DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Foreign trade containing для | all forms | exact matches only
RussianGerman
автомат для размена денегWechselautomat
альтернативный адрес для доставкиAlternativzustelladresse (Лорина)
без ущерба для своего праваunbeschadet seines Rechts
билет для проезда в общественном б. ч. железнодорожном транспортеFahrkarte
брать товар для реализацииeine Ware zur Veräußerung nehmen
быть выставленным для показаzur Schau stehen
в состоянии, пригодном для поставкиim Anlieferzustand (Лорина)
вагон-цистерна для перевозки нефтиErdölwagen
важный для экономикиwirtschaftswichtig
важный для экспортаexportrelevant (Лорина)
визит для установления контактовBesuch zur Aufnahme der Kontakte
выставлять для показаetwas zur Schau stellen
гарантия не действительна дляSicherheit nicht gültig für (пункт в грузовой таможенной декларации denghu)
годный для перевозкиtransportabel
годный для храненияlagerfähig
грационные дни для оплаты векселяDiskretionstage (pl.)
для личного пользованияfür den individuellen Gebrauch
для общего пользованияfür den öffentlichen Gebrauch
для ознакомленияzur Einsichtnahme
для официального пользованияfür den offiziellen Gebrauch
качество, пригодное для торговлиzum Handel taugliche Qualität
качество, пригодное для торговлиverkaufsfähige Qualität
код для транзитных странCode für die zu durchfahrenden Länder (Лорина)
контейнер для морской транспортировкиSeetransportbehälter
контейнер для морской транспортировкиSeefrachtcontainer
контейнер для перевозки сыпучих грузов ХContainer für Transport von Schüttgut
контейнер для прямых перевозокContainer für direkten Transport
контейнер для смешанных перевозокContainer für kombinierten Transport
кредит для стимулирования экспортаExportförderungskredit
кредит, предоставляемый для содействия импортуImportförderungskredit
курс для краткосрочных платежейKurs für kurzfristige Zahlungen
льготные дни для оплаты векселяDiskretionstage (pl.)
место для разгрузкиAbladeplatz
место для строительстваBaustelle
не готовый для эксплуатацииunbetriebsfertig
номер для справокReferenznummer
одобрять для продажиzum Verkauf genehmigen
основа для переговоровVerhandlungsbasis
основание для отказаGrund für die Absage
основание для предъявления искаGrund für die Erhebung der Klage
основание для предъявления претензииGrund für die Erhebung von Ansprüchen
основания для приёмаAbnahmegrundlagen (товара Лорина)
паковать для морской транспортировкиzur Seebeförderung packen
паковать для сухопутной транспортировкиzur Landbeförderung packen
папка для бумагAktenmappe (дел)
площадка для проведения испытанийTestplatz
поддон для перевозки товаровPalette zum Transport von Stückgütern
представлять тратту для акцептаeine Tratte zur Annahme vorlegen
пригодность для продажиEignung für Verkauf
пригодность для торговлиEignung für Handel
пригодный для экспортаfür den Export geeignet
принимать дело для рассмотрения в арбитражеeine Angelegenheit zur Lösung im Schiedsgericht annehmen
причал для погрузкиAnlegeplatz zur Beladung
причал для разгрузкиAnlegeplatz zum Löschen (судна)
публикация для деловых круговPublikation für Geschäftskreise
резерв для выкупа или погашенияReserve für Rückkauf oder Tilgung
резерв для расширения производстваReserve für Produktionserweiterung
резерв для уплаты налоговReserve für Steuerentrichtung
резерв для уплаты процентовReserve für Zinszahlung
резервный капитал для покрытияDeckungskapital
свободно для ввозаeinfuhrfrei
сегмент рынка для маркетинга определённого товараMarktsegment für Marketing der bestimmten Ware
скидка для постоянных покупателейTreuerabatt
склад для тарыVerpackungsmittellager
склад для тарыLeergutlager
склад для транзитных грузовTransitgutlager
склад для транзитных грузовTransitlager
склад для транзитных товаровTransitwarenlager
склад для ценных грузовWertfrachtlager
список товаров, запрещённых для экспортаListe der für Export verbotenen Waren
срок для заявления претензииEinspruchsfrist
срок для подачи апелляцииBerufungsfrist
срок для подачи заявкиTermin für die Angebotsabgabe
срок для предъявленияPräsentationsfrist
срок для предъявления рекламацииReklamationsfrist
срок для регистрации заявкиRegistrierungsfrist einer Forderung
судно для перевозки насыпных грузовSchüttgutfrachter
судно для перевозки насыпных грузовSchüttgutfrachtschiff
танкер для перевозки наливомFließguttanker
танкер для перевозки насыпных грузовSchüttguttanker
танкер для перевозки химических продуктовTanker für Chemieprodukte
тара для стеклаGlasverpackung
тариф для стран, пользующихся режимом наибольшего благоприятствованияTarif für Länder mit dem Prinzip der Meistbegünstigung
терминал для грузовых судовTerminal für Frachtschiffe
территория для складированияVorratshaltungszone
территория для складированияLagerungsgelände
товар, непригодный для торговлиzum Verkauf ungeeignete Ware
товар, непригодный для торговлиungangbare Ware
товар, пригодный для торговлиzum Verkauf geeignete Ware
товары, запрещённые для ввозаmit Einfuhrverbot belegten Waren
товары, запрещённые для экспортаmit Ausfuhrverbot belegten Waren
упаковка, годная для морской перевозкиSeeverpackung
упаковка, пригодная для морской перевозкиseemäßige Verpackung
упаковывать товар для воздушной, морской или сухопутной перевозкиeine Ware für Luft, See, oder Landtransport verpacken
установление цены для стимулирования сбытаPreissetzung zur Absatzförderung