DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing доказательство | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
math.алгоритм, дающий доказательствоBeweisalgorithmus
math.алгоритм доказательстваBeweisalgorithmus
comp.алгоритм доказательстваBeweisalgorithmus (напр., теоремы)
math.анализ доказательстваBeweisanalyse
math.аналитическое доказательствоanalytischer Beweis
math.арифметическое доказательствоrechnerischer Beweis
math.арифметическое доказательствоarithmetischer Beweis
gen.без доказательствohne Beweise
math., lat.без доказательстваa priori
lawбесспорное доказательствоprima-facie-Beweis
lawбесспорное доказательствоAnscheinsbeweis
lat.бремя доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицаетei incumbit probatio qui dicit, non qui negat (Andrey Truhachev)
busin.в доказательствоals Nachweis (Andrey Truhachev)
gen.в доказательствоzum Beleg
gen.в доказательство своей решимостиzum Beweis seiner Entschlossenheit
busin.в доказательство того, чтоals Nachweis dafür, dass (Andrey Truhachev)
busin.в доказательство того, чтоzum Nachweis dafür, dass (Andrey Truhachev)
gen.в доказательство того, чтоals Beweis dafür, dass
busin.в качестве доказательстваals Nachweis (Andrey Truhachev)
gen.в качестве доказательстваzu Beweiszwecken (ZMV)
gen.ввиду неопровержимых доказательствangesichts der erdrückenden Last von Beweisen
lawведомость вещественных доказательствAsservatenverzeichnis (dolmetscherr)
gen.веские доказательстваhandfeste Beweise
patents.веское доказательствоhandfester Beweis
lawвеское доказательствоvollgültiger Beweis
gen.веское доказательствоein handfester Beweis
gen.веское доказательствоein handgreiflicher Beweis
gen.веское доказательствоein schlagender Beweis
lawвеское доказательствоüberzeugender Beweis (Sergei Aprelikov)
lawвеское доказательствоschwerwiegender Beweis
gen.веское доказательствоein vollgültiger Beweis
patents.весомость доказательстваBeweiswert
gen.весомые доказательстваhandfeste Beweise
math.ветвь доказательстваBeweisast
gen.вещественное доказательствоdinglicher Beweis
lawвещественное доказательствоCorpus delicti
patents.вещественное доказательствоSachbeweis (напр., нарушения патентных прав)
lawвещественное доказательствоAsservat (хранимое до разбора дела Лорина)
lawвещественное доказательствоCorpus Delicti (Andrey Truhachev)
lawвещественное доказательствоsachliches Beweismittel
lawвещественное доказательствоSachbeweis
lawвещественное доказательствоBeweisgegenstand
lawвещественное доказательствоGegenstand des Augenscheins (Fesh de Jour)
gen.вещественное доказательствоBeweisstück
lawвещественное доказательство как средство доказыванияBeweisgegenstand als Beweismittel
lawвещественное доказательство, сданное на хранениеVerwahrbuch (lyusenok)
lawвещественное доказательство, сданное на хранениеAsservat
obs., lawвещественное доказательство, хранимое до разбора делаAsservat
lawвещественные доказательстваGegenstände des Augenscheins (dolmetscherr)
lawвещественные доказательстваCorpus Delicti (Andrey Truhachev)
lawвещественный знак, могущий служить доказательствомBeweiszeichen
patents.видимое доказательствоaugenscheinliches Beweismittel
comp.ВМ для доказательства теоремInferenzmaschine
lawвозбуждение ходатайства о предоставлении доказательствBeweisanregung
lawвозможность использования доказательствVerwertbarkeit von Beweismitteln
patents.вопрос, требующий доказательствBeweisfrage
gen.встречное доказательствоGegenevidenz (VeraS90)
geol.второстепенные доказательстваNebenerzeugnisse
gen.вы должны привести более основательно фундированные доказательстваSie müssen besser fundierte Beweise anführen
lawвывод из представленных доказательствBeweisergebnis
math., lat.вывод, основанный на требующем доказательства положенииpetitio principii
math.геометрическое доказательствоgeometrischer Beweis
math.дедуктивное доказательствоdeduktiver Beweis
lawдля выявления доказательстваzum Nachweis
lawдля доказательстваzum Nachweis (Лорина)
lawдля установления доказательстваzum Nachweis
math.довод доказательствоErweis
law, hist.договор о предоставлении доказательствBeweisvertrag
gen.доказательства, говорящие сами за себяredende Beweise
patents.доказательства могут быть получены через Патентный судBeweise können durch Vermittlung des Patentgerichts erhoben werden
relig.доказательства существования БогаBeweise für die Existenz Gottes (dolmetscherr)
ecol.доказательства утилизацииEntsorgungsnachweis (Александр Рыжов)
gen.доказательство арийского в фашистской Германии происхожденияAhnenprobe
gen.доказательство в пользу этого утвержденияein Beweis für diese Feststellung
math.доказательство выводимостиAbleitbarkeitsbeweis
gen.доказательство дворянского происхожденияAhnenprobe
gen.доказательство доверияVertrauensbeweis
gen.доказательство доставкиZustellnachweis (Александр Рыжов)
gen.доказательство дружбыFreundschaftsbeweis
patents.доказательство идентичностиNachweis der Übereinstimmung
chem.доказательство конфигурацииKonfigurationsbeweis
gen.доказательство, которое он приводит, неубедительноder Beweis, den er anführt, ist nicht triftig
math.доказательство методом индукцииinduktiver Beweis
gen.доказательство на основе критического подхода к источникамquellenkritischer Nachweis
gen.доказательство на основе критического подхода к первоисточникамquellenkritischer Nachweis
construct.доказательство на практикеpraktischer Nachweis
math.доказательство невозможностиUnmöglichkeitsbeweis
math.доказательство невыводимостиNichtableitbarkeitsbeweis
math.доказательство независимостиUnabhängigkeitsnachweis
fig.доказательство неспособностиArmutszeugnis
patents.доказательство новизны предмета изобретенияder Nachweis der Neuheit des Erfindungsgegenstandes (одно из условий признания патентоспособности предложения)
gen.доказательство, основанное на доводах разумаVernunftbeweis
patents.доказательство, основанное на фактахtatsächlicher Beweis
gen.доказательство, основанное на фактахein tatsächlicher Beweis
math.доказательство от противногоindirekter Beweis (доказательство от обратного solo45)
math.доказательство от противногоWiderspruchsbeweis (solo45)
math.доказательство от противногоWiderspruchbeweis
math.доказательство от противногоconclusio ad absurdum
patents.доказательство отечественной охраныHeimatschutznachweis
math.доказательство перебором всех возможных значений переменныхFallunterscheidung (AnnaSobkovskaia)
math.доказательство по аналогииÄhnlichkeitsbeweis
math.доказательство по индукцииinduktiver Beweis
tech.доказательство по индукцииInduktionsbeweis
patents.доказательство подачи заявкиHinterlegungsnachweis
patents.доказательство при отсутствии опроверженияprima-facie-Beweis
gen.доказательство при помощи документовDokumentation
construct.доказательство пригодностиBrauchbarkeitsnachweis (Вадим Дьяков)
math.доказательство проверкойBeweis durch Verifikation
tech.доказательство прослеживаемостиRückführungsnachweis (Pretty_Super)
gen.доказательство противоположногоGegenbeweis
avia.экспериментальное доказательство прочностиFestigkeitsnachweis
math.доказательство разбором случаевBeweis durch Fallunterscheidung
math.доказательство разложением евклидово доказательство теоремы ПифагораZerlegungsbeweis
nautic.доказательство сдачи груза напр., сдаточная распискаAblieferungsbeweis
tech.доказательство соответствияNachweis der Konformität (mit den russischen sicherheitstechnischen Anforderungen ist für alle zertifizierpflichtigen Waren Bärchen)
tech.доказательство соответствияErfüllungsnachweise (Andrey Truhachev)
chem.доказательство строения структурыStrukturbeweis
chem.доказательство структурыKonstitutionsbeweis
math.доказательство существованияExistenznachweis
math.доказательство существованияExistenzbeweis
math.доказательство сходимостиKonvergenzbeweis
patents.доказательство технической прогрессивностиder Nachweis des technischen Fortschrittes (необходимое условие для признания патентоспособности предложения)
busin.доказательство тождестваIdentitätsnachweis (вывозимого товара с ранее ввезённым)
busin.доказательство тождестваIdentitätsbeweis (вывозимого товара с ранее ввезённым)
patents.документальное доказательствоaktenmäßiger Beweis
lawдокументальное доказательствоUrkundenbeweis
lawдокументальное доказательствоBeweisdokument (Лорина)
lawдокументальное доказательствоdokumentarisches Beweismaterial
patents.документальное доказательствоBeweisurkunde
lawдопущение доказательстваBeweiszulassungsbeschluss
lawдопущение доказательстваBeweiszulassung
lawдостаточные доказательстваausreichende Beweismittel (dolmetscherr)
lawдьявольское доказательствоdiabolischer Beweis (Паша86)
gen.его доказательства мало убедительныseine Beweise stehen auf schwächen Füßen
gen.его доказательства могут быть опровергнутыseine Beweise sind nicht stichhaltig
gen.его манера доказательства была уязвимаseine Beweisführung war anfechtbar
gen.его учение опирается на достоверные доказательстваseine Lehre stützt sich auf sichere Beweise
lawза недостатком доказательствaus Mangel an Beweisen
gen.за недостатком фактических доказательствmangels faktischer Beweise
gen.за неимением доказательствin Ermangelung von Beweisen
lawза неимением доказательств уликin Ermangelung von Beweisen
lawза неимением доказательств уликmangels der Beweise
lawза неимением доказательств уликaus Mangel an Beweisen
gen.за отсутствием доказательствin Ermangelung von Beweisen
gen.за отсутствием доказательствaus Mangel an Beweisen
gen.запрет на предоставление новых доказательствNeuerungsverbot (augenweide22)
lawзапрос на право получения письменного доказательстваvom Gericht einer Prozesspartei ausgestellte Bescheinigung, dass sie zur unmittelbaren Anforderung schriftlicher Beweisstücke zwecks Vorlage vor Gericht berechtigt ist
patents.заседание суда для проверки доказательствBeweistermin (Verhandlung)
gen.заседание суда для проверки доказательствBeweistermin (в гражданском процессе)
lawзатребование доказательствBeweisaufforderung
lawзатребование доказательствAufforderung zur Herausgabe von Beweismitteln
lawзатребование письменных доказательствAnforderung schriftlicher Beweisstücke
lawзначение для доказательстваBedeutung für den Nachweis
patents.значимость доказательстваBeweiswert
math.идея доказательстваBeweisidee
patents.известный суду, не требующий подтверждения доказательствамиgerichtsnotorisch
patents.иметь право представлять выводы из доказательствRechtszuständigkeit der Deduktion haben
gen.имеются бесчисленные доказательства дружбыdie Kette der Freundschaftsbeweise reißt nicht ab
patents.имеющий значение доказательстваbeweiserheblich
lawиспользование доказательствBeweisverwertung (Евгения Ефимова)
lawисследование вещественных доказательствUntersuchung der Sachbeweise
lawисследование вещественных доказательствUntersuchung der sachlichen Beweismittel
lawисследование вещественных доказательствAugenschein
lawисследование доказательствBeweisprüfung der Beweismittel
lawисследование доказательствBeweisverfahren
lawисследование доказательствBeweisaufnahme (в судебном заседании)
lawисследование доказательствErhebung der Beweise
law, proced.law.исследование доказательствUntersuchung von Beweismitteln
lawисследование доказательствBeweisaufnahme
lawисследование письменных доказательствUntersuchung der schriftlichen Beweismittel
hist.исторические доказательстваhistorische Beweise
math.исходная идея доказательстваAnsatz eines Beweises
lat.кажущийся достоверным при отсутствии доказательствprima facie
busin.как доказательствоals Nachweis (Andrey Truhachev)
busin.как доказательство того, чтоals Nachweis dafür, dass (Andrey Truhachev)
policeкамера вещественных доказательствBeweismittelraum (Tanu)
policeкамера вещественных доказательствAsservatenkammer (Tanu)
policeкамера хранения вещественных доказательствBeweismittelraum (официальное название Tanu)
nat.res.качественный опыт доказательстваqualitativer Nachweistest
math.классическое доказательствоklassischer Beweis
lawКонвенция о получении за границей доказательств по гражданским или торговым деламÜbereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder Handelssachen (SKY)
math.конструктивное доказательствоkonstruktiver Beweis
lawконтрольное доказательствоKontrollbeweis (позволяющее проверить другое)
law, uncom.косвенное доказательствоAnzeichenbeweis
lawкосвенное доказательствоmittelbarer Beweis
lawкосвенное доказательствоein indirekter Beweis
lawкосвенное доказательствоindirekter Beweis
lawкосвенное доказательствоIndizienbeweis (виновности)
lawкосвенное доказательствоIndizienbeweis
lawкосвенное доказательствоNebenbeweis
lawкосвенное доказательствоIndiz
lawкосвенное получение доказательстваMittelbarkeit der Beweisaufnahme
patents.косвенные доказательстваIndizienbeweis
patents.косвенные доказательстваindirekte Beweise
gen.круг в доказательствеDiallele (логическая ошибка)
gen.логическое доказательствоVernunftbeweis
gen.ложное доказательствоScheinbeweis (основанное на софизме)
forens.медицинская служба по обеспечению доказательствBeweissicherungsdienst (Ein Ärztlicher Beweissicherungsdienst ist ein Bereich der Rechtsmedizin (z.B. in Bremen) und zuständig für die Feststellung von Todesursachen, Obduktion und Sicherung aller Tatbestände (Beweise), die zur Aufklärung beitragen können. kriminal-lexikon.de Fesh de Jour)
forens.медицинская служба по обеспечению доказательствÄrztlicher Beweissicherungsdienst (Ein Ärztlicher Beweissicherungsdienst ist ein Bereich der Rechtsmedizin (z.B. in Bremen) und zuständig für die Feststellung von Todesursachen, Obduktion und Sicherung aller Tatbestände (Beweise), die zur Aufklärung beitragen können. kriminal-lexikon.de Fesh de Jour)
gen.место из текста служит доказательствомeine Textstelle dient als Beleg
gen.место в книге, содержащее доказательствоBeweisstelle
lawметод доказательстваBeweismethode
math.метод доказательстваBeweisverfahren
nat.res.метод доказательства распространения опасных веществMethode des Nachweises der Ausbreitung gefährlicher Stoffe
lawметод самостоятельного прочтения документа, служащего в качестве доказательстваSelbstleseverfahren (уточнить Malligan)
gen.методы доказательстваBeweisart
gen.мнимое доказательствоScheinbeweis (основанное на софизме)
patents.могут быть потребованы другие доказательстваweitere Nachweise können verlangt werden
gen.наглядное доказательствоein sprechender Beweis
gen.наглядное доказательствоein handgreiflicher Beweis
lawналичие достаточных доказательств для взятия подозреваемого под стражуdringender Verdacht
lawналичие достаточных доказательств для привлечения подозреваемого к уголовной ответственностиhinreichender Verdacht
lat.не нуждающийся в доказательствахprima facie
gen.не нуждающийся в доказательствеaxiomatisch
gen.неопровержимое доказательствоein stichhaltiger Beweis
gen.неопровержимое доказательствоein sprechender Beweis
gen.неопровержимые доказательстваsichere Beweise
gen.неопровержимые доказательстваunwiderlegbare Beweise
gen.неопровержимые доказательстваhieb- und stichfeste Beweise
gen.неоспоримое доказательствоein erdrückender Beweis
gen.неоспоримые судебные доказательстваerdrückendes Beweismaterial
lawнепосредственность рассмотрения доказательствUnmittelbarkeit der Beweisaufnahme
gen.нет ни малейшего доказательства, подтверждающего этоdafür ist nicht der Schatten eines Beweises zu erbringen (dafür gibt es nicht den geringsten Beweis Gutes Deutsch)
math.нить доказательстваFaden einer Beweisfigur
math.нить доказательстваBeweisfaden
lawнорма, регулирующая представление и оценку доказательствBeweisrecht
law, proced.law.носитель доказательстваBeweisträger
gen.нуждающийся в доказательствахbeweisbedürftig
gen.обеспечение доказательствBeweissicherung (в гражданском процессе)
lawобоснованность доказательствStichhaltigkeit der Beweise
patents.обоснованность доказательстваBeweiswert
gen.обосновывать своё мнение доказательствамиseine Ansicht durch Beweisgründe stützen
gen.обосновывать своё мнение доказательствамиseine Ansicht durch Beweise stützen
lawобязанность представления доказательствBeweisführungspflicht
patents.обязанность представления доказательствVorlegungspflicht
lawобязанность представлять доказательстваNachweispflicht
lawобязанность приведения доказательствPflicht zur Beweisführung
lawокончание процесса приведения доказательствSchluss des Beweisverfahrens
lawопределение доказательстваBeweiszulassungsbeschluss
lawопределение об исследовании доказательствBeweisbeschluss (ZPO § 358 ff. Ein B. ist im deutschen Zivilprozess und den ihm nachgebildeten Verfahrensarten notwendig, wenn die Beweisaufnahme ein bes. Verfahren erfordert. Ein B. ordnet an: Beweisaufnahme, Einholung amtlicher Auskünfte, schr. Beantwortung der Beweisfrage, Begutachtung durch Sachverständige, Augenscheinseinnahme. Евгения Ефимова)
law, school, myth., nors.определение суда о допущении доказательствBeweisbeschluss
gen.определённое доказательствоbestimmter Beweis (sixthson)
lawопровергать доказательствоBeweis entkräften
lawопровержение доказательствуGegenbeweis
gen.опровержение путём доказательстваGegenbeweis
gen.основание для доказательстваBeweisgrund
math.основание доказательстваBeweisgrund
lawосновное доказательствоHauptbeweis
law, lat.основное доказательствоnervusprobandi
lawосновное доказательствоKernbeweis
patents.основное доказательствоeigentlicher Beweisgrund
lawоспаривание доказательствNichtbeachtung von Beweisen
lawоспаривание доказательствZurückweisung von Beweisen
lawоспаривание доказательствAnfechtung von Beweisen
lawотказ в допущении доказательстваAbweisung des Beweisantrages
lawотказ в ходатайстве о предоставлении доказательствAblehnung eines Beweisantrages
lawотносимость доказательствRelevanz der Beweise ("Правило относимости доказательств – суд должен допускать и исследовать только относящиеся к делу доказательства" "Nichtsdestotrotz ist es im Interesse beider Parteien, [...] dem Gericht nur Beweise mit direkter und klar ersichtlicher Relevanz für den Fall zu präsentieren" Евгения Ефимова)
law, proced.law.относимость доказательстваSachbezüglichkeit eines Beweises
law, proced.law.относимость доказательстваErheblichkeit eines Beweises
lawотсутствие доказательствmangelnde Beweise (Andrey Truhachev)
lawотсутствие доказательствBeweismangel (Andrey Truhachev)
lawотсутствие доказательствFehlen von Beweisen
patents.отсутствие доказательствBeweisnotstand
lawотсутствие обязанности у обвиняемого представлять доказательстваkeine Beweisführungspflicht des Beschuldigten
gen.очевидное доказательствоein einleuchtender Beweis
gen.ошибочное доказательствоBeweisfehler
lawперечень вещественных доказательствAsservatenverzeichnis (dolmetscherr)
math.план доказательстваAnsatz eines Beweises
patents.побочное доказательствоNebenbeweis
geol.побочные доказательстваNebenerzeugnisse
law, proced.law.поверка доказательствUntersuchung von Beweismitteln
lawповерка доказательствPrüfung der Beweismittel
lawповерка доказательствBeweisverfahren
lawповерка доказательствBeweisaufnahme
lawподавать доказательствоeinen Beweis führen (Лорина)
lawподавать доказательствоBeweis erbringen (Лорина)
gen.подкрепить своё утверждение письменными доказательствамиseine Behauptung durch Belege abstützen
math.подкреплять доказательствамиerhärten
gen.подкреплять доказательствамиbeweisen
gen.подкреплённый доказательствамиbelegt
lawподтвердить доказательствамиdurch Beweismittel belegen (Лорина)
gen.подтверждаться доказательствамиnachweisbar sein
shipb.подтверждённая доказательствами гипотезаerhärtete Annahme
gen.подтверждённый доказательствамиbelegt
lawполучать доказательствоNachweis erlangen (Лорина)
gen.получать доказательствоNachweis erhalten (Лорина)
patents.получение доказательств допросом сторонBeweis durch Vernehmung der Parteien
lawполучить доказательствоBeweis erheben (Лорина)
lawполучить доказательствоNachweis erlangen (Лорина)
math.попытка доказательстваBeweisversuch
lawпорядок обеспечения доказательствBeweissicherungsverfahren
law, proced.law.порядок обеспечения доказательстваBeweissicherungsverfahren
lawпорядок представления доказательств и их оценкиBeweisverfahren (судом)
law, schoolпорядок представления доказательств и их оценки судомBeweisverfahren
lawпостановление о приобщении доказательствBeweisbeschluss
lawправила использования доказательствBeweisregel (Andrey Truhachev)
math.правило доказательстваBeweisregel (Andrey Truhachev)
patents.право оспаривать что-либо встречными доказательствамиRecht des Gegenbeweises
gen.предоставить доказательствоeinen Nachweis erbringen (Лорина)
lawпредоставление доказательствBeibringung von Beweisen (Лорина)
lawпредоставление доказательствBeweisvorbringen
lawпредоставление новых доказательствneues Beweisvorbringen
gen.предоставлять доказательствоeinen Nachweis erbringen (Лорина)
gen.представить доказательствоden Nachweis liefern
gen.представить доказательство его нечестностиden Beweis seiner Unehrlichkeit liefern
lawпредставление доказательствBeibringung von Beweisen
lawпредставление доказательствBeweisantretung
lawпредставление доказательствBeweisantritt
lawпредставление доказательствBeweislieferung
gen.представление доказательствBeweisführung
lawпредставление косвенных доказательствindirekte Beweisführung
gen.представленное доказательствоder erbrachte Beweis
patents.представлять доказательстваden Beweis antreten
patents.представлять доказательстваden Beweis führen
patents.представлять доказательстваden Beweis liefern
gen.представлять доказательстваeinen Beweis für etwas liefern (чего-либо)
patents.представлять доказательствоden Beweis liefern
gen.представлять доказательствоeinen Beweis führen
gen.представлять документальные доказательстваden dokumentarischen Nachweis erbringen
patents.предъявить доказательствоBeweis erbringen
lawпредъявление доказательствEinbringung von Beweismitteln
lawпредъявление доказательствEinbringung von Beweisen
lawпредъявление доказательств в ходе процессаauf Vorhalt (дает словарь Lingvo OLGA P.)
lawпредъявление доказательств в ходе процессаVorhalt
patents.предъявлять доказательствоBeweis erbringen
lawпрепятствование в сборе доказательствBeweisvereitelung (am)
patents.приведение доказательствBeweisangebot (по инициативе стороны)
patents.приведение доказательствVorbringen von Beweisen
lawприведение доказательствBeweisantritt
lawприведение доказательствBeweisantretung (на судебном заседании)
lawприведение доказательствBeweisantrag (по инициативе стороны)
lawприведение доказательствBeweisantritt (по инициативе стороны)
lawприведение доказательствHerbeischaffung von Beweisen
gen.приведение доказательствBeweisführung
gen.приведение доказательствArgumentation
gen.приведённое доказательствоder erbrachte Beweis
lawпривести доказательстваBeweise vorbringen
lawпривести доказательстваNachweis führen
lawпривести доказательстваBeweise erbringen
lawпривести доказательстваBeweise liefern
lawпривести доказательстваNachweis erbringen (Лорина)
lawпривести доказательстваBeweise beibringen
lawпривести доказательствоBeweis erbringen (Лорина)
lawпривести доказательствоeinen Nachweis erbingen
lawпривести доказательствоbeweisen
lawпривести доказательствоden Beweis antreten
lawпривести доказательствоden Beweis liefern
lawпривести доказательствоden Nachweis liefern
lawпривести доказательствоeinen Beweis erbringen
lawпривести доказательствоeinen Beweis liefern
lawпривести доказательствоeinen Beweis beibringen
lawпривести доказательствоden Nachweis führen
lawпривести доказательствоden Beweis erbringen
gen.привести доказательствоeinen Nachweis liefern
lawпривести доказательствоNachweis erbringen (Лорина)
lawпривести доказательствоBeweise anbieten
gen.привести доказательствоeinen Nachweis erbringen
gen.привести что-либо как доказательство в своё оправданиеetwas als Beweis zu seiner Entschuldigung anführen
gen.привести что-либо как доказательство в своё оправданиеetwas als Beweis zu seiner Entschuldigung anführen
gen.приводить в доказательство цитаты из книгиBeweisstellen aus dem Buch anführen
gen.приводить в качестве доказательствals Zeugen aufführen
gen.приводить в качестве доказательствals Beweis aufführen
patents.приводить доказательстваBeweis erheben
patents.приводить доказательстваBeweis führen
gen.приводить доказательстваBeweise herbeibringen
gen.приводить доказательстваabtragen Beweise abtragen
shipb.приводить доказательстваNachweis erbringen
lawприводить доказательстваBeweise abtragen
gen.приводить доказательстваargumentieren
lawприводить доказательствоBeweis herbeibringen
lawприводить доказательствоBeweismittel vorlegen
busin.приводить доказательствоNachweis erbringen
lawприводить доказательствоNachweis führen (Лорина)
lawприводить доказательствоBeweis anführen
lawприводить доказательствоBeweis beibringen
lawприводить доказательствоBeweis erbringen (Лорина)
gen.приводить доказательствоden Erweis erbringen
gen.приводить доказательство в подтверждениеeinen Beweis beibringen (чего-либо)
lawпробел в доказательствеLücke im Beweis
math.проведение доказательстваDemonstration
comp.программа доказательства теоремGewinnungsprogramm
patents.производство по проверке доказательствBeweisverhandlung
patents.процедура представления доказательствBeweisverhandlung
lawпрямое доказательствоunmittelbarer Beweis
lawпрямое доказательствоdirekter Beweis
lawразбить доказательствоeinen Beweis widerlegen
math.ранг доказательстваBeweisrang
lawрегиональное ведомство сбора и оценки доказательствRBA (regionale Stelle zur Beweismittelsicherung und Auswertung dolmetscherr)
lawрезультат исследования доказательствBeweisergebnis
lawрешение относительно допущения доказательстваEntscheid über Beweisantrag
gen.ряд доказательствeine Kette von Beweisen
gen.ряд доказательствBeweiskette
lawсбор доказательствSammlung von Beweismitteln (Лорина)
lawсбор доказательствBeweisermittlung
lawсбор и протоколирование доказательствdie Aufnahme der Beweise
lawсбор доказательствBeweissammlung
lawсбор доказательствBeweiserhebung
patents.сбор и оценка доказательствBeweisaufnahme
lawсбор и протоколирование доказательствAufnahme der Beweise
gen.свободная оценка доказательствfreie Beweiswürdigung (судом)
gen.сильные доказательстваhandfeste Beweise
math.синтетическое доказательствоsynthetischer Beweis
gen.слабое место в доказательствеein schwächer Punkt in der Beweisführung
lawслабое место в доказательствеschwacher Punkt in der Beweisführung
lawслабое место в доказательствеschwacher Schwachstelle in der Beweisführung
gen.слабое место в доказательствеein schwacher Punkt in der Beweisführung
patents.служащий доказательствомbeweisrechtlich
gen.служить доказательствомden Beweis erbringen
busin.служить доказательствомals Nachweis dienen (Andrey Truhachev)
gen.служить доказательствомals Beweis dienen
gen.служить доказательствомbeweisen
busin.служить доказательством того, чтоals Nachweis dafür dienen, dass (Andrey Truhachev)
law, proced.law.собирание доказательствSammlung von Beweisen
lawсобирание доказательствBeweissammlung
law, proced.law.собирание доказательствFeststellung von Beweisen (mit dem Ziel der Sachverhaltsfeststellung)
law, proced.law.собирание доказательствBeweiserhebung
lawсобирание и проверка доказательствBeweisermittlung und Beweiserprüfung
lawсобирать доказательстваBeweise erheben (Лорина)
lawсобирать доказательстваBeweis erheben (Hasberger, Seitz und Partner)
lawсобранные доказательстваerhobene Beweismittel (Лорина)
lawсовокупность доказательствBeweislage (makhno)
lawсовокупность доказательствGesamtheit der Beweismittel
math.содержательное доказательствоinhaltlicher Beweis
gen.софистское доказательствоScheinargument
gen.софистское доказательствоScheinbeweis
lawспособ доказательстваBeweisart
lawспособ доказательстваBeweisführungsart
math.способ доказательстваBeweisverfahren
math.способ доказательстваBeweismethode
math.средство для доказательстваBeweismittel
lawсрок предоставления доказательствBeweistermin
lawсрок представления доказательствBeweistermin
lawссылка на доказательствоBeweisofferte (SKY)
lawссылка на доказательствоBO (SKY)
lawссылка на доказательствоBeweisangebot (Vorbild)
patents.судебное разбирательство доказательствBeweisverhandlung
patents.судебный процесс на основании письменных доказательствUrkundenprozess
patents.судья, проводящий обеспечение доказательствmit der Beweiserhebung beauftragter Richter
math.схема доказательстваBeweisanordnung
math.схема доказательстваBeweisschema
math.схема доказательстваBeweisfigur
math.схема доказательстваFaden einer Beweisfigur
gen.твое доказательство убеждаетdein Beweis ist einleuchtend (своей ясностью)
gen.твёрдое доказательствоbestimmter Beweis (sixthson)
math.теоретико-множественное доказательствоmengentheoretischer Beweis
math.теоретико-числовое доказательствоzahlentheoretischer Beweis
lawтребование доказательств в письменной формеAnforderung schriftlicher Beweisstücke
lawтребование о предъявлении доказательствAufforderung zur Herausgabe von Beweismitteln
lawтребование письменных доказательствAnforderung schriftlicher Beweisstücke
lawтяжесть доказательствWucht der Beweise
lawтяжесть доказательствLast der Beweise
lawтяжесть доказательствBeweislast
lawтяжесть доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицаетunschuldig, bis die Schuld bewiesen ist (Andrey Truhachev)
lat.тяжесть доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицаетei incumbit probatio qui dicit, non qui negat (Andrey Truhachev)
gen.убедительное доказательствоaussagekräftiger Nachweis (dolmetscherr)
gen.убедительное доказательствоein bündiger Beweis
gen.убедительное доказательствоein überzeugender Beweis
gen.убедительное доказательствоein schlagender Beweis
lawубедительность доказательствÜberzeugungskraft der Beweise
lawубедительность доказательствÜberzeugungskraft von Beweisen
gen.убедительные доказательстваüberzeugende Beweise
gen.убедительные доказательстваtriftige Beweise
lawуголовно-процессуальное недопущение доказательствstrafprozessuales Beweisverbot
patents.указание вопросов, требующих доказательстваBezeichnung der Beweisfragen
lawутверждение, подкреплённое доказательствамиbeweiskräftiges Argument
lawфальсифицировать доказательствоBeweismittel verfälschen
math.форма доказательстваBeweisform
lawформальная оценка доказательствgebundene Beweiswürdigung
math.формальное доказательствоformaler Beweis
gen.фото, как доказательствоBeweisbild (M.Mann-Bogomaz.)
math.ход доказательстваBeweisgang
math.ход доказательстваBeweisablauf
lawходатайство о допущении доказательствBeweisantrag (в гражданском процессе)
lawходатайство о допущении доказательствAusforschungsbeweisantrag
lawходатайство о допущении доказательствBeweisantrag (Ходатайство об исследовании доказательств uzbek)
lawходатайство о получении доказательствBeweisermittlungsantrag
law, proced.law.ходатайство о предоставлении доказательстваBeweisantrag
patents.ходатайство о предъявлении доказательствBeweisantrag
lawходатайство об исследовании доказательствBeweisantrag (uzbek)
lawходатайствовать о предоставлении доказательствden Beweisantrag stellen
lawходатайствовать об обеспечении доказательствBeweissicherung beantragen
lawхранение вещественных доказательствAufbewahrung der Sachbeweise
lawценность доказательстваWertgrad des Beweismittels
gen.цитата из текста служит доказательствомein Zitat dient als Beleg
gen.цитата, приводимая в доказательствоBeleg (чего-либо)
math.шаг доказательстваBeweisschritt
lawэкспертиза на предмет сохранности доказательствBeweissicherungsgutachten
math.этап в доказательстве по индукцииInduktionsschritt
gen.эти находки должны служить доказательством его теорииdiese Funde müssen als Beweis für seine Theorie herhalten
gen.это доказательство истинной дружбы!das ist mal ein Zeugnis wahrer Freundschaft!
gen.это ещё далеко не доказательствоdas ist noch lange kein Beweis
gen.это не нуждается в доказательствахdas braucht nicht erst bewiesen zu werden
gen.это не нуждается ни в каких доказательствахes braucht keines Beweises
gen.это не требует никаких доказательствes braucht keines Beweises
gen.это слабое место в ходе его доказательствdas ist ein schwacher Punkt in seiner Beweisführung
gen.это ясно без доказательствes leuchtet ohne weiteres ein
math.эффективное доказательствоeffektiver Beweis
book.являться доказательствомerweisen (чего-либо)
gen.являться доказательствомden Beweis erbringen
gen.яркое доказательствоein schlagender Beweis
Showing first 500 phrases