DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing делать своё | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
врач делал свои ежедневные визитыder Arzt machte seine täglichen Besuche (посещая больных)
вы должны делать своё делоihr müsst das Eure tun
делай своё дело!tu das Deine!
делайте своё дело!tun Sie das Ihre!
делать по-своемуnach seinem Köpfe handeln
делать по-своемуnach seinem Kopf handeln
делать кого-либо своим преемникомjemanden zum Nachfolger berufen
делать свою привычную работуseinem Tagewerk nachgehen (Andrey Truhachev)
делать свою привычную работуseinem Tagesgeschäft nachgehen (Andrey Truhachev)
делать свою работу безукоризненноseine Arbeit tadelfrei machen
делать своёseine Arbeit tun (дело)
делать своё делоseine Arbeit machen
делать своё делоseine Arbeit tun
делать уютной свою квартируsein Heim behaglich machen
делать уютным свой домsein Heim behaglich machen
он был человеком, который действительно хорошо умел делать свою работуer war ein Mann, der seine Arbeit wirklich verstand
он всегда делал своё делоer hat immer das Seine getan
он делает это на свой страх и рискes geht auf sein Risiko
он делает это на свой страх и рискdas geht auf sein Risiko
он должен всё делать своими силамиer ist ganz auf sich allein gestellt
он не делает различия между своими и приёмными детьмиer unterscheidet nicht zwischen eigenen Kindern und Pflegekindern
он потерял всё своё имущество и не знает теперь, что ему делатьer hat seine ganze Habe verloren und weiß jetzt nicht, was er anfangen soll
она делает своё делоsie tut das Ihre
они делают своё делоsie tun das Ihre
продолжать делать по-своемуseinen Stiefel fortmachen (как бы плохо это ни было)
страстное желание отомстить своему ненавистному врагу делало его жизнь невыносимойRachegelüste gegen den verhassten Feind machten ihm das Leben unerträglich
хорошо делать своё делоseine Sache gut machen (Andrey Truhachev)
я делаю своё делоich tue das Meine