Subject | Russian | German |
avia. | авария без человеческих жертв | nichttödlicher Unfall |
law | Амбулатория защиты жертв насилия | Gewaltschutzambulanz (dolmetscherr) |
forens.med. | амбулатория судебно-медицинского освидетельствования жертв насилия | Opferambulanz (не зависимо от заявления в полицию pechvogel) |
chess.term. | атака с жертвой | Opferangriff |
cleric. | Бескровная жертва | Danksagung (Siegie) |
cleric. | Бескровная жертва | Abendmahl (Siegie) |
cleric. | Бескровная жертва | Eucharistie (Siegie) |
cleric. | бескровная Жертва | das blutlose Opfer (AlexandraM) |
fig. | бессмысленно принести в жертву | verheizen |
relig. | благодарственная жертва | Dankopfer |
gen. | большая жертва | ein großes Opfer |
gen. | быть готовым на жертвы | opferbereit sein |
gen. | быть готовым на любые жертвы | kein Opfer scheuen |
gen. | быть готовым принести любую жертву | kein Opfer scheuen |
gen. | в пользу жертв землетрясения | zugunsten der Erdbebenopfer |
law | Вводный закон к Федеральному закону о помощи жертвам преступных деяний | Einführungsgesetz zum Bundesgesetz über die Hilfe an Opfer von Straftaten (Эсмеральда) |
biol. | взаимодействие хищник-жертва | Räuber-Beute-Beziehung (или связь хищник-жертва marinik) |
law | внесудебное примирительное урегулирование конфликта между преступником и жертвой | Täter-Opfer-Ausgleich (Vladyka75) |
mil. | военные жертвы | Kriegsopfer Pl (Andrey Truhachev) |
law | возмещение вреда жертвам насильственных действий | Entschädigung der Opfer von Gewalttaten |
gen. | волк исчез со своей жертвой | der Wolf verschwand mit seinem Raub |
law | выплата разового пособия жертве войны | Härteausgleich |
law | выплата разового пособия жертве войны или лицу, оказавшемуся в тяжелом материальном положении | Härteausgleich |
mil. | Германский комитет жертв войны | Deutscher Kriegsopferausschuss |
mil. | Германский союз жертв войны | Deutscher Kriegsopferverband |
hist. | Главный мемориал жертвам войны и тирании в Германии | Zentrale Gedenkstätte der Bundesrepublik Deutschland für die Opfer von Krieg und Gewaltherrschaft (nickel23505) |
relig. | голгофская жертва | Golgatha-Opfer (myschkin) |
relig. | голгофская жертва | Golgathaopfer (myschkin) |
relig. | голгофская жертва | Golgotha-Opfer (myschkin) |
relig. | голгофская жертва | Opfer von Golgatha (myschkin) |
psychol. | готовность идти на жертвы | Opferbereitschaft |
gen. | готовый на жертвы | opferwillig |
gen. | готовый на жертвы | opferbereit |
chess.term. | двойная жертва | Doppelopfer |
sport. | двойная жертва | Doppelopfern (фигуры, пешки) |
gen. | делать жертвой мошенничества | fraudieren |
gen. | его жертва была напрасной | sein Opfer war vergeblich |
low | жертва аборта | Penner (Andrey Truhachev) |
law | жертва аварии на транспорте | Verkehrsopfer |
law | жертва, агрессии | Opfer einer Aggression |
avia. | жертва бомбардировки | Bombengeschädigter |
avia. | жертва бомбардировки | Bombengeschädigte |
gen. | жертва буллинга | Gemobbte (Ремедиос_П) |
mil. | жертва в результате маневров | Manöveropfer |
mil. | жертва в результате учения | Manöveropfer |
avia. | жертва воздушного налёта | Fliegergeschädigter |
avia. | жертва воздушного налёта | Fliegergeschädigte |
gen. | жертва войны | Kriegsopfer |
gen. | жертва войны | Kriegsopfer (Лицо, понесшее ущерб, погибшее и пр. в результате вооруженного конфликта или в ходе военных действий) |
relig. | жертва всесожжения | Brandopfer (daydream) |
law | жертва домашнего насилия | Opfer von häuslicher Gewalt (Sergei Aprelikov) |
law | жертва доноса | Denunziat |
law | жертва дорожного происшествия | Verkehrsopfer |
auto. | жертва дорожно-транспортного происшествия | Verkehrsopfer |
bank. | жертва ДТП | Unfallopfer |
rel., jud. | жертва за грех | Sündenopfer (massana) |
gen. | жертва из благодарности | ein Opfer aus Dankbarkeit |
gen. | Жертва, к которой поспешили свидетели на помощь, получила двойной перелом челюсти | das Opfer, dem Zeugen sofort zu Hilfe eilten, erlitt einen doppelten Kieferbruch (Alex Krayevsky) |
chess.term. | жертва качества | Qualitätsopfer |
sport. | жертва качества | Opfern der Qualität |
sport. | жертва качества | Qualitätsopfern |
chess.term. | жертва ладьи | Turmopfer |
chess.term. | жертва-ловушка | Opferfalle |
gen. | жертва наводнения | Flutopfer (Александр Рыжов) |
law | жертва нападения | Überfallene |
gen. | жертва нападения | Opfer eines Übergriffs (Alex Krayevsky) |
law | жертва насилия | Opfer von Gewalt (Sergei Aprelikov) |
law | жертва насилия | Opfer einer Gewalt |
gen. | жертва насилия | Gewaltopfer (katiekirian) |
law | жертва нацистского режима | Verfolgte des Naziregimes |
law | жертва обмана | Betrugsopfer |
gen. | жертва обстоятельств | Opfer der Umstände (Andrey Truhachev) |
mil. | жертва ОВ | Giftgasopfer |
gen. | жертва паводков | Flutopfer (Александр Рыжов) |
chess.term. | жертва пешки | Bauernopfer |
sport. | жертва пешки | Bauernopfern |
gen. | жертва пожара | Brandopfer (Oxana Vakula) |
gen. | жертва политической репрессии | Opfer der politischen Verfolgung (SKY) |
law | жертва преступления | Verbrechensopfer |
law | жертва преступления | Tatopfer |
law | жертва преступления | Opfer eines Verbrechens |
gen. | жертва ради любви | ein Opfer aus Liebe |
law | жертва репрессий | Opfer von Repressionen (viktorlion) |
fig. | жертва своей страсти | Amokläufer |
sociol. | жертва семейного насилия | Opfer häuslicher Gewalt (Andrey Truhachev) |
gen. | жертва слепого случая | ein Opfer blinden Zufalls |
chess.term. | жертва слона | Läuferopfer |
gen. | жертва суеверий | Opfer des Aberglaubens (Andrey Truhachev) |
gen. | жертва суеверия | Opfer des Aberglaubens (Andrey Truhachev) |
gen. | жертва травли | Gemobbte (Ремедиос_П) |
crim.law. | жертва убийства | Mordopfer (Лорина) |
law | жертва удушения | Strangulationsopfer (петлёй) |
chess.term. | жертва ферзя | Damenopfern |
chess.term. | жертва ферзя | Damenopfer |
chess.term. | жертва фигуры | Figurenopfer |
sport. | жертва фигуры | Figurenopfern |
mil. | жертва химического нападения | Giftgasopfer |
gen. | жертву задушили подушкой | das Opfer wurde mit seinem Kissen erstickt |
gen. | Жертву нападения смогли выписать лишь после пятидневного лечения в стационаре больницы | das Opfer konnte erst nach fünf Tagen aus der stationären Behandlung im Krankenhaus entlassen werden (Alex Krayevsky) |
nautic. | жертвы при общей аварии | Havariegroße-Opfer |
law | жертвы принудительной проституции и торговли людьми | Opfer von Zwangsprostitution und/oder Menschenhandel (golowko) |
mil. | жертвы среди гражданского населения | zivile Verluste (Andrey Truhachev) |
mil. | жертвы среди гражданского населения | Zivilopfer (Andrey Truhachev) |
mil. | жертвы среди гражданского населения | zivile Opfer (Andrey Truhachev) |
gen. | жертвы фашизма | Opfer des Faschismus |
law | закон о защите жертвы | Opferschutzgesetz (Лорина) |
law | Закон о компенсации для жертв насилия | Gesetz über die Entschädigung für Opfer der Gewalttaten (HolSwd) |
gen. | Закон "О поддержании в порядке могил жертв войн и насилия" Закон о могилах | Kriegsgräbergesetz GräbG (norbek rakhimov) |
welf. | закон о социальном обеспечении жертв | Opferfürsorgegesetz (Лорина) |
abbr. | Закон об обеспечении жертв войны | Bundesversorgungsgesetz (Io82) |
law | Закон об обеспечении жертв войны | BVG (Лорина) |
rel., cath. | заместительная жертва | stellvertretendes Sühnopfer (AlexandraM) |
law | защита жертвы | Opferschutz (Лорина) |
gen. | извлечение жертв | Bergung der Opfer (Viola4482) |
law | имущественная жертва | Sonderopfer (которую лицо обязано принести при особых обстоятельствах) |
germ. | инициативная группа, оказывающая реабилитационную помощь жертвам насилия | Opferinitiative (Пример из источника: "Der Fall in Amstetten zeigt aus Sicht der Stuttgarter Opferinitiative Melina alle Merkmale eines geschlossenen Inzest-Systems." – Случай в городе Amstetten показывает с точки зрения штутгартской инициативной группы "Melina", оказывающую реабилитационную помощь жертвам насилия, все характерные черты закрытой инцест системы. Alex Krayevsky) |
relig. | искупительная жертва | Reinigungsopfer |
gen. | искупительная жертва | erlösende Opfer (принесённая раз и навсегда за грехи всех людей посредником между Богом и человеком Olgalinuschka) |
gen. | искупительная жертва | Sühnopfer (тж. перен.) |
gen. | колдовство над изображением человека-жертвы колдовства | Bildzauber |
chess.term. | комбинация с жертвой | Opferkombination |
law | комиссия по идентификации жертв несчастных случаев | Katastrophen-Identifizierungskommission |
fin. | компания-жертва | Zielunternehmen (Den Leon) |
chess.term. | компенсация жертвы | Opferkompensation |
polit. | Конвенции о защите жертв войны | Abkommen zum Schutz der Kriegsopfer (Genfer / Женевские; от 12.08.1949 Abete) |
chess.term. | контр-жертва | Gegenopfern |
gen. | красота требует жертв | wer schön sein will, muss leiden (platon) |
gen. | кровавая жертва | Blutopfer |
gen. | лёгкая жертва | leichte Beute (Sergei Aprelikov) |
avia. | лётное происшествие без человеческих жертв | nichttödlicher Unfall |
avia. | лётное происшествие с человеческими жертвами | tödlicher Unfall |
fig., book., hist. | массовые человеческие жертвы | Hekatomben von Menschen |
polit. | Международный день памяти жертв Холокоста | Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust (Andrey Truhachev) |
polit. | Международный день памяти жертв Холокоста | Holocaust-Gedenktag (Andrey Truhachev) |
forestr. | мемориал жертвам Холокоста | Denkmal für die ermordeten Juden Europas (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
gen. | мемориал жертвам Холокоста | Holocaust-Gedenkstätte (Andrey Truhachev) |
gen. | мемориал жертвам Холокоста | Holocaust-Mahnmal (в Берлине Andrey Truhachev) |
gen. | мы должны помнить о жертвах войны .. | wir müssen der im Kriege gefallenen Opfer gedenken |
gen. | наводнение привело к многочисленным человеческим жертвам | die Überschwemmungskatastrophe hat zahlreiche Todesopfer gefordert |
gen. | напрасная жертва | ein vergebliches Opfer |
idiom. | не считаясь с жертвами | ohne Rücksicht auf Verluste (Andrey Truhachev) |
gen. | невинная жертва | ein schuldloses Opfer |
gen. | невинная жертва | Opferlamm |
law | нейтральная жертва | neutrales Opfer (напр., eines Verbrechens) |
media. | обвинение жертвы | Opferbeschuldigung (marinik) |
org.name. | Общегерманское объединение центров психосоциальной помощи для беженцев и жертв насилия | Bundesweite Arbeitsgemeinschaft der Psychosozialen Zentren für Flüchtlinge und Folteropfer (grey_hedgehog) |
law | окружение жертвы | Opferkreis (преступления) |
gen. | он вступился за неё, готовый на жертвы | er setzte sich opferbereit für sie ein |
gen. | он жертва мести | er fiel durch Rächerhand |
gen. | он пал жертвой кровной мести | er ist der Blutrache zum Opfer gefallen |
gen. | он подстерегал свою жертву | er hatte seinem Opfer aufgelauert |
gen. | он стал жертвой своей страсти | er ist der Gewalt der Leidenschaft erlegen |
gen. | он стал жертвой собственного легкомыслия | er wurde das Opfer seines Leichtsinns |
gen. | он стал жертвой собственных козней | er hat sich in der eigenen Schlinge gefangen |
gen. | он убил свою жертву молотком | er hatte sein Opfer mit einem Hammer erschlagen |
gen. | он часто бывает жертвой собственного темперамента | er erliegt oft seinem Temperament |
gen. | она способна на любые жертвы | sie ist jeder Aufopferung fähig |
law | опрос жертвы | Opferbefragung (преступления) |
law | Отдел специальных фондов и реабилитации жертв политических репрессий | Abteilung für Sonderfonds und Rehabilitation der Opfer der politischen Verfolgung (Лорина) |
chess.term. | отклонённая жертва | abgelehntes Gambit |
law | отношение между преступником и жертвой | Täte-Opfer-Beziehung |
law | отношение между преступником и жертвой | Täter-Opfer-Beziehung |
biol. | отношение хищник–жертва | Räuber-Beute-Beziehung (типа-/по типу хищник-жертва marinik) |
law | отношения между преступником и его жертвой | Opfer-Täter-Beziehung |
relig. | очистительная жертва | Reinigungsopfer |
gen. | падать жертвой чего-либо | zum Opfer fallen Dat. (levmoris) |
pomp. | памятник жертвам трагических событий | Mahnmal (в предостережение потомкам) |
gen. | памятник жертвам фашизма | ein Denkmal für die Opfer des Faschismus |
gen. | памятник жертвам Холокоста | Holocaust-Gedenkstätte (Andrey Truhachev) |
gen. | пасть жертвой | auf der Strecke bleiben (в борьбе за существование) |
rel., jud. | пасхальная жертва | Passahopfer (massana) |
tech. | пожар рудничный с человеческими жертвами | Brandkatastrophe |
offic. | пойдя на известные жертвы | unter Inkaufnahme eines gewissen Verlustes |
gen. | пойти на жертвы | Opfer auf sich nehmen sich Opfer auferlegen |
gen. | пойти на жертвы | schwere Opfer auf sich nehmen |
gen. | пойти на жертвы | große Opfer auf sich nehmen |
gen. | пойти на жертвы | Opfer auf sich nehmen |
ed. | помощь жертвам | Opferhilfe |
law | помощь жертвам насилия | Opferhilfe |
law | помощь жертвам преступления | Opferhilfe |
evol. | популяция жертв | Beutepopulation (в системе хищник-жертва marinik) |
sport. | предлагать жертву | ein Opfer vorschlagen |
chess.term. | предложение жертвы | Opfervorschlag |
sport. | предложить жертву | ein Opfer darbieten (фигуры, пешки) |
gen. | препарат наркотического действия, который используется преступником для воздействия на потенциальную жертву изнасилования, преступления | K.o.-Tropfen (solo45) |
hist. | принесение людей в жертву богам | Menschenopfer |
fig. | принесение себя в жертву | Opfergang (Andrey Truhachev) |
fig. | принесение себя в жертву | Opfertod (Andrey Truhachev) |
hist. | принесение человека в жертву богам | Menschenopfer |
obs., pomp. | принести в жертву | d rangeben (что-либо) |
gen. | принести кому-либо, что-либо в жертву | jemandem etwas als Opfer bringen |
obs., pomp. | принести в жертву | da rangeben (что-либо) |
gen. | принести кому-либо, что-либо в жертву | jemandem etwas als Opfer darbringen |
gen. | принести что-либо кому-либо в жертву | jemandem etwas zum Opfer bringen |
idiom. | принести всего себя в жертву на служение чему-л | sich einer Sache mit Haut und Haaren verschreiben (Andrey Truhachev) |
pomp. | принести жертву | einen Opfergang antreten (Andrey Truhachev) |
gen. | принести жертву | ein Opfer bringen (Andrey Truhachev) |
gen. | принеся в жертву свою жизнь | durch seinen Opfertod (Andrey Truhachev) |
pomp. | приносить большие жертвы | einen hohen Blutzoll entrichten |
gen. | приносить в жертву | verheizen (бессмысленно AlexandraM) |
gen. | приносить что-либо в жертву | etwas zum Opfer bringen |
gen. | приносить в жертву | opfern (кого-либо, что-либо) |
gen. | приносить в жертву | dahingeben |
gen. | приносить в жертву | hingeben |
gen. | приносить всё новые и новые жертвы | Opfer über Opfer bringen |
gen. | приносить жертву | ein Opfer erbringen (All jene, die größere Opfer erbracht haben, liegen im Grab Гевар) |
gen. | приносить жертву | ein Opfer bringen (Andrey Truhachev) |
pomp. | приносить жертву | ein Opfer darbringen |
gen. | приносить жертву | jemandem ein Opfer bringen (кому-либо) |
gen. | приносить жертву за жертвой | Opfer über Opfer bringen |
humor. | приносить жертвы Бахусу | dem Bachus opfern |
fig. | приносить жертвы Бахусу | den Bacchus feier (пить) |
gen. | приносить напрасные жертвы | nutzlos opfern (Andrey Truhachev) |
pomp. | приносить неисчислимые жертвы | einen hohen Blutzoll entrichten |
gen. | природа-это арена вечной битвы между охотниками и их жертвами | die Natur ist Schauplatz ewiger Kämpfe zwischen Jägern und Gejagten (Andrey Truhachev) |
law | провоцирующая жертва | provozierendes Opfer |
chess.term. | промежуточная жертва | Zwischenopfer |
sport. | промежуточная жертва | Zwischenopfern (фигуры, пешки) |
gen. | ради детей он не останавливался ни перед какими жертвами | er hat für seine Kinder keine Opfer gescheut |
evol. | размер популяции жертв | Beutepopulation (marinik) |
gen. | связанный с большими жертвами | opferreich |
gen. | сирена завлекает свои жертвы | die Sirene lockt ihre Opfer |
gen. | сирена манит свои жертвы | die Sirene lockt ihre Opfer |
law | соучаствующая жертва | mitwirkendes Opfer |
avia. | поиск и спасение жертв авиационных аварий | Luftrettung |
gen. | становиться жертвой | verfallen (напр., einer Ideologie verfallen – стать жертвой (жертвами) какой-то идеологии Андрей Уманец) |
law | стать жертвой | zum Opfer fallen |
hist. | стать жертвой | erliegen |
book. | стать жертвой | erliegen (чего-либо) |
gen. | стать жертвой | einem Anschlag erliegen (AlexandraM) |
inf. | стать жертвой | hereinfallen (обмана, пропаганды и т.д. Ремедиос_П) |
gen. | стать жертвой | jemandem zum Opfer fallen (кого-либо) |
gen. | стать жертвой глубокого заблуждения | einem großen Irrtum erliegen |
gen. | стать жертвой мошенничества | betrogen werden (Andrey Truhachev) |
inf. | стать жертвой надувательства | abgezockt werden (Andrey Truhachev) |
gen. | стать жертвой надувательства | betrogen werden (Andrey Truhachev) |
gen. | стать жертвой нападения | Opfer eines Übergriffs werden (Alex Krayevsky) |
med. | стать жертвой насилия | Gewalt erfahren (dolmetscherr) |
gen. | стать жертвой недоразумения | einem irrtum erliegen |
gen. | стать жертвой несправедливости | Unrecht widerfahren (juste_un_garcon) |
gen. | стать жертвой обмана | betrogen werden (Andrey Truhachev) |
pomp. | стать жертвой огня | dem Feuer anheimfallen |
gen. | стать жертвой огня | ein Raub der Flammen werden |
gen. | стать жертвой пропаганды | auf die Propaganda hereinfallen (Ремедиос_П) |
gen. | стать жертвой собственной лжи | sich im eigenen Netz verstricken |
gen. | стать жертвой честолюбия | eine Beute des Ehrgeizes werden |
gen. | требовать от кого-либо жертв | jemandem Opfer auferlegen |
gen. | требующий больших жертв | opferreich |
gen. | убийца душил свою жертву | der Mörder würgte sein Opfer |
gen. | убийца задушил свою жертву верёвкой | der Mörder hat sein Opfer mit einem Strick erdrosselt |
idiom. | унести много жертв | viele Opfer fordern (Der Krieg hat viele Opfer gefordert – Война унесла много жертв dwds.de Настя Какуша) |
law | Федеральный закон о социальном обеспечении жертв войны | Bundesversorgungsgesetz (jurist-vent) |
gen. | федеральный министр по делам перемещенных лиц, беженцев и жертв войны | Bundesvertriebenenminister (Александр Рыжов) |
gen. | человек, готовый на жертвы | ein opferfreudiger Mensch |
gen. | человек, готовый на жертвы | ein opferwilliger Mensch |
gen. | человек, готовый на жертвы | ein opferbereiter Mensch |
med., obs. | человеческие жертвы | Menschenopfer |
gen. | человеческие жертвы | Menschenopfer (pl) |
evol. | численность популяции жертв | Beutepopulation (marinik) |
polit. | число жертв | Opferzahl (катастрофы, военных действий и т. п. Abete) |
forens. | число жертв | Zahl der Todesopfer (Sergei Aprelikov) |
gen. | чувствовать себя жертвой обмана | sich verraten und verkauft fühlen |
gen. | я знаю, вы готовы на жертвы | ich weiß, Sie sind opferwillig |