DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing доказательство | all forms | exact matches only
RussianGerman
без доказательствohne Beweise
в доказательствоzum Beleg
в доказательство своей решимостиzum Beweis seiner Entschlossenheit
в доказательство того, чтоals Beweis dafür, dass
в качестве доказательстваzu Beweiszwecken (ZMV)
ввиду неопровержимых доказательствangesichts der erdrückenden Last von Beweisen
веские доказательстваhandfeste Beweise
веское доказательствоein schlagender Beweis
веское доказательствоein handfester Beweis
веское доказательствоein handgreiflicher Beweis
веское доказательствоein vollgültiger Beweis
весомые доказательстваhandfeste Beweise
вещественное доказательствоdinglicher Beweis
вещественное доказательствоBeweisstück
встречное доказательствоGegenevidenz (VeraS90)
вы должны привести более основательно фундированные доказательстваSie müssen besser fundierte Beweise anführen
доказательства, говорящие сами за себяredende Beweise
доказательство арийского в фашистской Германии происхожденияAhnenprobe
доказательство в пользу этого утвержденияein Beweis für diese Feststellung
доказательство дворянского происхожденияAhnenprobe
доказательство доверияVertrauensbeweis
доказательство доставкиZustellnachweis (Александр Рыжов)
доказательство дружбыFreundschaftsbeweis
доказательство, которое он приводит, неубедительноder Beweis, den er anführt, ist nicht triftig
доказательство на основе критического подхода к источникамquellenkritischer Nachweis
доказательство на основе критического подхода к первоисточникамquellenkritischer Nachweis
доказательство, основанное на доводах разумаVernunftbeweis
доказательство, основанное на фактахein tatsächlicher Beweis
доказательство при помощи документовDokumentation
доказательство противоположногоGegenbeweis
его доказательства мало убедительныseine Beweise stehen auf schwächen Füßen
его доказательства могут быть опровергнутыseine Beweise sind nicht stichhaltig
его манера доказательства была уязвимаseine Beweisführung war anfechtbar
его учение опирается на достоверные доказательстваseine Lehre stützt sich auf sichere Beweise
за недостатком фактических доказательствmangels faktischer Beweise
за неимением доказательствin Ermangelung von Beweisen
за отсутствием доказательствin Ermangelung von Beweisen
за отсутствием доказательствaus Mangel an Beweisen
запрет на предоставление новых доказательствNeuerungsverbot (augenweide22)
заседание суда для проверки доказательствBeweistermin (в гражданском процессе)
имеются бесчисленные доказательства дружбыdie Kette der Freundschaftsbeweise reißt nicht ab
круг в доказательствеDiallele (логическая ошибка)
логическое доказательствоVernunftbeweis
ложное доказательствоScheinbeweis (основанное на софизме)
место из текста служит доказательствомeine Textstelle dient als Beleg
место в книге, содержащее доказательствоBeweisstelle
методы доказательстваBeweisart
мнимое доказательствоScheinbeweis (основанное на софизме)
наглядное доказательствоein sprechender Beweis
наглядное доказательствоein handgreiflicher Beweis
не нуждающийся в доказательствеaxiomatisch
неопровержимое доказательствоein stichhaltiger Beweis
неопровержимое доказательствоein sprechender Beweis
неопровержимые доказательстваunwiderlegbare Beweise
неопровержимые доказательстваsichere Beweise
неопровержимые доказательстваhieb- und stichfeste Beweise
неоспоримое доказательствоein erdrückender Beweis
неоспоримые судебные доказательстваerdrückendes Beweismaterial
нет ни малейшего доказательства, подтверждающего этоdafür ist nicht der Schatten eines Beweises zu erbringen (dafür gibt es nicht den geringsten Beweis Gutes Deutsch)
нуждающийся в доказательствахbeweisbedürftig
обеспечение доказательствBeweissicherung (в гражданском процессе)
обосновывать своё мнение доказательствамиseine Ansicht durch Beweisgründe stützen
обосновывать своё мнение доказательствамиseine Ansicht durch Beweise stützen
определённое доказательствоbestimmter Beweis (sixthson)
опровержение путём доказательстваGegenbeweis
основание для доказательстваBeweisgrund
очевидное доказательствоein einleuchtender Beweis
ошибочное доказательствоBeweisfehler
подкрепить своё утверждение письменными доказательствамиseine Behauptung durch Belege abstützen
подкреплять доказательствамиbeweisen
подкреплённый доказательствамиbelegt
подтверждаться доказательствамиnachweisbar sein
подтверждённый доказательствамиbelegt
получать доказательствоNachweis erhalten (Лорина)
предоставить доказательствоeinen Nachweis erbringen (Лорина)
предоставлять доказательствоeinen Nachweis erbringen (Лорина)
представить доказательствоden Nachweis liefern
представить доказательство его нечестностиden Beweis seiner Unehrlichkeit liefern
представление доказательствBeweisführung
представленное доказательствоder erbrachte Beweis
представлять доказательстваeinen Beweis für etwas liefern (чего-либо)
представлять доказательствоeinen Beweis führen
представлять документальные доказательстваden dokumentarischen Nachweis erbringen
приведение доказательствBeweisführung
приведение доказательствArgumentation
приведённое доказательствоder erbrachte Beweis
привести доказательствоeinen Nachweis liefern
привести доказательствоeinen Nachweis erbringen
привести что-либо как доказательство в своё оправданиеetwas als Beweis zu seiner Entschuldigung anführen
привести что-либо как доказательство в своё оправданиеetwas als Beweis zu seiner Entschuldigung anführen
приводить в доказательство цитаты из книгиBeweisstellen aus dem Buch anführen
приводить в качестве доказательствals Zeugen aufführen
приводить в качестве доказательствals Beweis aufführen
приводить доказательстваabtragen Beweise abtragen
приводить доказательстваBeweise herbeibringen
приводить доказательстваargumentieren
приводить доказательствоden Erweis erbringen
приводить доказательство в подтверждениеeinen Beweis beibringen (чего-либо)
ряд доказательствeine Kette von Beweisen
ряд доказательствBeweiskette
свободная оценка доказательствfreie Beweiswürdigung (судом)
сильные доказательстваhandfeste Beweise
слабое место в доказательствеein schwächer Punkt in der Beweisführung
слабое место в доказательствеein schwacher Punkt in der Beweisführung
служить доказательствомals Beweis dienen
служить доказательствомden Beweis erbringen
служить доказательствомbeweisen
софистское доказательствоScheinargument
софистское доказательствоScheinbeweis
твое доказательство убеждаетdein Beweis ist einleuchtend (своей ясностью)
твёрдое доказательствоbestimmter Beweis (sixthson)
убедительное доказательствоaussagekräftiger Nachweis (dolmetscherr)
убедительное доказательствоein überzeugender Beweis
убедительное доказательствоein bündiger Beweis
убедительное доказательствоein schlagender Beweis
убедительные доказательстваüberzeugende Beweise
убедительные доказательстваtriftige Beweise
фото, как доказательствоBeweisbild (M.Mann-Bogomaz.)
цитата из текста служит доказательствомein Zitat dient als Beleg
цитата, приводимая в доказательствоBeleg (чего-либо)
эти находки должны служить доказательством его теорииdiese Funde müssen als Beweis für seine Theorie herhalten
это доказательство истинной дружбы!das ist mal ein Zeugnis wahrer Freundschaft!
это ещё далеко не доказательствоdas ist noch lange kein Beweis
это не нуждается в доказательствахdas braucht nicht erst bewiesen zu werden
это не нуждается ни в каких доказательствахes braucht keines Beweises
это не требует никаких доказательствes braucht keines Beweises
это слабое место в ходе его доказательствdas ist ein schwacher Punkt in seiner Beweisführung
это ясно без доказательствes leuchtet ohne weiteres ein
являться доказательствомden Beweis erbringen
яркое доказательствоein schlagender Beweis