Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
грязная
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
большая
грязная
лужа
Pfuhl
в этом
грязном
деле я больше не участвую
den Schwindel mache ich nicht mehr mit
впутывать
кого-либо
в
грязную
историю
jemanden
in eine schmutzige Geschichte hineinreiten
выполнять
грязную
работу
die Dreckarbeit erledigen
(
Andrey Truhachev
)
выпутаться из
грязной
истории
sich aus dem Dreck herausarbeiten
грязная
вода
schmutziges Wasser
грязная
война
ein schmutziger Krieg
грязная
дорога
eine schmutzige Straße
грязная
история
eine malpropre Angelegenheit
грязная
кампания
Schmutzkampagne
(
ВВладимир
)
грязная
квартира
eine dreckige Wohnung
грязная
лужа
Pfuhl
грязная
лужа
ein schmutziger Tümpel
грязная
лужа источает зловоние
der Pfuhl stinkt
грязная
посуда
das benutzte Geschirr
грязная
посуда
Abwasch
грязная
посуда
Aufwasch
(убранная со стола)
грязная
профессия
ein schmutziges Gewerbe
грязная
работа
Schmutzerei
грязная
работа
schmutzige Arbeit
(
Andrey Truhachev
)
грязная
работа
Magdarbeit
грязная
речь
vulgäre Sprache
(
Sergei Aprelikov
)
грязная
сделка
ein schmutziges Geschäft
грязная
стряпня
ein jämmerliches Machwerk
(напр., о литературном произведении)
грязная
тряпка
ein Schmieriger Lappen
грязная
тряпка
ein schmutziger Lappen
грязная
тряпка
ein schmutziger Fetzen
грязная
, тяжёлая и опасная работа
3-D-Job
(букв. работа "3Д" – по первым буквам трёх английских слов)
грязная
улица
eine schmutzige Straße
грязное
бельё
Dreckwäsche
(
Ремедиос_П
)
грязное
бельё
schmutzige Wäsche
грязное
бельё
dreckige Wäsche
грязное
бельё
gebrauchte Wäsche
грязное
выражение
Biesterei
грязное
дело
eine malpropre Angelegenheit
грязное
дело
eine faule Geschichte
грязное
место
Saumarkt
(
Dunjasha
)
грязное
подозрение
ein schmutziger Verdacht
грязное
полотенце
ein benutztes Handtuch
грязное
помещение
Saustall
грязное
помещение имело отвратительный вид
der schmutzige Raum bot einen widerwärtigen Anblick
грязное
пятно
schmutz
грязное
пятно
Besudlung
грязное
пятно
Besudelung
грязное
пятно
Schmutzfleck
грязную
лужу надо убрать
der Pfuhl muss weg
грязные
лохмотья
dreckige Klamotten
грязные
мысли
schmutzige Gedanken
грязные
мысли
unreine Gedanken
грязные
ноги
unreine Füße
грязные
ногти
Trauerrand
грязные
полотенца
gebrauchte Handtücher
грязные
руки
unreine Hände
грязные
руки
dreckige Hände
грязные
сделки
Geschäfte unter der Hand
(
Andrey Truhachev
)
грязные
слова
schmutzige Worte
грязный
анекдот
Zote
(
Andrey Truhachev
)
грязный
анекдот
Schweinigelei
(
Andrey Truhachev
)
грязный
анекдот
schmutziger Witz
(
Andrey Truhachev
)
грязный
анекдот
dreckiger Witz
(
Andrey Truhachev
)
грязный
анекдот
Saukram
(
Andrey Truhachev
)
грязный
анекдот
Ferkelei
(
Andrey Truhachev
)
грязный
бизнес
ein schmutziges Geschäft
грязный
образ мыслей
niedrige Gesinnung
грязный
подол
Schlumper
грязный
поступок
Biesterei
грязный
пруд
Pfuhl
грязный
пруд наполнял воздух зловонием
der Pfuhl stank
грязный
тип
Schmutzfinke
грязный
тип
Schmutzfink
грязный
фильм
Schmuddelfilm
(
frameofmind
)
делать
грязную
работу
die Dreckarbeit erledigen
(
Andrey Truhachev
)
делать
за кого-либо
грязную
работу
jemandem
den Dreck abnehmen
его одежда была неописуемо
грязна
seine Kleidung war unbeschreiblich schmutzig
и ты хочешь купаться в этом
грязном
пруду?
und du willst in diesem Pfuhl baden?
колониальная политика – одна из самых
грязных
страниц истории
die Kolonialpolitik ist eines der schmutzigsten Kapitel in der Geschichte
комната выглядела просто
грязной
das Zimmer sah einfach schmutzig aus
копаться в чужом
грязном
бельё
schmutzige Wäsche machen
костюм в
грязных
пятнах
ein flekkiger Anzug
мальчишку дразнили товарищи из-за его
грязных
рук
der Junge wurde von seinen Kameraden wegen seiner schmutzigen Finger gehandelt
на стене в
грязных
подтёках висела яркая фотография
an der fleckigen Wand hing ein buntes Foto
надбавка
к зарплате
за
грязную
работу
Schmutzzulage
не хватай, пожалуйста, моё платье своими
грязными
пальцами!
fass, bitte mein Kleid nicht mit deinen dreckigen Fingern an!
не хватайте хлеб
грязными
руками!
fassen Sie das Brot nicht mit schmutzigen Händen an!
он не останавливается перед использованием и самых
грязных
средств
er schrickt vor den schmutzigsten Mitteln nicht zurück
он оставил
грязные
следы
er hinterließ schmutzige Tapfen
он щупал всё своими
грязными
руками
er betatschte alles mit seinen schmutzigen Händen
она занимается
грязным
ремеслом
sie treibt ein schmutziges Handwerk
отдать в стирку
грязное
полотенце
ein gebrauchtes Handtuch in die Wäsche geben
перетряхивать при всех своё
грязное
бельё
vor anderen seine schmutzige Wäsche waschen
писать
что-либо
грязными
каракулями в тетради
etwas
ins Heft schmieren
поток
грязной
воды хлынул на улицу
ein Schwall schmutzigen Wassers ergoss sich auf die Straße
при такой погоде окна быстро становятся снова
грязными
bei diesem Wetter werden die Fensterscheiben schnell wieder schmutzig
при этой
грязной
работе надо надевать фартук
bei dieser schmutzigen Arbeit muss man sich eine Schürze umbinden
рыться в чужом
грязном
бельё
schmutzige Wäsche machen
самая
грязная
работа по дому
die gröbste Hausarbeit
сапоги оставляют
грязные
следы
die Stiefel achmutzen ab
убрать
грязную
посуду
das schmutzige Geschirr wegräumen
унести
грязную
посуду
das schmutzige Geschirr wegräumen
это
грязные
деньги, я их не возьму
das ist schmutziges Geld, ich nehme es nicht
Get short URL