DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing должность | all forms | exact matches only
RussianGerman
апробация в какой-либо должностиBestallung
без сомнения, он откажется занять эту должностьzweifelsohne wird er diese Stellung abweisen
был произведён тщательный отбор кандидатов на эту должностьdie Bewerber um dieses Amt würden gründlich gesiebt
быть приглашённым на должность учителяins Lehramt berufen werden
быть утверждённым в должностиim Amt bestätigt sein
в должностиim Amt (Лорина)
в должностиals (Лорина)
в какой-либо должностиin einem Amt
в силу занимаемой должностиvon Amts wegen (то же, что и ex officio: Als Bürgermeister obliegt mir von Amts wegen die Leitung der Gemeindeverwaltung. 4uzhoj)
вакантная должностьeine freie Planstelle
введение в должностьEinarbeitung (Anastasia Schaffrin)
введение в должностьAmtseinführung
ввести в должностьins Amt heben (Aleksandra Pisareva)
визит при вступлении в должностьAntrittsbesuch
власть, присвоенная по должностиAmtsgewalt
влиятельная должностьeine einflussreiche Stellung
военные должностиMilitärchargen
возраст, дающий право на занятие должностейAmstalter
восстанавливать в должности на работеwiedereinstellen (кого-либо)
восстанавливать в должности в правах, во владенииwiedereinsetzen
восстановление в прежней должности в прежних правах, во владенииWiedereinsetzung
временная должностьAushilfsstellung
время пребывания в должностиAmtszeit (напр., президента, министра)
вступать в должностьeine Stelle antreten
вступать в должностьein Amt antreten
вступить в должностьdie Stelle antreten (SKY)
вступить в должностьsein Amt offiziell antreten (z.B. Erst heute jedoch trat er sein Amt offiziell an. Vas Kusiv)
вступление в должностьDienstantritt
вступление в должностьAmtseinführung (AlexandraM)
вступление в должностьAmstantritt
вступление в должностьÜbernahme eines Amtes
вступление в должностьAmtsantritt
вхождение в должностьEinarbeitung (art_fortius)
выжить кого-либо с его должностиaus seiner Stellung herausbeißen
выслуга в должностиAmstalter
высокая должностьein hohes Amt
год пребывания в должностиAmtsjahr (grigorov)
государственная должностьein öffentliches Amt
давать кому-либо должностьjemandem ein Amt übertragen
день вступления в должностьEinsetzungstag
добиваться должностиsich um eine Stelle bewerben
добиваться должностиambieren
добиться мошенническим путём какой-либо должностиein Amt erschwindeln
добиться обманным путём какой-либо должностиein Amt erschwindeln
доверить кому-либо должностьjemandem ein Amt anvertrauen
доверять кому-либо должностьjemandem ein Amt anvertrauen
должности, которые не могут одновременно замещаться одним и тем же лицомinkompatible Ämter
должность бургомистраBürgermeisteramt
должность в частном сектореPrivatraum (Nilov)
должность воспитателяErzieheramt
должность директораDirektorsposten (Andrey Truhachev)
должность директораDirektorenstelle (Andrey Truhachev)
должность директораDirektorenamt (Andrey Truhachev)
должность директораDirektorat
должность достаётсяeine Stelle fällt jemandem zu (кому-либо)
должность казначея в высшей школеQuästur
должность кастелянаKastellanei
должность лица, имеющего звание амтманнаAmtmannschaft
должность министраMinisteramt
должность мэраMairie
должность ординарного профессораOrdinariat
должность пастораPfarrei
должность пастораPfarre
должность пастораPfarramt
должность по совместительствуNebenamt
должность помощникаHilfsamt
должность послаBotschaft
должность преподавателя высшего учебного заведенияDozentur
должность профессораLehramt
должность ректораRektorat
должность с перспективой дальнейшего продвиженияentwicklungsfähige Stellung (по службе)
должность с перспективой дальнейшего продвиженияeine entwicklungsfähige Stellung (по службе)
должность синдикаSyndikat
должность старшего пастораPropstei
должность управляющегоMeieramt
должность учителяLehramt
должность учителя в полной средней школеhöheres Lehramt
должность учителя музыки в полной средней школеkünstlerisches Lehramt
должность учителя пения в полной средней школеkünstlerisches Lehramt
должность учителя рисования в полной средней школеkünstlerisches Lehramt
должность чиновникаBeamtenwürde
доход от должностиAmtseinkommen
доходная должностьein einträgliches Amt
его должность его не удовлетворяетseine Stellung befriedigt ihn nicht
его знания позволяют ему занимать эту должностьseine Kenntnisse befähigen ihn zu diesem Amt
его новая должность сделала его заносчивымsein neuer Posten hat ihn übermütig gemacht
его освободили от занимаемого поста, так как он не соответствовал требованиям своей должностиer wurde seines Amtes enthoben, da er den Forderungen dieser Stellung nicht entsprach
ему настоятельно посоветовали уйти с занимаемой должностиes wurde ihm nahegelegt, von seinem Posten zurückzutreten
законченное высшее образование совершенно необходимо для этой должностиein abgeschlossenes Studium ist für diesen Posten unerlässlich
закрепиться в новой должностиsich in einer neün Stellung behaupten
заменять кого-либо в должностиAmt verwesen
замещение должностей по конкурсуdie Ausschreibung von Stellen
занимать часто высокую должностьein Amt ausüben
занимать должностьein Amt verwalten
занимать общественную должностьeine Funktion haben
занимать должностьim Amte stehen
занимать должностьeine Stellung innehaben (Ремедиос_П)
занимать должностьAmt innehaben (AlexandraM)
занимать должностьPosition bekleiden (Лорина)
занимать должностьeinen Dienstposten bekleiden
занимать должностьein Amt ausüben
занимать должностьamtieren als N (кого-либо)
занимать общественную должностьeine Funktion bekleiden
занимать должностьamten (кого-либо)
занимать должность инспектораdie Stellung eines Inspektors einnehmen
занимать какую-либо должность пожизненноauf Lebenszeit angestellt sein (KsAzAgRaX)
занимать должность профессораProfessur innehaben (Aleksandra Pisareva)
занимать должность профессораeine Professur bekleiden
занимать почётную должностьein Ehrenamt bekleiden
занимать руководящую должностьin leitender Position tätig sein (Лорина)
занимать скромную должностьeine kleine Stellung haben
занимающий хорошую должностьwohlbestallt
занять должностьein Amt bekleiden (Damit bekleidete erstmals ein Afroamerikaner das Amt des Präsidenten. 4uzhoj)
занять должностьPosition bekleiden (Лорина)
занять руководящую должностьFührungsposition einnehmen (Abete)
запрещение занимать общественную должностьAberkennung der Befähigung zur Bekleidung öffentlicher Ämter
запрещение занимать общественные должностиAberkennung der Befähigung zur Bekleidung öffentlicher Ämter
заступить на должность менеджера при какой-либо фирмеals Manager bei einer Firma eintreten (my_lost_nebula)
заявление с просьбой повысить в должностиBeförderungsgesuch
знакомить с должностьюin ein Amt einführen
иметь постоянную должностьin ungekündigter Stellung sein
имеющий право на занятие должностиamtsfähig
инспекторская должностьInspektur
исполнение должностиBekleidung
исполнять должностьein Amt ausüben
исправление должностиBekleidung eines Amtes
исправлять чью-либо должностьim Amt vertretenâаме¡аáü
кандидат на должностьAnwärter auf einen Posten (duden.de Dominator_Salvator)
кандидат на должностьBerufsbewerber (SKY)
кандидат на должностьAmstanwärter
кандидат на должность преподавателяLehramtsbewerber (Германия, Австрия, Швейцария)
кандидат на должность преподавателяLehramtsanwärter (Германия, Австрия, Швейцария)
коллега по должностиAmtskollege
конкурс на занятие должностиBewerbung um ein Amt
лекция по случаю вступления в должностьAntrittsvorlesung (профессора)
лекция по случаю вступления в должностьAntrittsvorlesung (профессора, доцента)
ликвидировать должностиÄmter einziehen
лицо, желающее занять должность в государственном учрежденииBeamtenbewerber
лицо, замещающее должностьStelleninhaber (Unc)
лицо, назначенное на должность пожизненноBeamter auf Lebenszeit
лишать должностиentamten
лишение должностиAbtaklung
маленькая должностьPöstchen
на время освобождать кого-либо от должностиbeurlauben
на должностиim Amt (Лорина)
на строевой должностиbei der Truppe
название должностиBerufsbezeichnung (Ремедиос_П)
название должностиDienstbezeichnung
назначать кого-либо на несоответствующую ему должностьfehlbesetzen
назначать на должностьbeamten (кого-либо)
назначать на должностьinstallieren
назначать на должностьinvestieren
назначать на должностьbestallen (bestellen Лорина)
назначение на какую-либо должностьBekleidung mit einem Amte (см. bekleiden)
назначение на должностьInstallation (б.ч. духовных лиц)
назначение на должностьErnennung
назначенное на должность в государственном учреждении с испытательным срокомBeamter auf Widerruf
назначенное на должность в государственном учреждении с испытательным срокомBeamter auf Probe
назначить кого-либо на какую-либо должностьjemanden mit einem Amte bekleiden
назначить на должность доцентаhabilitieren
назначить на должность другого человекаeine Stelle umbesetzen
назначить кого-либо на ответственную должностьjemanden mit einer verantwortlichen Position betrauen
находиться в должностиamtieren (кого-либо)
находиться в должностиamten (кого-либо)
находиться в должностиeine Stellung innehaben (Ремедиос_П)
находящийся в должностиamtierend
Начало вступления в должностьStellenantritt (Romantomsk)
нашего директора освободили от должностиunser Direktor wurde suspendiert (до особого распоряжения)
не принимать предложенной должностиein Amt ablehnen
незначительная должностьeine unbedeutende Stellung
неоплачиваемая должностьein unbesoldetes Amt
несовместимые должностиinkompatible Ämter
объявление конкурса на замещение должностейdie Ausschreibung von Stellen
объявлять открытый конкурс на замещение какой-либо должностиeine Arbeit ausbieten
объявлять публичный конкурс на замещение должностиeine Stelle öffentlich ausschreiben
он был приглашён на должность внештатного преподавателя романской филологииer wurde als Lehrbeauftragter für Romanistik berufen
он был снят со своей должностиer wurde seines Amtes entsetzt
он всё ещё в этой должностиer ist mehr im Amt
он выдвинулся на руководящую должностьer ist in eine leitende Stellung aufgestiegen
он занимает в берлинском университете должность профессораer hat die Professur an der Berliner Universität inne
он занимает высокую должностьer bekleidet eine hohe Stellung
он занимает штатную должность доцентаer ist hauptberuflich als Dozent tätig
он здесь занимает важную должностьer hat hier viel zu sagen
он избран для высокой должностиer ist zu einem hohen Amt auserwählt
он избран на эту должностьer ist für dieses Amt ersehen
он намечен на эту должностьer ist für dieses Amt ersehen
он не годится для этой должностиer kommt für diese Stelle nicht in Betracht
он не занимает должностиer ist nicht beamtet
он не подходит на должность директора предприятияals Betriebsleiter ist er nicht tragbar
он не подходит на должность руководителя предприятияer ist als Leiter des Betriebes nicht tragbar
он не соответствует своей должностиer ist seinem Posten nicht gewachsen
он обладает всеми необходимыми для этой должности качествамиer bringt alle für diese Stellung erforderlichen Eigenschaften mit
он обладает всеми необходимыми для этой должности качествамиfür diese Stellung bringt er alle Voraussetzungen mit
он получил звание и должность профессораihm würde der Titel und Charakter eines Professors verliehen
он предложил мне должностьer bot mir eine Stelle an
он предназначен для высокой должностиer ist zu einem hohen Amt auserwählt
он принял предложенную ему должность профессора университетаer folgte einem Ruf als Professor an die Universität
он работает на фирме в должности бухгалтераer hat bei der Firma einen Posten als Buchhalter
он снова в этой должностиer ist mehr im Amt
он совершенно не годится для этой должностиfür diese Stellung bringt er gar nichts mit
он устроил своего сына на эту должностьer hat seinen Sohn auf diesem Posten untergebracht
определять на должностьbestallen
освободить кого-либо от занимаемой должностиjemanden seiner Funktion entheben
освободить кого-либо от занимаемой должностиjemanden seiner Stellung entheben
освобождать от должностиablösen
освобождение от должностиAblösung
оставаться в должностиim Amt bleiben (tina_tina)
оставаться на прежней должностиseinen Posten behalten
оставаться на прежней должностиseinen Posten beibehalten
отбор подходящих претендентов на какую-либо должностьdie Auslese der geeigneten Bewerber für eine Stelle
ответственная должностьeine gehobene Stellung
ответственная должностьeine responsable Stellung
ответственная должностьVertrauensstellung
отказ от должностиdie Aufgabe des Amtes
отказ от должностиDienstaufkündigung
отказаться от должностиein Amt niederlegen
отказаться от должностиein Amt ablehnen
отказаться от должностиdas Amt aufgeben
отказаться от должности по возрастуein Amt aus Altersgründen niederlegen
отказаться от должности по старостиein Amt aus Altersgründen niederlegen
отказываться от должностиsich eines Amtes begeben
отрешение духовного лица от должностиDeprivation
отстранение от должностиDestitution
отстранение от должностиÄmterverbot (aries-arcus)
отстранение от должности от исполнения служебных обязанностейDienstenthebung
отстранить от должностиaus dem Amt entfernen (Ремедиос_П)
отстранить кого-либо от должностиjemanden aus dem Amt entfernen
отстранять от должностиaus dem Amt entfernen (Ремедиос_П)
отстранять от должностиdestituieren
офицерская должностьOffizierstelle
официальная должностьein öffentliches Amt
первый официальный визит после вступления в должностьAntrittsbesuch (marinik)
перевести на другую должностьauf eine andere Stelle versetzen (frag-einen-anwalt.de Kolomia)
перевести на нижеоплачиваемую должностьabgruppieren
перевод на другую должностьUmsetzung (Лорина)
перевод на другую должность внутри учрежденияUmsetzung (SKY)
перевод на другую или ту же должность в другое учреждениеVersetzung (SKY)
переводить на новую должностьversetzen
передача дел и должностиAmtsübergabe
передача должностиdie Übergabe einer Dienststelle
передача духовной должностиKollation
письменное приглашение на замещение должностиBerufungsschreiben
плохая должностьeine schlechte Stellung
по должностиberufsmäßig
по должностиvon Amts wegen
по основной должностиhauptamtlich
повысить кого-либо в должностиjemanden in einen höheren Rang versetzen
повышаться в должностиavancieren
погоня за высокой должностьюdie Jagd rach Posten
подкинуть кому-либо выгодную должностьjemandem einen vorteilhaften Posten zuschanzen
пожаловать кого-либо высокой должностьюjemanden mit einem höhen Amt belehnen
пожизненная должностьLebensstellung
полностью соответствовать занимаемой должностиseinen Posten voll, gut ausfüllen
полностью соответствовать занимаемой должностиseine Stellung voll, gut ausfüllen
полностью соответствовать своей должностиseinen Posten voll, gut ausfüllen
полностью соответствовать своей должностиseine Stellung voll, gut ausfüllen
получать повышение в должностиavancieren
получившая повышение в должностиBeförderte
получить должностьeinen Posten bekommen (duden.de Dominator_Salvator)
понижать в должностиzurückstufen
понижать в должностиherabstufen (Ремедиос_П)
понижение в должностиDegradierung
понижение в должностиDegradation
понижение в должностиHerabstufung (Ремедиос_П)
понизить в должностиdegradieren
понизить в должностиherabstufen (Ремедиос_П)
после выздоровления он занял свою прежнюю должностьnach seiner Gesundung erhielt er den gleichen Arbeitsplatz
постоянная должностьDauerposten
постоянная должностьDauerstellung
почётная должностьein hohes Amt
почётная должностьEhrenposten
почётная должностьEhrenstelle
почётная выборная должностьEhrenamt
пошлина, уплачиваемая при повышении в должностиBeförderungsart
права, присвоенные по должности государственному служащему, должностному лицуBeamtenabbau
право на замещение духовной должностиKollatur
празднество по случаю вступления в должностьEinstand
праздник в кругу коллег по случаю вступления в должностьEinstand
Превосходная должность-быть на земле человекомwelch köstliche Aufgabe ist es doch, ein Erdenmensch zu sein!
предлагать кому-либо должностьjemandem einen Posten Vorschlägen
предложить кому-либо должность профессора университетаals Professor an die Universität berufen
предложить кому-либо занять должностьjemandem eine Stellung antragen
представление к повышению в должностиBeförderungseingabe
преемник в должностиAmtsnachfolger
претендовать на должностьbewerben (sich bewerben auf eine offene Stelle catty_gazer)
при вступлении в должностьbeim Eintritt ins Amt
приглашать кого-либо на должностьjemanden zu einem Amt berufen
принять должностиeine Stellung annehmen
принять должностьStelle annehmen (Лорина)
программа введения в должностьEinarbeitungsumfang (snowtrex)
процесс отбора кандидатов на должностьEinstellungsverfahren (YST)
работать в должностиals ... arbeiten (Лорина)
работать в должностиim Amt arbeiten (Лорина)
работать в должностиin einem Amt arbeiten (Лорина)
работать на должностиin einem Amt arbeiten (Лорина)
работать на должностиim Amt arbeiten (Лорина)
располагать свободной должностьюein Amt zu vergeben haben
речь по случаю вступления в должностьAntrittsrede (руководителя учреждения и т. п.)
речь по случаю вступления в должностьAntrittsrede (политического деятеля, руководителя учреждения и т. п.)
речь, произнесённая при вступлении в должность ректораRektoratsrede
руководящая должностьSpitzenjob (работа marinik)
руководящая должностьFührungsstelle
с переводом на должностьmit sofortiger Wirkung bestellt (wird als Prokurist... abberufen und mit sofortiger Wirkung zum Geschäftsführer der Gesellschaft bestellt. OLGA P.)
сдача дел и должностиAmtsübergabe
сместить кого-либо с должностиjemanden seines Amtes entkleiden
смещать с должностиdeplacieren
снимать с должностиabsetzen
снимать с должностиAbsetzung für Abnutzung
снять с должностиvon der Position abberufen (AlexandraM)
согласиться занять должностьein Amt annehmen
соискатель должностиStellensuchender (Ремедиос_П)
список кандидатов на должностьBerufungsliste (один из вариантов перевода paseal)
список повышений в должностиBeförderungsliste
способ повышения в должностиBeförderungsart
срок исполнения должностиAmtsperiode
срок исполнения должностиAmtsdauer
срок пребывания в должностиAmtszeit (напр., президента, министра)
торжественная речь при вступлении в должностьInauguralrede
у него есть все данные для судейской должностиer hat eine Befähigung zum Richteramt
у него нет конкурентов, претендующих на эту же должностьer hat keinen Mitbewerber für diese Stelle
у него нет соперников претендующих на эту же должностьer hat keinen Mitbewerber für diese Stelle
у неё должность секретаряsie hat eine Stellung als Sekretärin
уволить с должностиvon der Position anzuziehen (AlexandraM)
уволить с должностиvon der Stellung entlassen (Лорина)
уволить с должностиvom Amt entlassen (Лорина)
увольнять кого-либо с должностиjemanden aus seiner Stellung entlassen
уйти с должностиdas Amt aufgeben
уйти с должности профессораsich von der Vorlesungspflicht entbinden
управленческая должностьleitende Stellung (AlexandraM)
управленческая должностьleitende Stelle (AlexandraM)
управленческая должностьleitende Position (AlexandraM)
упразднять должностиStellen einziehen
условие повышения в должностиBeförderungsart
утвердить в должностиim Amt bestätigen
утвердиться в новой должностиsich in einer neün Stellung behaupten
уход с должностиdie Aufgabe des Amtes
уходить с должностиaus einer Stellung abgehen
участвовать в конкурсе на замещение должностиsich um eine ausgeschreibene Stelle bewerben
фамилия и должностьName und Position (jusilv)
ходатайствовать о назначении на должностьsich zu einer Stelle melden
хорошая должностьeine gute Stellung
хорошая должностьein guter Posten
хорошо оплачиваемая должностьeine gutbezahlte Stellung
хорошо оплачиваемая должностьeine gut dotierte Stellung
хорошо оплачиваемая должностьein gutbezahlter Posten
центральное учреждение земли по организации и проведению экзамена на должность учителя полной средней школыLandesprodukt Landesprüfungsamt (ФРГ)
человек, занимающий штатную должностьStelleninhaber
чиновничья должностьBeamtenwürde
член по должностиEx-offo-Mitglied (matecs)
штатная должностьDauerposten
штатная должностьPlanstelle
экзамен на замещение должности преподавателяLehramtsprüfung (Германия, Австрия, Швейцария)