Russian | German |
апробация в какой-либо должности | Bestallung |
без сомнения, он откажется занять эту должность | zweifelsohne wird er diese Stellung abweisen |
был произведён тщательный отбор кандидатов на эту должность | die Bewerber um dieses Amt würden gründlich gesiebt |
быть приглашённым на должность учителя | ins Lehramt berufen werden |
быть утверждённым в должности | im Amt bestätigt sein |
в должности | im Amt (Лорина) |
в должности | als (Лорина) |
в какой-либо должности | in einem Amt |
в силу занимаемой должности | von Amts wegen (то же, что и ex officio: Als Bürgermeister obliegt mir von Amts wegen die Leitung der Gemeindeverwaltung. 4uzhoj) |
вакантная должность | eine freie Planstelle |
введение в должность | Einarbeitung (Anastasia Schaffrin) |
введение в должность | Amtseinführung |
ввести в должность | ins Amt heben (Aleksandra Pisareva) |
визит при вступлении в должность | Antrittsbesuch |
власть, присвоенная по должности | Amtsgewalt |
влиятельная должность | eine einflussreiche Stellung |
военные должности | Militärchargen |
возраст, дающий право на занятие должностей | Amstalter |
восстанавливать в должности на работе | wiedereinstellen (кого-либо) |
восстанавливать в должности в правах, во владении | wiedereinsetzen |
восстановление в прежней должности в прежних правах, во владении | Wiedereinsetzung |
временная должность | Aushilfsstellung |
время пребывания в должности | Amtszeit (напр., президента, министра) |
вступать в должность | eine Stelle antreten |
вступать в должность | ein Amt antreten |
вступить в должность | die Stelle antreten (SKY) |
вступить в должность | sein Amt offiziell antreten (z.B. Erst heute jedoch trat er sein Amt offiziell an. Vas Kusiv) |
вступление в должность | Dienstantritt |
вступление в должность | Amtseinführung (AlexandraM) |
вступление в должность | Amstantritt |
вступление в должность | Übernahme eines Amtes |
вступление в должность | Amtsantritt |
вхождение в должность | Einarbeitung (art_fortius) |
выжить кого-либо с его должности | aus seiner Stellung herausbeißen |
выслуга в должности | Amstalter |
высокая должность | ein hohes Amt |
год пребывания в должности | Amtsjahr (grigorov) |
государственная должность | ein öffentliches Amt |
давать кому-либо должность | jemandem ein Amt übertragen |
день вступления в должность | Einsetzungstag |
добиваться должности | sich um eine Stelle bewerben |
добиваться должности | ambieren |
добиться мошенническим путём какой-либо должности | ein Amt erschwindeln |
добиться обманным путём какой-либо должности | ein Amt erschwindeln |
доверить кому-либо должность | jemandem ein Amt anvertrauen |
доверять кому-либо должность | jemandem ein Amt anvertrauen |
должности, которые не могут одновременно замещаться одним и тем же лицом | inkompatible Ämter |
должность бургомистра | Bürgermeisteramt |
должность в частном секторе | Privatraum (Nilov) |
должность воспитателя | Erzieheramt |
должность директора | Direktorsposten (Andrey Truhachev) |
должность директора | Direktorenstelle (Andrey Truhachev) |
должность директора | Direktorenamt (Andrey Truhachev) |
должность директора | Direktorat |
должность достаётся | eine Stelle fällt jemandem zu (кому-либо) |
должность казначея в высшей школе | Quästur |
должность кастеляна | Kastellanei |
должность лица, имеющего звание амтманна | Amtmannschaft |
должность министра | Ministeramt |
должность мэра | Mairie |
должность ординарного профессора | Ordinariat |
должность пастора | Pfarrei |
должность пастора | Pfarre |
должность пастора | Pfarramt |
должность по совместительству | Nebenamt |
должность помощника | Hilfsamt |
должность посла | Botschaft |
должность преподавателя высшего учебного заведения | Dozentur |
должность профессора | Lehramt |
должность ректора | Rektorat |
должность с перспективой дальнейшего продвижения | entwicklungsfähige Stellung (по службе) |
должность с перспективой дальнейшего продвижения | eine entwicklungsfähige Stellung (по службе) |
должность синдика | Syndikat |
должность старшего пастора | Propstei |
должность управляющего | Meieramt |
должность учителя | Lehramt |
должность учителя в полной средней школе | höheres Lehramt |
должность учителя музыки в полной средней школе | künstlerisches Lehramt |
должность учителя пения в полной средней школе | künstlerisches Lehramt |
должность учителя рисования в полной средней школе | künstlerisches Lehramt |
должность чиновника | Beamtenwürde |
доход от должности | Amtseinkommen |
доходная должность | ein einträgliches Amt |
его должность его не удовлетворяет | seine Stellung befriedigt ihn nicht |
его знания позволяют ему занимать эту должность | seine Kenntnisse befähigen ihn zu diesem Amt |
его новая должность сделала его заносчивым | sein neuer Posten hat ihn übermütig gemacht |
его освободили от занимаемого поста, так как он не соответствовал требованиям своей должности | er wurde seines Amtes enthoben, da er den Forderungen dieser Stellung nicht entsprach |
ему настоятельно посоветовали уйти с занимаемой должности | es wurde ihm nahegelegt, von seinem Posten zurückzutreten |
законченное высшее образование совершенно необходимо для этой должности | ein abgeschlossenes Studium ist für diesen Posten unerlässlich |
закрепиться в новой должности | sich in einer neün Stellung behaupten |
заменять кого-либо в должности | Amt verwesen |
замещение должностей по конкурсу | die Ausschreibung von Stellen |
занимать часто высокую должность | ein Amt ausüben |
занимать должность | ein Amt verwalten |
занимать общественную должность | eine Funktion haben |
занимать должность | im Amte stehen |
занимать должность | eine Stellung innehaben (Ремедиос_П) |
занимать должность | Amt innehaben (AlexandraM) |
занимать должность | Position bekleiden (Лорина) |
занимать должность | einen Dienstposten bekleiden |
занимать должность | ein Amt ausüben |
занимать должность | amtieren als N (кого-либо) |
занимать общественную должность | eine Funktion bekleiden |
занимать должность | amten (кого-либо) |
занимать должность инспектора | die Stellung eines Inspektors einnehmen |
занимать какую-либо должность пожизненно | auf Lebenszeit angestellt sein (KsAzAgRaX) |
занимать должность профессора | Professur innehaben (Aleksandra Pisareva) |
занимать должность профессора | eine Professur bekleiden |
занимать почётную должность | ein Ehrenamt bekleiden |
занимать руководящую должность | in leitender Position tätig sein (Лорина) |
занимать скромную должность | eine kleine Stellung haben |
занимающий хорошую должность | wohlbestallt |
занять должность | ein Amt bekleiden (Damit bekleidete erstmals ein Afroamerikaner das Amt des Präsidenten. 4uzhoj) |
занять должность | Position bekleiden (Лорина) |
занять руководящую должность | Führungsposition einnehmen (Abete) |
запрещение занимать общественную должность | Aberkennung der Befähigung zur Bekleidung öffentlicher Ämter |
запрещение занимать общественные должности | Aberkennung der Befähigung zur Bekleidung öffentlicher Ämter |
заступить на должность менеджера при какой-либо фирме | als Manager bei einer Firma eintreten (my_lost_nebula) |
заявление с просьбой повысить в должности | Beförderungsgesuch |
знакомить с должностью | in ein Amt einführen |
иметь постоянную должность | in ungekündigter Stellung sein |
имеющий право на занятие должности | amtsfähig |
инспекторская должность | Inspektur |
исполнение должности | Bekleidung |
исполнять должность | ein Amt ausüben |
исправление должности | Bekleidung eines Amtes |
исправлять чью-либо должность | im Amt vertretenâаме¡аáü |
кандидат на должность | Anwärter auf einen Posten (duden.de Dominator_Salvator) |
кандидат на должность | Berufsbewerber (SKY) |
кандидат на должность | Amstanwärter |
кандидат на должность преподавателя | Lehramtsbewerber (Германия, Австрия, Швейцария) |
кандидат на должность преподавателя | Lehramtsanwärter (Германия, Австрия, Швейцария) |
коллега по должности | Amtskollege |
конкурс на занятие должности | Bewerbung um ein Amt |
лекция по случаю вступления в должность | Antrittsvorlesung (профессора) |
лекция по случаю вступления в должность | Antrittsvorlesung (профессора, доцента) |
ликвидировать должности | Ämter einziehen |
лицо, желающее занять должность в государственном учреждении | Beamtenbewerber |
лицо, замещающее должность | Stelleninhaber (Unc) |
лицо, назначенное на должность пожизненно | Beamter auf Lebenszeit |
лишать должности | entamten |
лишение должности | Abtaklung |
маленькая должность | Pöstchen |
на время освобождать кого-либо от должности | beurlauben |
на должности | im Amt (Лорина) |
на строевой должности | bei der Truppe |
название должности | Berufsbezeichnung (Ремедиос_П) |
название должности | Dienstbezeichnung |
назначать кого-либо на несоответствующую ему должность | fehlbesetzen |
назначать на должность | beamten (кого-либо) |
назначать на должность | installieren |
назначать на должность | investieren |
назначать на должность | bestallen (bestellen Лорина) |
назначение на какую-либо должность | Bekleidung mit einem Amte (см. bekleiden) |
назначение на должность | Installation (б.ч. духовных лиц) |
назначение на должность | Ernennung |
назначенное на должность в государственном учреждении с испытательным сроком | Beamter auf Widerruf |
назначенное на должность в государственном учреждении с испытательным сроком | Beamter auf Probe |
назначить кого-либо на какую-либо должность | jemanden mit einem Amte bekleiden |
назначить на должность доцента | habilitieren |
назначить на должность другого человека | eine Stelle umbesetzen |
назначить кого-либо на ответственную должность | jemanden mit einer verantwortlichen Position betrauen |
находиться в должности | amtieren (кого-либо) |
находиться в должности | amten (кого-либо) |
находиться в должности | eine Stellung innehaben (Ремедиос_П) |
находящийся в должности | amtierend |
Начало вступления в должность | Stellenantritt (Romantomsk) |
нашего директора освободили от должности | unser Direktor wurde suspendiert (до особого распоряжения) |
не принимать предложенной должности | ein Amt ablehnen |
незначительная должность | eine unbedeutende Stellung |
неоплачиваемая должность | ein unbesoldetes Amt |
несовместимые должности | inkompatible Ämter |
объявление конкурса на замещение должностей | die Ausschreibung von Stellen |
объявлять открытый конкурс на замещение какой-либо должности | eine Arbeit ausbieten |
объявлять публичный конкурс на замещение должности | eine Stelle öffentlich ausschreiben |
он был приглашён на должность внештатного преподавателя романской филологии | er wurde als Lehrbeauftragter für Romanistik berufen |
он был снят со своей должности | er wurde seines Amtes entsetzt |
он всё ещё в этой должности | er ist mehr im Amt |
он выдвинулся на руководящую должность | er ist in eine leitende Stellung aufgestiegen |
он занимает в берлинском университете должность профессора | er hat die Professur an der Berliner Universität inne |
он занимает высокую должность | er bekleidet eine hohe Stellung |
он занимает штатную должность доцента | er ist hauptberuflich als Dozent tätig |
он здесь занимает важную должность | er hat hier viel zu sagen |
он избран для высокой должности | er ist zu einem hohen Amt auserwählt |
он избран на эту должность | er ist für dieses Amt ersehen |
он намечен на эту должность | er ist für dieses Amt ersehen |
он не годится для этой должности | er kommt für diese Stelle nicht in Betracht |
он не занимает должности | er ist nicht beamtet |
он не подходит на должность директора предприятия | als Betriebsleiter ist er nicht tragbar |
он не подходит на должность руководителя предприятия | er ist als Leiter des Betriebes nicht tragbar |
он не соответствует своей должности | er ist seinem Posten nicht gewachsen |
он обладает всеми необходимыми для этой должности качествами | er bringt alle für diese Stellung erforderlichen Eigenschaften mit |
он обладает всеми необходимыми для этой должности качествами | für diese Stellung bringt er alle Voraussetzungen mit |
он получил звание и должность профессора | ihm würde der Titel und Charakter eines Professors verliehen |
он предложил мне должность | er bot mir eine Stelle an |
он предназначен для высокой должности | er ist zu einem hohen Amt auserwählt |
он принял предложенную ему должность профессора университета | er folgte einem Ruf als Professor an die Universität |
он работает на фирме в должности бухгалтера | er hat bei der Firma einen Posten als Buchhalter |
он снова в этой должности | er ist mehr im Amt |
он совершенно не годится для этой должности | für diese Stellung bringt er gar nichts mit |
он устроил своего сына на эту должность | er hat seinen Sohn auf diesem Posten untergebracht |
определять на должность | bestallen |
освободить кого-либо от занимаемой должности | jemanden seiner Funktion entheben |
освободить кого-либо от занимаемой должности | jemanden seiner Stellung entheben |
освобождать от должности | ablösen |
освобождение от должности | Ablösung |
оставаться в должности | im Amt bleiben (tina_tina) |
оставаться на прежней должности | seinen Posten behalten |
оставаться на прежней должности | seinen Posten beibehalten |
отбор подходящих претендентов на какую-либо должность | die Auslese der geeigneten Bewerber für eine Stelle |
ответственная должность | eine gehobene Stellung |
ответственная должность | eine responsable Stellung |
ответственная должность | Vertrauensstellung |
отказ от должности | die Aufgabe des Amtes |
отказ от должности | Dienstaufkündigung |
отказаться от должности | ein Amt niederlegen |
отказаться от должности | ein Amt ablehnen |
отказаться от должности | das Amt aufgeben |
отказаться от должности по возрасту | ein Amt aus Altersgründen niederlegen |
отказаться от должности по старости | ein Amt aus Altersgründen niederlegen |
отказываться от должности | sich eines Amtes begeben |
отрешение духовного лица от должности | Deprivation |
отстранение от должности | Destitution |
отстранение от должности | Ämterverbot (aries-arcus) |
отстранение от должности от исполнения служебных обязанностей | Dienstenthebung |
отстранить от должности | aus dem Amt entfernen (Ремедиос_П) |
отстранить кого-либо от должности | jemanden aus dem Amt entfernen |
отстранять от должности | aus dem Amt entfernen (Ремедиос_П) |
отстранять от должности | destituieren |
офицерская должность | Offizierstelle |
официальная должность | ein öffentliches Amt |
первый официальный визит после вступления в должность | Antrittsbesuch (marinik) |
перевести на другую должность | auf eine andere Stelle versetzen (frag-einen-anwalt.de Kolomia) |
перевести на нижеоплачиваемую должность | abgruppieren |
перевод на другую должность | Umsetzung (Лорина) |
перевод на другую должность внутри учреждения | Umsetzung (SKY) |
перевод на другую или ту же должность в другое учреждение | Versetzung (SKY) |
переводить на новую должность | versetzen |
передача дел и должности | Amtsübergabe |
передача должности | die Übergabe einer Dienststelle |
передача духовной должности | Kollation |
письменное приглашение на замещение должности | Berufungsschreiben |
плохая должность | eine schlechte Stellung |
по должности | berufsmäßig |
по должности | von Amts wegen |
по основной должности | hauptamtlich |
повысить кого-либо в должности | jemanden in einen höheren Rang versetzen |
повышаться в должности | avancieren |
погоня за высокой должностью | die Jagd rach Posten |
подкинуть кому-либо выгодную должность | jemandem einen vorteilhaften Posten zuschanzen |
пожаловать кого-либо высокой должностью | jemanden mit einem höhen Amt belehnen |
пожизненная должность | Lebensstellung |
полностью соответствовать занимаемой должности | seinen Posten voll, gut ausfüllen |
полностью соответствовать занимаемой должности | seine Stellung voll, gut ausfüllen |
полностью соответствовать своей должности | seinen Posten voll, gut ausfüllen |
полностью соответствовать своей должности | seine Stellung voll, gut ausfüllen |
получать повышение в должности | avancieren |
получившая повышение в должности | Beförderte |
получить должность | einen Posten bekommen (duden.de Dominator_Salvator) |
понижать в должности | zurückstufen |
понижать в должности | herabstufen (Ремедиос_П) |
понижение в должности | Degradierung |
понижение в должности | Degradation |
понижение в должности | Herabstufung (Ремедиос_П) |
понизить в должности | degradieren |
понизить в должности | herabstufen (Ремедиос_П) |
после выздоровления он занял свою прежнюю должность | nach seiner Gesundung erhielt er den gleichen Arbeitsplatz |
постоянная должность | Dauerposten |
постоянная должность | Dauerstellung |
почётная должность | ein hohes Amt |
почётная должность | Ehrenposten |
почётная должность | Ehrenstelle |
почётная выборная должность | Ehrenamt |
пошлина, уплачиваемая при повышении в должности | Beförderungsart |
права, присвоенные по должности государственному служащему, должностному лицу | Beamtenabbau |
право на замещение духовной должности | Kollatur |
празднество по случаю вступления в должность | Einstand |
праздник в кругу коллег по случаю вступления в должность | Einstand |
Превосходная должность-быть на земле человеком | welch köstliche Aufgabe ist es doch, ein Erdenmensch zu sein! |
предлагать кому-либо должность | jemandem einen Posten Vorschlägen |
предложить кому-либо должность профессора университета | als Professor an die Universität berufen |
предложить кому-либо занять должность | jemandem eine Stellung antragen |
представление к повышению в должности | Beförderungseingabe |
преемник в должности | Amtsnachfolger |
претендовать на должность | bewerben (sich bewerben auf eine offene Stelle catty_gazer) |
при вступлении в должность | beim Eintritt ins Amt |
приглашать кого-либо на должность | jemanden zu einem Amt berufen |
принять должности | eine Stellung annehmen |
принять должность | Stelle annehmen (Лорина) |
программа введения в должность | Einarbeitungsumfang (snowtrex) |
процесс отбора кандидатов на должность | Einstellungsverfahren (YST) |
работать в должности | als ... arbeiten (Лорина) |
работать в должности | im Amt arbeiten (Лорина) |
работать в должности | in einem Amt arbeiten (Лорина) |
работать на должности | in einem Amt arbeiten (Лорина) |
работать на должности | im Amt arbeiten (Лорина) |
располагать свободной должностью | ein Amt zu vergeben haben |
речь по случаю вступления в должность | Antrittsrede (руководителя учреждения и т. п.) |
речь по случаю вступления в должность | Antrittsrede (политического деятеля, руководителя учреждения и т. п.) |
речь, произнесённая при вступлении в должность ректора | Rektoratsrede |
руководящая должность | Spitzenjob (работа marinik) |
руководящая должность | Führungsstelle |
с переводом на должность | mit sofortiger Wirkung bestellt (wird als Prokurist... abberufen und mit sofortiger Wirkung zum Geschäftsführer der Gesellschaft bestellt. OLGA P.) |
сдача дел и должности | Amtsübergabe |
сместить кого-либо с должности | jemanden seines Amtes entkleiden |
смещать с должности | deplacieren |
снимать с должности | absetzen |
снимать с должности | Absetzung für Abnutzung |
снять с должности | von der Position abberufen (AlexandraM) |
согласиться занять должность | ein Amt annehmen |
соискатель должности | Stellensuchender (Ремедиос_П) |
список кандидатов на должность | Berufungsliste (один из вариантов перевода paseal) |
список повышений в должности | Beförderungsliste |
способ повышения в должности | Beförderungsart |
срок исполнения должности | Amtsperiode |
срок исполнения должности | Amtsdauer |
срок пребывания в должности | Amtszeit (напр., президента, министра) |
торжественная речь при вступлении в должность | Inauguralrede |
у него есть все данные для судейской должности | er hat eine Befähigung zum Richteramt |
у него нет конкурентов, претендующих на эту же должность | er hat keinen Mitbewerber für diese Stelle |
у него нет соперников претендующих на эту же должность | er hat keinen Mitbewerber für diese Stelle |
у неё должность секретаря | sie hat eine Stellung als Sekretärin |
уволить с должности | von der Position anzuziehen (AlexandraM) |
уволить с должности | von der Stellung entlassen (Лорина) |
уволить с должности | vom Amt entlassen (Лорина) |
увольнять кого-либо с должности | jemanden aus seiner Stellung entlassen |
уйти с должности | das Amt aufgeben |
уйти с должности профессора | sich von der Vorlesungspflicht entbinden |
управленческая должность | leitende Stellung (AlexandraM) |
управленческая должность | leitende Stelle (AlexandraM) |
управленческая должность | leitende Position (AlexandraM) |
упразднять должности | Stellen einziehen |
условие повышения в должности | Beförderungsart |
утвердить в должности | im Amt bestätigen |
утвердиться в новой должности | sich in einer neün Stellung behaupten |
уход с должности | die Aufgabe des Amtes |
уходить с должности | aus einer Stellung abgehen |
участвовать в конкурсе на замещение должности | sich um eine ausgeschreibene Stelle bewerben |
фамилия и должность | Name und Position (jusilv) |
ходатайствовать о назначении на должность | sich zu einer Stelle melden |
хорошая должность | eine gute Stellung |
хорошая должность | ein guter Posten |
хорошо оплачиваемая должность | eine gutbezahlte Stellung |
хорошо оплачиваемая должность | eine gut dotierte Stellung |
хорошо оплачиваемая должность | ein gutbezahlter Posten |
центральное учреждение земли по организации и проведению экзамена на должность учителя полной средней школы | Landesprodukt Landesprüfungsamt (ФРГ) |
человек, занимающий штатную должность | Stelleninhaber |
чиновничья должность | Beamtenwürde |
член по должности | Ex-offo-Mitglied (matecs) |
штатная должность | Dauerposten |
штатная должность | Planstelle |
экзамен на замещение должности преподавателя | Lehramtsprüfung (Германия, Австрия, Швейцария) |