DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing две | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.А смешивать два эти ремесла Есть тьма охотников, я не из их числаGar manchen gibt's, der beides kühn vermengt mir wurde diese Gabe nicht geschenkt
gen.бастующие прекратили работу на две неделиdie Streikenden haben für zwei Wochen die Arbeit niedergelegt
gen.боковая подсечка под две ногиFußnachfeger (дзюдо)
gen.более слабый из двух игроковUnterling (Ремедиос_П)
gen.больного два раза вырвалоder Kranke hat zweimal erbrochen
gen.большинство в две третиZweidrittelmehrheit
gen.бригада из двух каменщиков и одного подсобного рабочегоDreiersystem
gen.бригада, состоящая из двух человекZweiergruppe (каменщиков и т. п.)
gen.бросок в корзину двумя рукамиbeidhändiger Korbwurf
gen.бросок двумя рукамиBeidhandwurf (баскетбол)
gen.быть между двух огнейzwischen Hammer und Amboss sein
gen.в два приёмаin zwei Stufen (Лорина)
gen.в два приёмаin zwei Schritten (Лорина)
gen.в два прыжка он был у двериmit ein paar Schritten war er an der Tür
gen.в два прыжка он очутился у двериmit ein paar Schritten war er an der Tür
gen.в два разаum das Doppelte
gen.в два разаzweimal
gen.в два разаum die Hälfte (об уменьшении Ремедиос_П)
gen.в два разаzweifach
gen.в два раза большеdoppelt so viel (Andrey Truhachev)
gen.в два раза большеzweimal so groß (Ремедиос_П)
gen.в два раза большеdoppelt so groß (Ремедиос_П)
gen.в два раза большеzweimal so viel (Andrey Truhachev)
gen.в два раза больше, чемdoppelt so viel wie (Andrey Truhachev)
gen.в два раза меньшеhalb soviel
gen.в два раза меньшеzweimal weniger (Ремедиос_П)
gen.в два раза меньшеzweimal kleiner (Ремедиос_П)
gen.в два раза меньшеhalb so groß
gen.в два раза превышать рост человекаzweimannshoch sein (ichplatzgleich)
gen.в два рядаzweireihig
gen.в два рядаdoppelreihig
gen.в два столбцаzweispaltig
gen.в два счётаin Sekundenschnelle
gen.в два счётаim Nu
gen.в два счётаmomentan
gen.в два счётаaugenblicklich
gen.в два счётаmit ein paar Griffen
gen.в два счётаim Handumdrehen
gen.в два цветаzweifarbig
gen.в два этапаin zwei Stufen (Лорина)
gen.в два этапаin zwei Schritten (Лорина)
gen.в двух километрах отzwei Kilometer entfernt von (Лорина)
gen.в двух плоскостяхauf zwei Ebenen
gen.в двух словахim Kern
gen.в двух словахkurz und bündig
gen.в двух словахkurz gesagt
gen.в двух словахkurz
gen.в двух словахin knappen Worten (Andrey Truhachev)
gen.в двух словахin wenigen Worten
gen.в двух спискахin doppelter Abschrift
gen.в двух часах езды на машинеzwei Autostunden entfernt
gen.в двух часах путиzwei Wegstunden entfernt
gen.в двух часах ходьбыzwei Wegstunden entfernt
gen.в двух шагах от меняnur wenige Schritte von mir entfernt
gen.в двух шагах от меняnur zwei Schritte weit von mir
gen.в двух шагах от меняnur ein paar Schritte weit von mir
gen.в двух экземплярахin zweifacher Ausführung (Ремедиос_П)
gen.в двух экземплярахin doppelter Ausfertigung
gen.в комнате два окнаdas Zimmer hat zwei Fenster
gen.в лагере за лето бывает две сменыdas Lager arbeitet in zwei Durchgängen
gen.в настоящее время мы живём в Берлине, но через два месяца вернёмся в Москвуwir leben zur Zeit in Berlin, aber nach zwei Monaten kehren wir wieder nach Moskau zurück
gen.в продолжение двух летim Lauf von zwei Jahren
gen.в течение двух днейwährend zweier Tage
gen.в течение двух летim Laufe von zwei Jahren (Лорина)
gen.в течение двух летzwei Jahre lang
gen.в течение двух месяцевinnerhalb von zwei Monaten
gen.в течение двух месяцевbinnen zweier Monate
gen.в течение двух месяцевzwei Monate lang
gen.в течение двух недельim Laufe von zwei Wochen (Лорина)
gen.в течение двух недельbinnen zweier Wochen (Лорина)
gen.в течение двух столетийzwei Jahrhunderte lang
gen.в течение одной-двух недельin ein bis zwei Wochen (Andrey Truhachev)
gen.в узкой комнате стояли кровать и два стулаin dem engen Zimmer standen ein Bett und zwei Stühle (и было тесно)
gen.в этой клетке два медведяin diesem Zwinger sind zwei Bären
gen.вис зависом двумяSeitliegehang (гимнастика)
gen.вместо двух отрубленных голов вырастали две новыеfür einen abgehackten Kopf zwei neue wuchsen (AlexandraM)
gen.война на два фронтаZweifrontenkrieg
gen.война отняла у него двух сыновейder Krieg raubte ihm zwei Söhne
gen.время между двумя сменамиSchichtablösung (на производстве)
gen.вследствие выхода из него двух компаний картель распалсяnach dem Ausspringen zweier Gesellschaften zerfiel das Kartell
gen.встреча двух лидеровdie Auseinandersetzung der beiden Tabellenführer
gen.встреча двух людей друг с другом или одного человекаBegegnung (с кем-либо, с чем-либо)
gen.выбирать выбор между двумя крайностямиzwischen zwei Extremen schwanken
gen.выбор между двумя возможностямиAlternative
gen.вынуть два миллиона кубометров грунтаzwei Millionen Kubikmeter Erde bewegen
gen.вырасти в два разаum das Doppelte steigen (Ремедиос_П)
gen.выставку посетило около двух тысяч человекgegen 2000 Menschen besuchten die Ausstellung
gen.выстраиваться колонной по дваin Doppelreihen antreten (в ряд)
gen.выход силой на две рукиMuscle-up (marinik)
gen.гараж на две машиныDoppelgarage (dolmetscherr)
gen.глубиной в два метраzwei Meter tief
gen.гора высотой более двух тысяч метровZweitausender
gen.грабитель хладнокровно застрелил сотрудницу и двух посетителей банкаder Bankräuber hat eine Angestellte und zwei Kunden kaltblütig niedergeschossen
gen.давать кому-либо отсрочку на две неделиjemandem zwei Wochen Aufschub geben
gen.давать кому-либо отсрочку на две неделиjemandem zwei Wochen Aufschub gewähren
gen.давать кому-либо отсрочку на две неделиjemandem zwei Wochen Aufschub bewilligen
gen.дамский купальный костюм из двух частейBikini (трусики и лифчик)
gen.два альпиниста упали со скалы и разбились насмертьzwei Bergsteiger sind von der Felswand tödlich abgestürzt
gen.два батона белого хлебаzwei Stangen Weißbrot
gen.два бокала винаzwei Glas Wein
gen.два букета астрzwei Sträuße Astern
gen.два вершка от горшкаjemand ist ein Dreikäsehoch (Vas Kusiv)
gen.два гамма-квантаGammapaar (образующиеся при распаде одной частицы, напр., А°-мезона)
gen.два года он флиртует то с одной, то с другойzwei Jahrelang liebelt er mit der einen und liebelt mit der anderen
gen.два года тому назадvor zwei Jahren
gen.два года тому назад он взял на себя правление странойer hat die Regierung des Landes vor zwei Jahren übernommen
gen.два дома различной величиныzwei Häuser von unterschiedlicher Größe
gen.два дома различной высотыzwei Häuser von unterschiedlicher Höhe
gen.два института объединилиman hat die beiden Institute vereinigt
gen.два месяца тому назадvor zwei Monaten
gen.два с половинойzweieinhalb
gen.снизить в два с половиной разаum 75% senken (Siegie)
gen.два самолёта столкнулись в воздухе и разбилисьzwei Flugzeuge sind in der Luft kollidiert und abgestürzt
gen.два сапога – параjem. ist vom gleichen Schlage (Vas Kusiv)
gen.два сапога – параjem. ist von derselben Sorte (Vas Kusiv)
gen.два сапога – параTopf und Deckel
gen.Два японских грузовых судна столкнулись в Тихом океане перед побережьем японской префектуры ВакаямаZwei japanische Frachter sind im Stillen Ozean vor der Küste der japanischen Präfektur Wakayama kollidiert (ND 12. 6. 80)
gen.дважды два – четыреzwei mal zwei ist gleich vier
gen.дважды два – четыреzwei mal zwei ist vier
gen.дважды два – четыреzwei mal zwei gibt vier
gen.две банки джемаzwei Glas Konfitüre
gen.две кафедры объединилиman hat die beiden Institute vereinigt
gen.две лыжниDoppelspur
gen.две новые пьесы впервые появились на сценеzwei Novitäten erschienen erstmals auf der Bühne
gen.две пачки маслаzwei Stück Butter
gen.две тысячиzweitausend
gen.две чашки кофе в день – вот моя нормаzwei Tassen Kaffee pro Tag, das ist mein Satz
gen.двумя годами ранееzwei Jahre zuvor (Лорина)
gen.двух видовzweierlei
gen.двух родовzweierlei
gen.двухъярусный гараж на два автомобиляDuplexgarage (el_th)
gen.делегация пребывала в городе два дняdie Delegation weilte zwei Tage in der Stadt
gen.деление на две частиZweiteilung
gen.денег хватит на два месяцаdas Geld langt für zwei Monate aus
gen.для движения в два рядаzweispurig (о дороге)
gen.дно реки между двумя быками мостаDammfeld
gen.до двух летvor zwei Jahren (возраст Лорина)
gen.добавить в список ещё две фамилииdem Verzeichnis noch zwei Namen hinzufügen
gen.добрых два месяцаgute zwei Monate
gen.доктор двух наукzweifacher Doktorgrad
gen.доктор двух наукzweifacher Doktor
gen.допускающий одну из двух возможностейalternativ
gen.Европа двух скоростейEuropa der zwei Geschwindigkeiten (jananebibula)
gen.его выбрали двадцатью голосами при двух воздержавшихсяer wurde mit zwanzig Stimmen bei zwei Enthaltungen gewählt
gen.его прибытие задержалось на два часаseine Ankunft verzögerte sich um zwei Stunden
gen.ему выпало два раза по шесть очковer hat zwei Sechsen geworfen (при игре в кости)
gen.ему приходится жить на два доллара в деньer muss von zwei Dollar pro Tag leben
gen.её умершая дочь оставила после себя двух малышейihre verstorbene Tochter hinterließ zwei kleine Kinder
gen.жим двумя рукамиbeidarmiges Drücken
gen.журнал, выходящий два раза в месяцHalbmonatsschrift
gen.журнал, выходящий каждые два месяцаeine zweimonatliche Zeitschrift
gen.журнал, выходящий раз в два месяцаZweimonatsschrift
gen.за два годаfür zwei Jahre (Лорина)
gen.за два годаseit zwei Jahren (работы Лорина)
gen.за два дняwährend zweier Tage
gen.за два дня доzwei Tage vor (Лорина)
gen.за два километра отzwei Kilometer von (Лорина)
gen.за два месяцаin zwei Monaten (контекст: сделать что-либо за два месяца Лорина)
gen.за два месяца доzwei Monate vor (Лорина)
gen.за два часаin zwei Stunden (Лорина)
gen.За две минуты до окончания соревнований она Бригитта Вуяк вернула себе серебро с новым рекордом ГДР – 7,04 м!Zwei Minuten vor dem Ende der Konkurrenz holte sie sich das Silber mit dem neuen DDR-Rekord von 7, 04 m zurück! (ND 20.8.80)
gen.за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешьman soll nicht zwei Hasen auf einmal jagen (Vas Kusiv)
gen.за последнее время я похудела на два килоin der letzten Zeit habe ich zwei Kilo abgenommen
gen.за последнее время я похудела на два килограммаin der letzten Zeit habe ich zwei Kilo abgenommen
gen.за символическую плату в две маркиgegen Obolus von zwei Mark
gen.за эти две неделиinnerhalb dieser zwei Wochen
gen.заключённые, приговорённые к тюремному заключению сроком до двух лет, были амнистированыdie Strafgefangenen mit Freiheitsstrafen unter zwei Jahren wurden amnestiert
gen.занятия в школе кончаются в дваdie Schule schließt um zwei (часа; Uhr)
gen.занятия в школе кончаются в дваdie Schule schließt um zwei Uhr (часа)
gen.занятия в школе кончаются в два часаdie Schule ist um zwei Uhr aus
gen.запаса белья хватит на две неделиder Vorrat an Wäsche reicht für zwei Wochen aus
gen.защита двумя рукамиDoppelwehrgriff (борьба)
gen.здесь возможны только два вариантаhier sind nur zwei Fälle möglich
gen.здесь есть только две возможностиhier sind nur zwei Fälle möglich
gen.здесь река раздваивается на два руслаhier gabelt sich der Fluss
gen.игра в два касанияZweipassspiel (волейбол)
gen.игральная кость в два очкаDaus
gen.играть две ролиeine Doppelrolle spielen (в одном спектакле)
gen.исписать страницу с двух сторонein Blatt doppelseitig beschreiben
gen.к сему прилагаются два письмаanbei zwei Briefe
gen.каждые два годаzweijährlich (Лорина)
gen.каждые два месяцаalle zwei Monate
gen.каждые два часаzweistündlich
gen.каждые две минутыjede zwei Minuten
gen.каждые две неделиalle zwei Wochen (Лорина)
gen.каждые две неделиzweiwöchentlich (brumbrum)
gen.через каждые две неделиhalbmonatlich
gen.как дважды дваklar wie Kloßbrühe (Vas Kusiv)
gen.как две капли водыwie ein Ei dem anderen, auf Haar sich ähneln, gleichen (Vas Kusiv)
gen.каких-нибудь две-три маркиdie paar Mark
gen.Карл пришёл вместе с двумя друзьямиKarl kam mit zwei Freunden
gen.книга стоит не больше двух-трёх марокdas Buch kostet höchstens zwei oder drei Mark
gen.когда он узнал о краже, совершенной его двумя отпрысками, он их изрядно поколотилals er von dem Diebstahl seiner beiden Sprößlinge erfuhr, prügelte er sie fürchterlich durch
gen.колебаться в выборе между двумя возможностямиzwischen zwei Entschlüssen schwanken
gen.колебаться в выборе одного из двух противоречивых решенийzwischen zwei Extremen schwanken
gen.колебаться между двумя решениямиzwischen zwei Entschlüssen schwanken
gen.колонна по дваZweierreihe
gen.колонна по дваDoppelreihe
gen.команда из двух человекZweierteam (Ремедиос_П)
gen.команда тренировалась два вечера в неделюdie Mannschaft trainierte an zwei Abenden in der Woche
gen.комбинация двух материаловMaterialpaarung (Gaist)
gen.комбинированное платье из двух разных тканейein Kleid aus zweierlei Stoff
gen.комната на двух человекDoppelbettzimmer (в гостинице и т. п.)
gen.комната разделена большой книжной полкой на две половиныdas Zimmer ist durch ein großes Bücherbord unterteilt
gen.крейсер сопровождали два торпедных катераden Kreuzer begleiteten zwei Schnellboote
gen.круг двумя ногами с поворотомKreiskehre (конь-махи – гимнастика)
gen.крупная выставка садоводства и ландшафтной архитектуры, которая проходит каждые два года в разных городах ГерманииBundesgartenschau (cgbspender)
gen.культурный обмен между двумя странамиder kulturelle Austausch zwischen zwei Ländern
gen.купить сразу две пары ботинокgleich zwei Paar Schuhe kaufen
gen.купить сразу две пары туфельgleich zwei Paar Schuhe kaufen
gen.кухонная мойка с двумя отделениямиDoppelspülbecken
gen.Лучше два раза осмотреть, чем один раз позабытьBesser zweimal messen, als einmal vergessen
gen.мат в два ходаmätt in zwei Zügen
gen.машина выпускается в двух различных моделяхder Wagen wird in zweierlei Ausführung geliefert
gen.между двумя и тремя часамиzwischen zwei und drei Uhr
gen.между двумя учёными дело дошло до серьёзного спораes kam zu einem ernsthaften Streit zwischen zwei Gelehrten
gen.между двух огнейzwischen zwei Feuern
gen.между двух огнейzwischen zwei Gefahren
gen.между двух огнейzwischen zwei Zwangslagen
gen.между двух огнейzwischen Szylla und Charybdis
gen.между этими двумя домами растёт несколько деревьевzwischen den beiden Häusern wachsen einige Bäume
gen.между этими двумя проблемами имеется определённое сходствоzwischen den beiden Problemen besteht eine gewisse Verwandtschaft
gen.между этими двумя событиями нет никакой связиes besteht kein Zusammenhang zwischen den beiden Ereignissen (Andrey Truhachev)
gen.менее, чем за два дня доkürzer als zwei Tage vor (Лорина)
gen.меня, конечно, снова навьючили двумя чемоданамиmir wurden natürlich wieder beide Koffer aufgepackt
gen.мир раскололся на два лагеряdie Welt spaltete sich in zwei Lager
gen.молот с двумя ручкамиbeidgriffiger Hämmer (лёгкая атлетика)
gen.мы пересекли две рекиwir haben zwei Flüsse überquert
gen.мы собираемся непринуждённой компанией два раза в месяцwir kommen zweimal im Monat zwanglos zusammen
gen.на гору ведут два путиauf den Berg führen zwei Aufstiege
gen.на грани двух вековzur Jahrhundertwende (Andrey Truhachev)
gen.на грани двух вековum die Jahrhundertwende
gen.на два годаfür zwei Jahre (Лорина)
gen.на две равные частиin zwei gleiche Hälften aufgeteilt
gen.на две равные частиhalbe-halbe
gen.на две третиzu zwei Dritteln (Гевар)
gen.на двух уровняхauf zwei Ebenen
gen.на моих часах дваnach meiner Uhr ist es zwei
gen.на перекрёстке столкнулись две машиныauf der Kreuzung sind zwei Autos zusammengeprallt
gen.на рубеже двух вековum die Wende des Jahrhunderts
gen.на рубеже двух столетийum die Wende des Jahrhunderts
gen.на стыке двух наукauf dem Grenzgebiet von zwei Wissenschaftsbranchen
gen.на уроках физкультуры учеников разбивают на две группыbeim Sportunterricht werden die Schüler in zwei Gruppen geteilt
gen.на уроках физкультуры учеников разбивают на две командыbeim Sportunterricht werden die Schüler in zwei Mannschaften geteilt
gen.на этой улице стоят два дворцаin dieser Straße stehen zwei Palais aus dem 18. Jahrhundert
gen.надбавка к жалованью через каждые два года службыBiennium
gen.назначить конференцию на две недели раньшеdie Konferenz um vierzehn Tage vorverlegen (чем было объявлено)
gen.накрыть стол на две персоныden Tisch für zwei Personen decken
gen.накрыть стол не две персоныfür zwei Personen decken (на два куверта)
gen.Наряду с двумя видами африканских степных слонов ... существующих приблизительно вот уже 300 000 лет, в Анголе встречается также и африканский лесной слон.Neben den zwei Arten des seit annähernd 300 000 Jahren existierenden ... afrikanischen Steppenelefanten kommt in Angola auch der afrikanische Waldelefant vor (ND 21.8.80)
gen.наука отрасль науки на стыке двух или нескольких наукGrenzwissenschaft
gen.находиться перед мучительным выбором одного из двух крайних решенийzwischen zwei Extremen schwanken
gen.находиться перед мучительным выбором одного из двух противоположных решенийzwischen zwei Extremen schwanken
gen.наше путешествие продолжалось около двух недельunsere Reise dauerte beinahe zwei Wochen
gen.наше путешествие продолжалось примерно две неделиunsere Reise dauerte beinahe zwei Wochen
gen.недавно в продаже появились две новые книгиvor kurzem erschienen zwei Nova im Buchhandel
gen.нельзя служить двум господамniemand kann zwei Herren dienen
gen.непрерывно курсировать между двумя городамиzwischen zwei Städten hin und her pendeln
gen.несколько автомобилей украли и ещё два ограбилиmehrere Autos wurden gestohlen, zwei weitere ausgeplündert
gen.несмотря на то что артист уже два раза бисировал, аплодисменты не прекращалисьobwohl der Künstler schon zwei Zugaben gegeben hatte, hörte der Applaus noch nicht auf
gen.ни два ни полтораweder Fisch noch Fleisch
gen.ни два ни полтораdas ist nichts Ganzes und nichts Halbes
gen.номер на двух человекDoppelbettzimmer (в гостинице)
gen.номер на двух человекDoppelbettzimmer (в гостинице и т. п.)
gen.ночью были полностью разграблены два магазинаin der Nacht wurden zwei Geschäfte geplündert
gen.нужно достать дополнительно два грузовикаman muss zusätzlich noch zwei Lastwagen beschaffen
gen.об этом не может быть двух мненийes herrscht nur eine Meinung darüber
gen.объединять две школыzwei Schulen zusammenlegen
gen.один-два дняein bis zwei Tage
gen.один из двухeiner von beiden
gen.один из двух примыкающих друг к другу одноквартирных жилых домов имеющих общую стенуDoppelhaushälfte (Alex Krayevsky)
gen.один раз в два годаeinmal alle zwei Jahre (Лорина)
gen.один раз в две неделиzweiwöchentlich (brumbrum)
gen.один раз за два годаeinmal für zwei Jahre (Лорина)
gen.Одна голова хорошо, а две лучшеein Mann ist kein Mann
gen.одна из двух возможностейAlternative
gen.одним ударом меча он убил двух противниковer tötete zwei Gegner auf einen Streich
gen.одно из двух!entweder oder!
gen.одно из двухeins von beide
gen.одно из двухeins von beiden
gen.одновременное производство на одной технологической линии двух изделийKuppelproduktion (напр., холодильников на автомобильном заводе)
gen.однокамерный шлюз для одновременного пропуска по ширине камеры двух судовDoppelschleuse
gen.он велел мне прийти в два часа в гостиницуer hat mich für zwei Uhr ins Hotel bestellt
gen.он велел мне прийти в два часа в гостиницуer bestellte mich auf zwei Uhr in das Gasthaus
gen.он велел мне прийти в два часа в гостиницуer bestellte mich für zwei Uhr in das Gasthaus
gen.он велел мне прийти в два часа в гостиницуer bestellte mich zu zwei Uhr in das Gasthaus
gen.он велел мне прийти в два часа в гостиницуer bestellte mich um zwei Uhr in das Gasthaus
gen.он велел мне прийти в два часа в гостиницуer hat mich um zwei Uhr ins Hotel bestellt
gen.он вернулся через два дняer kehrte nach zwei Tagen zurück
gen.он говорит на двух языкахer spricht zwei Sprachen
gen.он дал монету в одну марку вместо монеты в две маркиer hätte ein Markstück für ein Zweimarkstück gegeben
gen.он две недели лежал в больницеer lag zwei Wochen im Krankenhaus
gen.он двух слов связать не можетer kann nicht zusammenhängend sprechen
gen.он должен быть к двум часамer soll um zwei Uhr dasein
gen.он живёт в отдалённом месте, куда автобус ходит только два раза в деньer wohnt in einem abgelegenen Ort, zu dem nur zweimal täglich ein Omnibus fährt
gen.он живёт двумя этажами нижеer wohnt zwei Treppen tiefer
gen.он заказал два бокала винаer bestellte zwei Glas Wein
gen.он мог выбирать между двумя возможностямиer konnte zwischen zwei Möglichkeiten wählen
gen.он на два года старше меняer ist zwei Jahre älter als ich
gen.он навьючил на мула два мешкаer hat dem Maultier zwei Säcke aufgebürdet
gen.он настойчиво искал связи между этими двумя случаямиer fahndete nach den Zusammenhängen zwischen diesen zwei Vorfällen
gen.он не мог связать и двух словer brachte keine drei Sätze zusammen
gen.он переработал сегодня два часаer hat heute zwei Stunden übergearbeitet
gen.он получил мат в два ходаer war matt in zwei Zügen
gen.он похож на отца как две капли водыer ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten
gen.он похож на своего отца как две капли водыer ist seinem Vater wie aus den Augen geschnitten
gen.он преодолел дистанцию за два часаer legte die Strecke in zwei Stunden zurück
gen.он проработал сегодня два часа сверхурочноer hat heute zwei Stunden übergearbeitet
gen.он смешал два совершенно разных понятияer hat zwei völlig verschiedene Begriffe vermengt
gen.он уехал вместе с двумя сыновьямиer ist mit zweien seiner Söhne verreist
gen.он уехал вместе с двумя сыновьямиer ist mit zwei seiner Söhne verreist
gen.он уже два месяца как не живёт здесьer ist schon vor zwei Monaten ausgezogen
gen.он учится в вузе два с половиной годаer hat fünf Semester hinter sich
gen.он шагал сразу через две ступенькиer nahm immer zwei Stufen auf einmal
gen.она была в отъезде и вернулась только через две неделиsie war verreist und kehrte erst nach zwei Wochen zurück
gen.она взяла два килограмма мукиsie nahm zwei Kilo Mehl
gen.она как две капли воды похожа на матьsie ist das Ebenbild ihrer Mutter
gen.она купила два килограмма мукиsie nahm zwei Kilo Mehl
gen.она может только кое-как печатать двумя пальцамиsie kann nur mit zwei Fingern tippen
gen.она почила без страданий в возрасте восьмидесяти двух летsie entschlief schmerzlos im Alter von zweiundachtzig Jahren
gen.она разбила два яйцаsie schlug zwei Eier auf (для яичницы)
gen.она услыхала два тихих вскрикаsie hörte zwei leise Schreie
gen.они быстро ополоснули два стаканаsie spülten schnell zwei Gläser
gen.они похожи друг на друга как две капли водыsie gleichen sich wie ein Ei dem anderen
gen.они похожи друг на друга как две капли водыsie gleichen sich aufs Haar
gen.они похожи друг на друга как две капли водыsie sehen sich ähnlich wie ein Ei dem anderen
gen.они похожи друг на друга как две капли водыsie gleichen einander wie ein Ei dem anderen
gen.они похожи как две капли водыsie sehen sich ähnlich wie ein Ei dem ändern
gen.от одной до двух недельin ein bis zwei Wochen (Andrey Truhachev)
gen.от этого брака родились дочь и два сынаdieser Ehe sind eine Tochter und zwei Söhne entsprossen
gen.отбивание вратарём мяча двумя кулакамиboxende Befreiung (футбол)
gen.ответы двух хороших учениковdie Antworten zweier guter Schüler
gen.отношения между двумя людьмиZweierbeziehung (soulveig)
gen.отсрочка на два дняBiduum
gen.пароход должен прибыть через два дняdas Schiff ist in zwei Tagen fällig
gen.певец спел на бис две песниder Sänger gab zwei Lieder zu
gen.перевал находится на высоте двух тысяч трёхсот метровder Pass liegt 2300 m hoch
gen.перемах двумяFlankenschwung (гимнастика; ногами)
gen.печатать что-либо через два интервалаetwas mit zwei Zeilen Abstand schreiben
gen.питание от двух источников электроэнергииSpeisung aus zwei Energiequellen (Shmelev Alex)
gen.питание от двух независимых источников электроэнергииSpeisung aus zwei unanhängigen Energiequellen (Shmelev Alex)
gen.по дваpaarweise
gen.по два человекаzu zwei Mann (Jev_S)
gen.по цене две маркиzum Preise von zwei Mark
gen.по цене две маркиzum Preis von zwei Mark
gen.повторяющийся два раза в неделюhalbwöchentlich
gen.повторяющийся два раза в суткиHalbtäglich
gen.повторяющийся каждые два годаzweijährlich (Лорина)
gen.повторяющийся каждые две неделиhalbmonatlich
gen.повторяющийся раз в два годаzweijährlich (Лорина)
gen.повторяющийся через каждые два годаzweijährlich (Лорина)
gen.повторяющийся через каждые два годаbiennal
gen.поезда городской железной дороги курсируют каждые две минутыdie Stadtbahn fährt jede 2 Minuten
gen.показания двух свидетелейdie Aussagen zweier Zeugen
gen.полоса книги набрана в два столбцаdie Büchseite hat zwei Spalten
gen.после выхода из него двух компаний картель распалсяnach dem Ausspringen zweier Gesellschaften zerfiel das Kartell
gen.последний из двухletztere
gen.поставить два столовых прибораfür zwei Personen decken
gen.при сём прилагаются две копииanbei zwei Durchschläge (машинописного текста)
gen.прибор на двух человекein Gedeck für zwei Personen
gen.приговаривать кого-либо к двум дням арестаjemanden zu zwei Tagen Arrest verdonnern
gen.проблема на стыке двух наук областей знаний и т. п.Grenzproblem
gen.проводить встречи каждые две неделиim vierzehntägigen Turnus Zusammenkünfte durchführen
gen.производимый двумя рукамиbimanuell (о какой-либо операции)
gen.прокладка между двумя матрасамиDoppelbettbrücke (siegfriedzoller)
gen.прокладка между двумя матрасамиLiebesbrücke (siegfriedzoller)
gen.прошло два дня сверх срокаes sind schon zwei Tage über die Zeit
gen.прыжок в два оборотаDoppelsprung (фигурное катание)
gen.прямая делится на два равных отрезкаdie Gerade wird halbiert
gen.путать два понятияzwei Begriffe verwechseln
gen.пьеса с двумя действующими лицамиDuodrama
gen.пять минус два будет триfünf weg zwei ist drei
gen.работать две смены подрядin Doppelschicht arbeiten
gen.рабочего уволили с предупреждением за две неделиman hat dem Arbeiter mit zweiwöchiger Kündigungsfrist gekündigt
gen.разделённый на две частиzweigeteilt
gen.размах крыльев у орла достигает почти двух метровder Adler klaftert fast zwei Meter ("klaftern" нельзя: der Adler hat eine Flügelspannweite von fast zwei Metern Gutes Deutsch)
gen.разнимать две спорящих стороныzwischen zwei Streitende treten
gen.разность между десятью и восемью составляет дваdie Differenz von zehn minus acht ist zwei
gen.раскол мира на два лагеряdie Aufspaltung der Welt in zwei Lager
gen.расколотый на две частиzweigeteilt
gen.расстояние между этими двумя домами не великоder Abstand zwischen diesen zwei Häusern ist nicht groß
gen.ровно в два часаgenau um 2 Uhr (Andrey Truhachev)
gen.ровно две недели тому назадheute vor vierzehn Tagen
gen.ровно через два месяцаheute über zwei Monate
gen.ровно через два месяцаheute in zwei Monaten
gen.роман в двух частяхRoman-Dilogie
gen.рывок двумя рукамиbeidarmiges Reißen (тяжёлая атлетика)
gen.с двумя окнамиzweifenstrig
gen.с двумя ответвлениямиzweiarmig
gen.с двумя ручкамиzweihenklig (о посуде)
gen.с двух сторонbeidseitig
gen.с предупреждением за две неделиmit zweiwöchiger Kündigungsfrist
gen.связь между двумя или более соприкасающимися, друг друга дополняющими темами или направлениямиQuerverbindung (tatiana-bychkova)
gen.связь между двумя явлениямиdie Verbindung zwischen zwei Erscheinungen
gen.связь между этими двумя мыслямиdie Verbindung zwischen diesen zwei Gedanken
gen.система работы в две сменыZweischichtsystem
gen.ситуация на стыке двух наук областей знаний и т. п.Grenzfall
gen.слияние двух предприятийder Zusammenschluss zweier Unternehmen
gen.слияние двух фирмder Zusammenschluss zweier Firmen
gen.Слуга двух господder Diener zweier Herren
gen.слуга двух господDiener zweier Herren (Unc)
gen.служащего уволили с предупреждением за две неделиman hat dem Angestellten mit zweiwöchiger Kündigungsfrist gekündigt
gen.случай на стыке двух наук областей знаний и т. п.Grenzfall
gen.смеситель с двумя рукояткамиZweigriffmischer (Александр Рыжов)
gen.смешение двух понятийdie Verwechslung von zwei Begriffen
gen.смешение двух словdie Verwechslung von zwei Wörtern
gen.смешивать два понятияzwei Begriffe verwechseln
gen.снижаться в два разаum die Hälfte sinken (Ремедиос_П)
gen.соглашение между двумя сторонамиZweierabkommen
gen.согнать два килограммаzwei Kilo abkochen (лишнего веса)
gen.созвать конференцию на две недели раньшеdie Konferenz um vierzehn Tage vorverlegen (чем было объявлено)
gen.состоящий из двух частейzweigliedrig
gen.состоящий из двух частейzweiteilig
gen.состоящий из двух членовzweigliedrig
gen.средняя пропорциональная двух величинdie mittlere Proportionale
gen.сроком на два годаfür die Dauer von zwei Jahren
gen.старый друг лучше новых двухein guter Freund ist mehr wert als hundert Verwandte (Vas Kusiv)
gen.статьи занимает два столбцаder Artikel füllt zwei Spalten
gen.статья занимает два столбцаder Artikel füllt zwei Spalten
gen.стена в два кирпичаeine zwei Steine starke Mauer
gen.стоимостью в две маркиzwei Mark wert
gen.стоить в два раза дорожеdas Doppelte kosten (Andrey Truhachev)
gen.стол имеет длину ровно два метраder Tisch ist genau zwei Meter lang
gen.столкнулись две машиныzwei Autos sind zusammengestoßen
gen.таможня изъяла у него две картиныder Zoll nahm ihm zwei Bilder ab
gen.театральный мир раскололся на два лагеряdie Welt des Theaters spaltete sich in zwei Lager
gen.толчок двумя рукамиbeidarmiges Stoßen (тяжёлая атлетика)
gen.толчок двумя рукамиbeidarmiges Stosssen (тяжелая атлетика)
gen.ты должен сделать одно из двухeins oder das andere müsst du tun
gen.ты ни от кого не можешь требовать, чтобы тебя ждали два часа на таком холодеdu kannst niemanden zumuten, bei dieser Kälte zwei Stunden auf dich zu warten
gen.тёрка для двух направлений2-Wege-Reibe (dolmetscherr)
gen.у замка две башниdas Schloss hat zwei Türme
gen.у меня есть две тетрадиich habe zwei Hefte
gen.у меня пропадают два билета на сегодня на вечерmir verfallen zwei Karten für heute abend
gen.у него была корова и, кроме того, ещё две свиньиer hatte eine Kuh und außerdem noch zwei Schweine
gen.у него два кузенаer hat zwei Cousins
gen.у него издохли две лошадиihm sind zwei Pferde krepiert
gen.убить двух зайцевzwei Fliegen mit einer Klappe schlagen (Vas Kusiv)
gen.угодить между двух огнейzwischen zwei Feuer geraten
gen.уже два года, как она прикована к постелиschon seit zwei Jahren ist sie bettlägerig
gen.уже два месяцаseit zwei Monaten (Лорина)
gen.уже два месяца, как он вернулсяes sind schon zwei Monate her, seit er zurück ist (Franka_LV)
gen.уже истекли два месяцаes sind bereits zwei Monate verstrichen
gen.укреплять связи между двумя странамиBeziehungen zwischen zwei Ländern festigen
gen.ум хорошо, а два лучшеzwei Köpfe sind besser als einer
gen.ученик два дня не был в школеder Schüler fehlte zwei Tage in der Schule
gen.ходить на двух ногахaufrecht gehen (о человеке в отличие от животного)
gen.хождение на двух ногахaufrechter Gang
gen.целых два годаganze zwei Jahre (Лорина)
gen.ценой в две маркиzwei Mark wert
gen.ценою в две маркиim Preise von zwei Mark
gen.цены повысились в два разаdie Preise sind auf das Doppelte erhöht worden
gen.церковь с двумя алтарямиDoppelchor (восточным и западным)
gen.чашка с двумя ручкамиOhrentasse
gen.через два месяцаin zwei Monaten
gen.через два месяцаnach zwei Monaten
gen.через два часа послеzwei Stunden nach (Gaist)
gen.через две минуты послеzwei Minuten nach (Лорина)
gen.через две неделиheute in vierzehn Tagen
gen.через две остановкиan der übernächsten Haltestelle
gen.через две остановкиan der drittnächsten Haltestelle
gen.через две остановкиan der dritten Haltestelle
gen.через каждые два годаzweijährlich (Лорина)
gen.через каждые два шага он останавливалсяer blieb alle zwei Schritte stehen
gen.через одну-две неделиin ein bis zwei Wochen (Andrey Truhachev)
gen.черта с два!das fehlte gerade noch. Denkste! Nichts dergleichen (Vas Kusiv)
gen.Четыре человека погибло, когда вблизи Валенсии столкнулись два поездаVier Menschen kamen ums Leben, als zwei Züge in der Nähe von Valencia kollidierten (ND 24.6.80)
gen.четырежды дваvier mal zwei
gen.число дваZwei
gen.экипаж, запряжённый двумя лошадьмиZweigespann
gen.эти два вопроса тесно соприкасаются друг с другомdiese beiden Fragen berühren sich sehr näh
gen.эти два поля здесь смыкаютсяdie zwei Felder stoßen hier zusammen
gen.эти два поля здесь сходятсяdie zwei Felder stoßen hier zusammen
gen.эти два события отделяет промежуток времени в три годаdie beiden Ereignisse liegen drei Jahre auseinander
gen.эти два человека не подходят друг к другуdie beiden passen nicht zueinander
gen.эти две вещи не имеют друг к другу никакого отношенияbeide Dinge stehen in keiner Beziehung zueinander
gen.эти две плоскости при наложении совпадаютdiese zwei Flächen fallen zusammen
gen.эти две сестры сильно отличаются друг от другаdie beiden Schwestern unterscheiden sich stark voneinander
gen.эти две улицы образуют на окраине города перекрёстокdie zwei Straßen bilden am Stadtrand ein Kreuz
gen.я вернулся через два дняich kehrte nach zwei Tagen zurück
gen.я даю вам два месяца отсрочкиich gebe Ihnen zwei Monate Aufschub
gen.я ему внушал, чтобы он обязательно вернулся через два часаich prägte ihm ein, dass er unbedingt in zwei Stunden zurück sein soll
gen.я живу здесь в двух шагахich wohne gleich nebenan
gen.я могу нырнуть и пробыть под водой две минутыich kann zwei Minuten tauchen
gen.я не видела ни одного человека, тем более, ни с кем не разговаривала, вот уже более двух месяцев.Seit mehr als zwei Monaten habe ich niemanden gesehen, geschweige denn, mit jemanden gesprochen (Iryna_mudra)
gen.я не вижу разницы между этими двумя понятиямиdiese zwei Begriffe kann ich nicht auseinanderbiegen
gen.я не вижу разницы между этими двумя понятиямиdiese zwei Begriffe kann ich nicht auseinanderhalten
gen.я не понимаю разницы между этими двумя понятиямиdiese zwei Begriffe kann ich nicht auseinanderbiegen
gen.я попросил забронировать для меня два билетаich habe mir zwei Eintrittskarten zurücklegen lassen (в театр)
gen.я попросил оставить для меня два билетаich habe mir zwei Karten zurücklegen lassen (напр., в кино)
gen.я попросил отложить для меня два билетаich habe mir zwei Karten zurücklegen lassen (напр., в кино)
gen.я попросил отложить для меня два билетаich habe mir zwei Eintrittskarten zurücklegen lassen (в театр)
gen.я сделал в переводе две грубые ошибкиich habe in der Übersetzung zwei grobe Fehler gemacht
gen.я сделал в переводе две незначительные ошибкиich habe in der Übersetzung zwei unbedeutende Fehler gemacht
gen.я сделал в своей работе две грубые ошибкиich habe in meiner Arbeit zwei grobe Fehler gemacht
gen.я сделал в своей работе две незначительные ошибкиich habe in meiner Arbeit zwei unbedeutende Fehler gemacht
gen.я там прожил всего два месяцаich habe nur zwei Monate dort gelebt
gen.я там прожил только два месяцаich habe nur zwei Monate dort gelebt
gen.я торчу здесь уже два часаich quetsche hier schon zwei Stunden
gen.я хотел бы остановиться только на двух вопросахich möchte nur zwei Fragen herausgreifen
Showing first 500 phrases