergeschädigter
avia.жертва воздушного налётаFliegergeschädigte
gen.жертва войныKriegsopfer
gen.жертва войныKriegsopfer (Лицо, понесшее ущерб, погибшее и пр. в результате вооруженного конфликта или в ходе военных действий)
relig.жертва всесожженияBrandopfer (daydream)
lawжертва домашнего насилияOpfer von häuslicher Gewalt (Sergei Aprelikov)
lawжертва доносаDenunziat
lawжертва дорожного происшествияVerkehrsopfer
auto.жертва дорожно-транспортного происшествияVerkehrsopfer
bank.жертва ДТПUnfallopfer
rel., jud.жертва за грехSündenopfer (massana)
gen.жертва из благодарностиein Opfer aus Dankbarkeit
gen.Жертва, к которой поспешили свидетели на помощь, получила двойной перелом челюстиdas Opfer, dem Zeugen sofort zu Hilfe eilten, erlitt einen doppelten Kieferbruch (Alex Krayevsky)
chess.term.жертва качестваQualitätsopfer
sport.жертва качестваOpfern der Qualität
sport.жертва качестваQualitätsopfern
chess.term.жертва ладьиTurmopfer
chess.term.жертва-ловушкаOpferfalle
gen.жертва наводненияFlutopfer (Александр Рыжов)
lawжертва нападенияÜberfallene
gen.жертва нападенияOpfer eines Übergriffs (Alex Krayevsky)
lawжертва насилияOpfer von Gewalt (Sergei Aprelikov)
lawжертва насилияOpfer einer Gewalt
gen.жертва насилияGewaltopfer (katiekirian)
lawжертва нацистского режимаVerfolgte des Naziregimes
lawжертва обманаBetrugsopfer
gen.жертва обстоятельствOpfer der Umstände (Andrey Truhachev)
mil.жертва ОВGiftgasopfer
gen.жертва паводковFlutopfer (Александр Рыжов)
chess.term.жертва пешкиBauernopfer
sport.жертва пешкиBauernopfern
gen.жертва пожараBrandopfer (Oxana Vakula)
gen.жертва политической репрессииOpfer der politischen Verfolgung (SKY)
lawжертва преступленияVerbrechensopfer
lawжертва преступленияTatopfer
lawжертва преступленияOpfer eines Verbrechens
gen.жертва ради любвиein Opfer aus Liebe
lawжертва репрессийOpfer von Repressionen (viktorlion)
fig.жертва своей страстиAmokläufer
sociol.жертва семейного насилияOpfer häuslicher Gewalt (Andrey Truhachev)
gen.жертва слепого случаяein Opfer blinden Zufalls
chess.term.жертва слонаLäuferopfer
gen.жертва суеверийOpfer des Aberglaubens (Andrey Truhachev)
gen.жертва суеверияOpfer des Aberglaubens (Andrey Truhachev)
gen.жертва травлиGemobbte (Ремедиос_П)
crim.law.жертва убийстваMordopfer (Лорина)
lawжертва удушенияStrangulationsopfer (петлёй)
chess.term.жертва ферзяDamenopfern
chess.term.жертва ферзяDamenopfer
chess.term.жертва фигурыFigurenopfer
sport.жертва фигурыFigurenopfern
mil.жертва химического нападенияGiftgasopfer
gen.жертву задушили подушкойdas Opfer wurde mit seinem Kissen erstickt
gen.Жертву нападения смогли выписать лишь после пятидневного лечения в стационаре больницыdas Opfer konnte erst nach fünf Tagen aus der stationären Behandlung im Krankenhaus entlassen werden (Alex Krayevsky)
nautic.жертвы при общей аварииHavariegroße-Opfer
lawжертвы принудительной проституции и торговли людьмиOpfer von Zwangsprostitution und/oder Menschenhandel (golowko)
mil.жертвы среди гражданского населенияzivile Verluste (Andrey Truhachev)
mil.жертвы среди гражданского населенияZivilopfer (Andrey Truhachev)
mil.жертвы среди гражданского населенияzivile Opfer (Andrey Truhachev)
gen.жертвы фашизмаOpfer des Faschismus
lawзакон о защите жертвыOpferschutzgesetz (Лорина)
lawЗакон о компенсации для жертв насилияGesetz über die Entschädigung für Opfer der Gewalttaten (HolSwd)
gen.Закон "О поддержании в порядке могил жертв войн и насилия" Закон о могилахKriegsgräbergesetz GräbG (norbek rakhimov)
welf.закон о социальном обеспечении жертвOpferfürsorgegesetz (Лорина)
abbr.Закон об обеспечении жертв войныBundesversorgungsgesetz (Io82)
lawЗакон об обеспечении жертв войныBVG (Лорина)
rel., cath.заместительная жертваstellvertretendes Sühnopfer (AlexandraM)
lawзащита жертвыOpferschutz (Лорина)
gen.извлечение жертвBergung der Opfer (Viola4482)
lawимущественная жертваSonderopfer (которую лицо обязано принести при особых обстоятельствах)
germ.инициативная группа, оказывающая реабилитационную помощь жертвам насилияOpferinitiative (Пример из источника: "Der Fall in Amstetten zeigt aus Sicht der Stuttgarter Opferinitiative Melina alle Merkmale eines geschlossenen Inzest-Systems." – Случай в городе Amstetten показывает с точки зрения штутгартской инициативной группы "Melina", оказывающую реабилитационную помощь жертвам насилия, все характерные черты закрытой инцест системы. Alex Krayevsky)
relig.искупительная жертваReinigungsopfer
gen.искупительная жертваerlösende Opfer (принесённая раз и навсегда за грехи всех людей посредником между Богом и человеком Olgalinuschka)
gen.искупительная жертваSühnopfer (тж. перен.)
gen.колдовство над изображением человека-жертвы колдовстваBildzauber
chess.term.комбинация с жертвойOpferkombination
lawкомиссия по идентификации жертв несчастных случаевKatastrophen-Identifizierungskommission
fin.компания-жертваZielunternehmen (Den Leon)
chess.term.компенсация жертвыOpferkompensation
polit.Конвенции о защите жертв войныAbkommen zum Schutz der Kriegsopfer (Genfer / Женевские; от 12.08.1949 Abete)
chess.term.контр-жертваGegenopfern
gen.красота требует жертвwer schön sein will, muss leiden (platon)
gen.кровавая жертваBlutopfer
gen.лёгкая жертваleichte Beute (Sergei Aprelikov)
avia.лётное происшествие без человеческих жертвnichttödlicher Unfall
avia.лётное происшествие с человеческими жертвамиtödlicher Unfall
fig., book., hist.массовые человеческие жертвыHekatomben von Menschen
polit.Международный день памяти жертв ХолокостаInternationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust (Andrey Truhachev)
polit.Международный день памяти жертв ХолокостаHolocaust-Gedenktag (Andrey Truhachev)
forestr.мемориал жертвам ХолокостаDenkmal für die ermordeten Juden Europas (wikipedia.org Andrey Truhachev)
gen.мемориал жертвам ХолокостаHolocaust-Gedenkstätte (Andrey Truhachev)
gen.мемориал жертвам ХолокостаHolocaust-Mahnmal (в Берлине Andrey Truhachev)
gen.мы должны помнить о жертвах войны ..wir müssen der im Kriege gefallenen Opfer gedenken
gen.наводнение привело к многочисленным человеческим жертвамdie Überschwemmungskatastrophe hat zahlreiche Todesopfer gefordert
gen.напрасная жертваein vergebliches Opfer
idiom.не считаясь с жертвамиohne Rücksicht auf Verluste (Andrey Truhachev)
gen.невинная жертваein schuldloses Opfer
gen.невинная жертваOpferlamm
lawнейтральная жертваneutrales Opfer (напр., eines Verbrechens)
media.обвинение жертвыOpferbeschuldigung (marinik)
org.name.Общегерманское объединение центров психосоциальной помощи для беженцев и жертв насилияBundesweite Arbeitsgemeinschaft der Psychosozialen Zentren für Flüchtlinge und Folteropfer (grey_hedgehog)
lawокружение жертвыOpferkreis (преступления)
gen.он вступился за неё, готовый на жертвыer setzte sich opferbereit für sie ein
gen.он жертва местиer fiel durch Rächerhand
gen.он пал жертвой кровной местиer ist der Blutrache zum Opfer gefallen
gen.он подстерегал свою жертвуer hatte seinem Opfer aufgelauert
gen.он стал жертвой своей страстиer ist der Gewalt der Leidenschaft erlegen
gen.он стал жертвой собственного легкомыслияer wurde das Opfer seines Leichtsinns
gen.он стал жертвой собственных кознейer hat sich in der eigenen Schlinge gefangen
gen.он убил свою жертву молоткомer hatte sein Opfer mit einem Hammer erschlagen
gen.он часто бывает жертвой собственного темпераментаer erliegt oft seinem Temperament
gen.она способна на любые жертвыsie ist jeder Aufopferung fähig
lawопрос жертвыOpferbefragung (преступления)
lawОтдел специальных фондов и реабилитации жертв политических репрессийAbteilung für Sonderfonds und Rehabilitation der Opfer der politischen Verfolgung (Лорина)
chess.term.отклонённая жертваabgelehntes Gambit
lawотношение между преступником и жертвойTäte-Opfer-Beziehung
lawотношение между преступником и жертвойTäter-Opfer-Beziehung
biol.отношение хищник–жертваRäuber-Beute-Beziehung (типа-/по типу хищник-жертва marinik)
lawотношения между преступником и его жертвойOpfer-Täter-Beziehung
relig.очистительная жертваReinigungsopfer
gen.падать жертвой чего-либоzum Opfer fallen Dat. (levmoris)
pomp.памятник жертвам трагических событийMahnmal (в предостережение потомкам)
gen.памятник жертвам фашизмаein Denkmal für die Opfer des Faschismus
gen.памятник жертвам ХолокостаHolocaust-Gedenkstätte (Andrey Truhachev)
gen.пасть жертвойauf der Strecke bleiben (в борьбе за существование)
rel., jud.пасхальная жертваPassahopfer (massana)
tech.пожар рудничный с человеческими жертвамиBrandkatastrophe
offic.пойдя на известные жертвыunter Inkaufnahme eines gewissen Verlustes
gen.пойти на жертвыOpfer auf sich nehmen sich Opfer auferlegen
gen.пойти на жертвыschwere Opfer auf sich nehmen
gen.пойти на жертвыgroße Opfer auf sich nehmen
gen.пойти на жертвыOpfer auf sich nehmen
ed.помощь жертвамOpferhilfe
lawпомощь жертвам насилияOpferhilfe
lawпомощь жертвам преступленияOpferhilfe
evol.популяция жертвBeutepopulation (в системе хищник-жертва marinik)
sport.предлагать жертвуein Opfer vorschlagen
chess.term.предложение жертвыOpfervorschlag
sport.предложить жертвуein Opfer darbieten (фигуры, пешки)
gen.препарат наркотического действия, который используется преступником для воздействия на потенциальную жертву изнасилования, преступленияK.o.-Tropfen (solo45)
hist.принесение людей в жертву богамMenschenopfer
fig.принесение себя в жертвуOpfergang (Andrey Truhachev)
fig.принесение себя в жертвуOpfertod (Andrey Truhachev)
hist.принесение человека в жертву богамMenschenopfer
obs., pomp.принести в жертвуd rangeben (что-либо)
gen.принести кому-либо, что-либо в жертвуjemandem etwas als Opfer bringen
obs., pomp.принести в жертвуda rangeben (что-либо)
gen.принести кому-либо, что-либо в жертвуjemandem etwas als Opfer darbringen
gen.принести что-либо кому-либо в жертвуjemandem etwas zum Opfer bringen
idiom.принести всего себя в жертву на служение чему-л sich einer Sache mit Haut und Haaren verschreiben (Andrey Truhachev)
pomp.принести жертвуeinen Opfergang antreten (Andrey Truhachev)
gen.принести жертвуein Opfer bringen (Andrey Truhachev)
gen.принеся в жертву свою жизньdurch seinen Opfertod (Andrey Truhachev)
pomp.приносить большие жертвыeinen hohen Blutzoll entrichten
gen.приносить в жертвуverheizen (бессмысленно AlexandraM)
gen.приносить что-либо в жертвуetwas zum Opfer bringen
gen.приносить в жертвуopfern (кого-либо, что-либо)
gen.приносить в жертвуdahingeben
gen.приносить в жертвуhingeben
gen.приносить всё новые и новые жертвыOpfer über Opfer bringen
gen.приносить жертвуein Opfer erbringen (All jene, die größere Opfer erbracht haben, liegen im Grab Гевар)
gen.приносить жертвуein Opfer bringen (Andrey Truhachev)
pomp.приносить жертвуein Opfer darbringen
gen.приносить жертвуjemandem ein Opfer bringen (кому-либо)
gen.приносить жертву за жертвойOpfer über Opfer bringen
humor.приносить жертвы Бахусуdem Bachus opfern
fig.приносить жертвы Бахусуden Bacchus feier (пить)
gen.приносить напрасные жертвыnutzlos opfern (Andrey Truhachev)
pomp.приносить неисчислимые жертвыeinen hohen Blutzoll entrichten
gen.природа-это арена вечной битвы между охотниками и их жертвамиdie Natur ist Schauplatz ewiger Kämpfe zwischen Jägern und Gejagten (Andrey Truhachev)
lawпровоцирующая жертваprovozierendes Opfer
chess.term.промежуточная жертваZwischenopfer
sport.промежуточная жертваZwischenopfern (фигуры, пешки)
gen.ради детей он не останавливался ни перед какими жертвамиer hat für seine Kinder keine Opfer gescheut
evol.размер популяции жертвBeutepopulation (marinik)
gen.связанный с большими жертвамиopferreich
gen.сирена завлекает свои жертвыdie Sirene lockt ihre Opfer
gen.сирена манит свои жертвыdie Sirene lockt ihre Opfer
lawсоучаствующая жертваmitwirkendes Opfer
avia.поиск и спасение жертв авиационных аварийLuftrettung
gen.становиться жертвойverfallen (напр., einer Ideologie verfallen – стать жертвой (жертвами) какой-то идеологии Андрей Уманец)
lawстать жертвойzum Opfer fallen
hist.стать жертвойerliegen
book.стать жертвойerliegen (чего-либо)
gen.стать жертвойeinem Anschlag erliegen (AlexandraM)
inf.стать жертвойhereinfallen (обмана, пропаганды и т.д. Ремедиос_П)
gen.стать жертвойjemandem zum Opfer fallen (кого-либо)
gen.стать жертвой глубокого заблужденияeinem großen Irrtum erliegen
gen.стать жертвой мошенничестваbetrogen werden (Andrey Truhachev)
inf.стать жертвой надувательстваabgezockt werden (Andrey Truhachev)
gen.стать жертвой надувательстваbetrogen werden (Andrey Truhachev)
gen.стать жертвой нападенияOpfer eines Übergriffs werden (Alex Krayevsky)
med.стать жертвой насилияGewalt erfahren (dolmetscherr)
gen.стать жертвой недоразуменияeinem irrtum erliegen
gen.стать жертвой несправедливостиUnrecht widerfahren (juste_un_garcon)
gen.стать жертвой обманаbetrogen werden (Andrey Truhachev)
pomp.стать жертвой огняdem Feuer anheimfallen
gen.стать жертвой огняein Raub der Flammen werden
gen.стать жертвой пропагандыauf die Propaganda hereinfallen (Ремедиос_П)
gen.стать жертвой собственной лжиsich im eigenen Netz verstricken
gen.стать жертвой честолюбияeine Beute des Ehrgeizes werden
gen.требовать от кого-либо жертвjemandem Opfer auferlegen
gen.требующий больших жертвopferreich
gen.убийца душил свою жертвуder Mörder würgte sein Opfer
gen.убийца задушил свою жертву верёвкойder Mörder hat sein Opfer mit einem Strick erdrosselt
idiom.унести много жертвviele Opfer fordern (Der Krieg hat viele Opfer gefordert – Война унесла много жертв dwds.de Настя Какуша)
lawФедеральный закон о социальном обеспечении жертв войныBundesversorgungsgesetz (jurist-vent)
gen.федеральный министр по делам перемещенных лиц, беженцев и жертв войныBundesvertriebenenminister (Александр Рыжов)
gen.человек, готовый на жертвыein opferfreudiger Mensch
gen.человек, готовый на жертвыein opferwilliger Mensch
gen.человек, готовый на жертвыein opferbereiter Mensch
med., obs.человеческие жертвыMenschenopfer
gen.человеческие жертвыMenschenopfer (pl)
evol.численность популяции жертвBeutepopulation (marinik)
polit.число жертвOpferzahl (катастрофы, военных действий и т. п. Abete)
forens.число жертвZahl der Todesopfer (Sergei Aprelikov)
gen.чувствовать себя жертвой обманаsich verraten und verkauft fühlen
gen.я знаю, вы готовы на жертвыich weiß, Sie sind opferwillig