Subject | Russian | German |
econ. | аванс в счёт предоставленных гарантий | Garantievorschuss |
nautic. | аварийная гарантия обязательство грузополучателя оплатить свою долю при урегулировании убытков по общей аварии | Havarieobligation |
nautic. | аварийная гарантия обязательство грузополучателя оплатить свою долю при урегулировании убытков по общей аварии | Havarieverpflichtigung |
law, nautic. | аварийная гарантия | Havarieverschreibung |
law, nautic. | аварийная гарантия | Havarieschein |
law, nautic. | аварийная гарантия | Havarierevers |
nautic. | аварийная гарантия обязательство грузополучателя оплатить свою долю при урегулировании убытков по общей аварии | Havariebond |
patents. | автоматически возобновляемая банковская гарантия | revolvierende Bankgarantie |
law | административная гарантия | Verwaltungsgarantie |
tech. | аннулирование гарантии | Erlöschen der Garantie (dolmetscherr) |
tech. | аннулирование гарантии | Verlust der Haftung (dolmetscherr) |
econ. | Банковская гарантия | Avalrahmen (Andrewjo) |
law | Банковская гарантия | Bankaval (для Германии deepred-13) |
law | банковская гарантия | Bankenhaftung |
law | банковская гарантия на исполнение обязательств по контракту | Vertragserfüllungsbürgschaft (Oxana Vakula) |
gen. | без гарантии | ohne Garantie |
patents. | без гарантии | ohne Verbindlichkeit |
gen. | без гарантии | nicht gesichert |
busin. | без гарантии качества | unter Ausschluss jeder Gewährleistung |
busin. | без гарантий | ohne Verbindlichkeiten |
gen. | сокр. о. О. без гарантий | ohne Obligo |
law | безотзывная банковская гарантия | unwiderrufliche Bankgarantie (z.B.: Er ließ sich dieses Gehalt über eine unwiderrufliche Bankgarantie in Höhe von viereinhalb Millionen Euro garantieren wanderer1) |
law | бесплатная банковская гарантия | kostenlose Bankgarantie (wanderer1) |
law | в виде гарантии | in Form einer Garantie |
law | в виде гарантии | als Garantie |
law | в качестве гарантии | sicherungsweise (Nataliya Fuchs) |
law | в течение срока гарантии | während der Garantiefrist (Лорина) |
law | взаимная гарантия | wechselseitige Garantie |
law | взаимная гарантия | gegenseitige Garantie |
law, int. law. | взаимная коллективная гарантия | wechselseitige kollektive Garantie |
econ. | взнос в качестве гарантии выполнения срочных сделок | Einschuss |
law | взятие на себя гарантии | Übernahme der Garantie (Лорина) |
econ. | вклад, служащий банку гарантией соблюдения обязательств депонента | Eigendepot |
law | возмещение деньгами на основе гарантии | Garantieabgeltung |
law | встречная гарантия | Gegengarantie (Capitoshka84) |
econ. | выдать гарантии | Bürgschaft übernehmen |
econ. | выдать гарантию | Bürgschaft übernehmen |
econ. | выдача гарантий по векселям | Bürgschaftsübernahme auf Wechsel |
law | выставить банковскую гарантию | Bankgarantie ausstellen (wanderer1) |
law, lab.law. | гарантии и компенсации при переезде на работу в другую местность | Lohngarantie und Entschädigungszahlung bei Arbeitsaufnahme in einer anderen Gegend (напр., im Hoben Norden) |
law, lab.law. | гарантии и компенсации при переезде на работу в другую местность | Garantie und Entschädigung bei Arbeitsaufnahme in einer anderen Gegend (напр., im Hoben Norden) |
tech. | гарантии и ответственность | Gewährleistung und Haftung (dolmetscherr) |
busin. | гарантии исполнения обязательств в соответствии со сложившейся практикой на данном рынке | marktübliche Sicherheiten (ichplatzgleich) |
med. | гарантии обеспечения медицинской помощи застрахованным | Sicherstellungsauftrag |
med. | гарантии обеспечения медицинской помощи застрахованным | Sicherstellung |
construct. | гарантии освобождения от ответственности | Haftungsfreistellung |
law | гарантия безнаказанности | Zusicherung von Straffreiheit |
gen. | гарантия безопасности | Sicherheitsgarantie (Ремедиос_П) |
gen. | гарантия безопасности | Gewährleistung der Sicherheit |
law | гарантия в силу закона | Gewährleistung (Лорина) |
law | гарантия вечности | Ewigkeitsgarantie (Eine eminente wichtige verfassungsrechtliche Absicherung der Unantastbarkeit der Menschenrechte enthält die sogenannte "Ewigkeitsgarantie" des Art. 79 Abs. 3 linguee.com IeroklisElena) |
econ. | гарантия возврата авансового платежа | Anzahlungsbürgschaft (Milissa) |
securit. | гарантия возврата вложенного капитала | Kapitalgarantie (Alexander Oshis) |
commer. | гарантия возврата денег | Geld-zurück-Garantie (promasterden) |
gen. | Гарантия возврата предоплаты | Werkshaftbrief (выдается компанией-поставщиком, может подтверждаться прилагаемой справкой из банка о благонадежности данной компании Galka_I) |
law | гарантия возвращения | Rückkehrgarantie (Лорина) |
law | гарантия возвращения | Rückgewähr |
econ. | гарантия, выдаваемая конечному производителю поставщиком промежуточной продукции | Zuliefergarantie |
law | гарантия, выдаваемая кредитору во время торгов | Ausbietungsgarantie |
law | гарантия, выданная заёмщиком | Sicherheit eines Kreditnehmers |
fig. | гарантия выживания | Lebensversicherung (Duden: selbst die besten Bremsen sind keine Lebensversicherung; "mit 20 Toren ist er zur Lebensversicherung der Mannschaft geworden" solo45) |
econ. | гарантия выкупа | Einlösungsgarantie |
busin. | гарантия выплаты минимума дивидендов | Dividendengarantie |
law | гарантия выполнения заказа | Auftragshaftung (melissolia) |
law, econ.law. | гарантия вышестоящей хозяйственной организации | Garantieerklärung des übergeordneten Wirtschaftsorgans |
law, econ.law. | гарантия вышестоящей хозяйственной организации | Bürgschaftserklärung des übergeordneten Wirtschaftsorgans |
law | гарантия гражданских прав | Sicherung der Bürgerrechte |
gen. | гарантия на прибор действует | die Gewährleistung greift (Ремедиос_П) |
gen. | гарантия для потребителей | Verbrauchergarantie (ВВладимир) |
law | гарантия добросовестного раскрытия информации | Offenlegungsgewährleistung (märchen) |
law | гарантия добросовестности | Redlichkeitssicherheit |
law | гарантия договора | Sicherung eines Vertrags |
law | гарантия дополнительного сбора | NGS (Лорина) |
law | гарантия дополнительного сбора | Nebengebührensicherstellung (Лорина) |
econ. | гарантия досрочного платежа | Anzahlungsbürgschaft (Milissa) |
law | гарантия за скрытые недостатки проданного имущества | Haftung für versteckte Mängel einer verkauften Sache |
law, swiss. | гарантия за скрытые недостатки проданного имущества | Nachwährschaft |
law | гарантия за скрытые недостатки проданного имущества | Haftung für verdeckte Mängel einer verkauften Sache |
construct. | гарантия завершения проекта | Fertigstellungsbürgschaft (nikach_ka) |
gen. | гарантия завода-изготовителя | Werksgarantie (SKY) |
law | гарантия законности | Garantie der Gesetzlichkeit |
railw. | гарантия защиты от боковых выездов | Flankenschutzgewährung |
railw. | гарантия защиты от боковых наездов | Flankenschutzgewährung |
busin. | гарантия изготовителя | Herstellergewährleistung (Andrey Truhachev) |
busin. | гарантия изготовителя | Werksgarantie (Andrey Truhachev) |
gen. | гарантия изготовителя | Herstellergarantie (promasterden) |
econ. | гарантия исполнения | Leistungsgarantie (Нефертити) |
law | гарантия исполнения | Ausführungsgarantie (YuriDDD) |
gen. | гарантия на покупку, на ремонт истекает через год | der Garantieanspruch erlischt, nach einem Jahr |
busin. | гарантия качества | Sachmängelhaftung |
gen. | гарантия качества | Qualitätsversprechen (Unc) |
tech. | гарантия высокого качества | Qualitätszusage (Александр Рыжов) |
tech. | гарантия качества | Gütersicherung |
law | гарантия качества | Beschaffenheitsgarantie |
gen. | гарантия качества | Qualitätssicherung |
econ. | гарантия качества | Qualitätssicherung |
econ. | гарантия качества | Gütesicherung |
gen. | гарантия качества | Gütegarantie |
gen. | гарантия качества изделия | Produktgarantie (ВВладимир) |
math. | гарантия заданного уровня качества партии продукции | durch Annahmeprüfung gewährleistete Losqualität |
law | гарантия качества товара | Beschaffenheitsgarantie (Лорина) |
law | гарантия качества товара | Qualitätsgarantie der Ware (Лорина) |
law | гарантия качества товара | Garantie für die Beschaffenheit der Ware (Лорина) |
gen. | гарантия качества товара заверение производителя в том, что он обязуется отремонтировать, заменить или принять назад товар, если какой-либо дефект обнаружится в течение определённого периода (месяц, год), если товар не пригоден для использования по указанному назначению или в значительной степени не соответствует требованиям потребителя | Produktgarantie (ВВладимир) |
econ. | гарантия кредита | Kreditsicherheit (ВВладимир) |
law | гарантия кредита | Sicherstellung der Finanzierung (dolmetscherr) |
law | гарантия кредитования | Sicherstellung der Finanzierung (dolmetscherr) |
med. | гарантия лечения | Therapiesicherung (Лорина) |
gen. | гарантия лучшей доступной цены | Preisgarantie (marinik) |
law | гарантия мира | Friedenssicherung |
gen. | гарантия мира | Friedensgarantie |
energ.ind. | гарантия мощности | Leistungsgarantie |
gen. | гарантия на ассортимент, гарантия на дозакупку товара | Nachkaufgarantie (cabman) |
gen. | гарантия на изделие | Produktgarantie (ВВладимир) |
tech. | гарантия на механическую часть | mechanische Gewährleistung (Nilov) |
gen. | гарантия на продукт | Produktgarantie (ВВладимир) |
gen. | гарантия на продукцию | Produktgarantie (ВВладимир) |
law | гарантия на случай аварии | Bürgschaft für den Havariefall |
gen. | гарантия на сырьё | Rohstoffsicherung (Лорина) |
law | гарантия на эксплуатационные характеристики | Funktionsgarantie (Dominator_Salvator) |
gen. | гарантия наличия запасных частей | Nachkauf-Garantie (гарантия того, что запасные части для данного изделия будут производиться в течение определенного периода JuliaR) |
law, int. law. | гарантия неприкосновенности границ | Grenzgarantie |
commer. | гарантия низкой цены | Tiefpreisgarantie (в этом магазине продукт предлагается по более низкой цене, чем у конкурентов Svetlana17) |
law | гарантия обеспечения основных прав человека | Grundrechtsgewährleistung (aneug16) |
law | гарантия обращения в суд по поводу нарушенного права | Rechtsweggarantie |
law | гарантия обслуживания | Service-Garantie (Лорина) |
law | гарантия, обязательная по закону | Gewährleistung (Лорина) |
law | гарантия освобождения от обременения кредитора | Freistellungsverpflichtungserklärung (Oxana Vakula) |
law | гарантия основных прав | Gewährleistung der Grundrechte |
law | гарантия от нарушения содержания основных прав граждан | Wesensgehaltgarantie |
law | гарантия от необоснованного выселения из квартиры | Kündigungsschutz |
law | гарантия от необоснованного увольнения | Kündigungsschutz (ГДР) |
pack. | гарантия от преждевременного вскрытия тары | Entnahmesicherung |
gen. | гарантия от производителя | Produkthaftung (Marein) |
busin. | гарантия от убытка | Indemnität |
law | гарантия отсутствия дефектов | Mängelgewährleistung (Лорина) |
law | гарантия отсутствия недостатков | Gewährleistung für Sachmängel (на проданный или переданный товар) |
law | гарантия отсутствия недостатков, влияющих на ценность проданной или переданной вещи | Gewährleistung für Sachmangel |
law | гарантия отсутствия прав у третьего лица | Gewährleistung für Rechtsmängel (напр., на проданную вешь, на авторство и т. п.) |
law | гарантия отсутствия прав у третьего лица на проданную вещь | Gewährleistung für Rechtsmangel |
law, myth., nors. | гарантия отсутствия юридических пороков | Rechtsmängelhaftung |
law | гарантия отсутствия юридических пороков и ответственность за качество объекта | Rechts- und Sachmängelhaftung (dolmetscherr) |
econ. | гарантия по выкупу векселя | Wechselgarantie (со стороны плательщика) |
law | гарантия по договору | Garantie (изготовителя или гарантия продавца Лорина) |
econ. | гарантия по займу ссуде | Kreditsicherheit (ВВладимир) |
law | гарантия по закону | Gewährleistung (Лорина) |
nautic. | гарантия по общей аварии | Havariegroße-Verpflichtigungsschein |
econ. | гарантия по оплате векселя | Wechselgarantie (со стороны плательщика) |
econ. | гарантия по экспортным кредитам | Ausfuhrgarantie |
econ. | гарантия по экспортным кредитам | Exportkreditgarantie |
law | гарантия подлинности юридического документа | Rechtsscheinhaftung |
patents. | гарантия полноты | Gewähr für Vollständigkeit |
econ. | гарантия поставки | Liefergarantie |
law | гарантия права собственности | Gewährleistung des Eigentums (Amphitriteru) |
law | гарантия правовой защиты | Rechtsschutzgarantie |
law | гарантия предложения при продаже с аукциона | Bietsicherheit (SKY) |
econ. | гарантия предоплаты | Anzahlungsbürgschaft (Milissa) |
law | Гарантия предоставления заявителю гражданства Германии | Einbürgerungszusicherung (YuriDDD) |
law | гарантия, предоставляемая субъекту права | Rechtsträgergarantie |
econ. | гарантия предприятия-изготовителя | Werksgarantie |
law | гарантия приёма в гражданство | Einbürgerungszusicherung (AP Fachuebersetzungen) |
busin. | гарантия продавца | Garantie des Verkäufers (Andrey Truhachev) |
busin. | гарантия продавца | Gewährleistung des Verkäufers (Andrey Truhachev) |
law | гарантия продавца в том, что объект купли-продажи свободен от долговых обязательств и не находится в собственности третьих лиц | Rechtsmängelhaftung |
energ.ind. | гарантия производительности | Leistungsgarantie |
tech. | гарантия производителя | Herstellergewährleistung (Andrey Truhachev) |
gen. | гарантия производителя | Herstellergarantie (promasterden) |
law | гарантия против подделки | Sicherung gegen Fälschung |
law | гарантия против подлога | Sicherung gegen Fälschung |
energ.ind. | гарантия ручной | Gewährleistung |
gen. | гарантия самой низкой цены | Niedrigstpreisgarantie (marinik) |
gen. | гарантия самой низкой цены | Preisgarantie (die Zusicherung eines anbietenden Unternehmens, den Preis eines bestimmten Produkts bzw. Artikels an den Verkaufspreis eines Mitbewerbers anzupassen marinik) |
gen. | гарантия самой низкой цены | Preisgarantie (marinik) |
meat. | гарантия сбыта | Absatzgarantie |
law | гарантия свободы | Freiheitsgarantie (Лорина) |
law | гарантия свободы совести | Absicherung der Geistesfreiheit |
busin. | гарантия свойств предмета договора | Beschaffenheitsvereinbarung (Ying) |
law | гарантия какого-либо свойства | Zusicherung einer Eigenschaft (при продаже товара) |
law, civ.law. | гарантия свойства | Zusicherung einer Eigenschaft |
law | гарантия согласно законодательству | Gewährleistung (Лорина) |
econ. | гарантия соответствия | Konformitätssicherung (Kleolera) |
econ. | гарантия сохранения капитала | Kapitalschutz (Oleg Zayakin) |
law | гарантия сохранения качества | Haltbarkeitsgarantie (Glomus Caroticum) |
law | Гарантия сохранения права собственности | Eigentumsvorbehaltssicherung (Io82) |
law | гарантия сохранения рабочих мест | Jobgarantie (Ремедиос_П) |
math. | гарантия среднего уровня качества | Durchschnittsqualitätssicherung (партии продукции) |
math. | гарантия среднего уровня качества | Gewährleistung der Durchschnittsqualität (партии продукции) |
econ. | гарантия страховщиков | Garantie der Versicherer |
law | гарантия сущности в Основном Законе ФРГ ст.19 ч.2. | Wesentlichkeitsgarantie (uzbek) |
law | гарантия технологических характеристик | Verfahrensgarantie (Dominator_Salvator) |
patents. | гарантия традиционности | garantiert traditionelle Spezialität (англ. traditional specialities guaranteed/TSG Oxana Vakula) |
law | гарантия требования | Sicherheit einer Forderung |
law | гарантия требования | Verität der Forderung |
law | гарантия трудовых прав | Garantie der Arbeitsrechte |
law | гарантия трудовых прав | Arbeitsgarantie |
fig. | гарантия успеха | Erfolgsgarantie (Novoross) |
law | гарантия финансирования | Sicherstellung der Finanzierung (dolmetscherr) |
busin. | гарантия фирмы-производителя | Herstellergewährleistung (Andrey Truhachev) |
busin. | гарантия фирмы-производителя | Herstellergarantie (Andrey Truhachev) |
busin. | гарантия честности | Redlichkeitssicherheit |
econ. | государственная гарантия | Staatsgarantie |
econ. | государственная гарантия | Regierungsgarantie |
econ. | государственная гарантия | Staatshaftung |
law | государственная гарантия | staatliche Garantie |
busin. | давать гарантии | Sicherheit leiten |
busin. | давать гарантии | Sicherheit stellen |
busin. | давать гарантии | Sicherheit gewähren |
law | давать гарантию | Bürgschaft leisten |
econ. | давать гарантию | Garantie gewähren |
econ. | давать гарантию | garantieren |
econ. | давать гарантию | Garantie übernehmen |
econ. | давать гарантию | Garantie stellen |
tech. | давать гарантию | Gewährleistung übernehmen (Io82) |
law | давать гарантию | Gewähr bieten |
law | давать гарантию | Gewähr leisten |
law | давать гарантию | Garantie abgeben (Лорина) |
law | давать гарантию | Garantie eingehen (Лорина) |
law | давать гарантию | Zusicherung machen (Лорина) |
law | давать гарантию | Gewähr geben |
gen. | давать гарантию | für etwas Garantie geben |
gen. | давать гарантию в чём-либо | Garantie für etwas übernehmen |
gen. | давать гарантию в чём-либо | Garantie für etwas leisten |
gen. | давать гарантию в чём-либо гарантировать | Garantie für etwas übernehmen (что-либо) |
gen. | давать гарантию в чём-либо гарантировать | Garantie für etwas leisten (что-либо) |
gen. | давать гарантию на год | ein Jahr Garantie geben |
gen. | давать неограниченные гарантии | uneingeschränkte Garantie leisten (auf AlexandraM) |
law | дата окончания гарантии | Ablaufdatum der Garantie (Лорина) |
law | дать гарантию | Sicherheit stellen |
law | дать гарантию | Zusicherung machen (Лорина) |
law | дать гарантию | Garantie abgeben (Лорина) |
law | дать гарантию | Garantie übernehmen (Лорина) |
law | дать гарантию | Garantie eingehen (Лорина) |
law | дать гарантию | Sicherheit leisten |
law | дать гарантию | Garantie hinterlegen |
law | дать гарантию | Garantie leisten |
law | дать гарантию | Sicherheit hinterlegen |
law | дать гарантию | Garantie stellen |
gen. | дать гарантию | eine Bürgschaft leisten |
gen. | даю тебе полную гарантию | ich gebe dir Brief und Siegel darauf |
gen. | денежная гарантия | die Kaution |
gen. | денежная гарантия | die Bürgschaft |
econ. | Департамент гарантий экспортных кредитов министерства торговли | Export Credits Guarantee Department Board of Trade |
econ. | договор гарантии | Garantieleistungsvertrag |
law | договор гарантии | Garantievertrag |
law | договор гарантии | Gewährleistungsvertrag (Лорина) |
gen. | договор гарантии | Garantiepakt |
law | договор о гарантиях | Garantievertrag |
law | договор о международных гарантиях | Garantievertrag |
law | договор о международных гарантиях | Garantiepakt |
law | договорная гарантия | vertragliche Gewährleistung (Sergei Aprelikov) |
law | договорная гарантия | Garantie (Лорина) |
law | договорная гарантия | vertragliche Garantie |
gen. | долгосрочная гарантия | Langezeitgarantie (promasterden) |
econ. | дополнительная гарантия | Zusatzgarantie |
econ. | заводская гарантия | Werksgarantie |
gen. | заводская гарантия | Fabrikgarantie |
law | закон о гарантии оплаты вознаграждений при банкротстве | IESG (Insolvenz-Entgeltsicherungsgesetz jusline.at HolSwd) |
gen. | закон о гарантиях от незаконного увольнения | Kündigungsschutzgesetz (ФРГ) |
law | закон об экономической гарантии | Wirtsehaftssicherstellungsgesetz |
law | законная гарантия | gesetzliche Garantie |
law | законная гарантия | Gewährleistung (Лорина) |
gen. | законодательные гарантии | gesetzliche Garantien (miami777409) |
law | запись гарантий | Verbürgungsschrift |
law | запись гарантий | schriftliche Verbürgung |
law | запись гарантий | Bürgschaftsverschreibung |
law | заявления и гарантии | Zusicherungen und Gewährleistungen (viktorlion) |
law | заявления и гарантии | Zusicherungen und Garantien (viktorlion) |
econ. | заём, обеспеченный гарантией государства | Anleihe mit Staatsgarantie |
econ. | заём под гарантии государства | Anleihe mit Staatsgarantie |
econ. | заём с государственной гарантией | Anleihe mit Staatsgarantie |
gen. | знак качества Немецкого института гарантии качества и маркировок | RAL-Gütezeichen (ral.de Бернадетте) |
gen. | изготовитель предоставляет на этот товар один год гарантии | der Hersteller leistet für die Ware ein Jahr Gewähr |
gen. | иметь на руках гарантии | Deckung in Händen haben |
law | имущественная гарантия | Vermögensbürgschaft |
tech. | инженер по гарантии | Gewährleistungssachbearbeiter (YuriDDD) |
law | институт законной гарантии качества | Institut der gesetzlichen Qualitätssicherung (Allgemeine Lieferbedingungen des RGW) |
law | институт законной гарантии качества | Institut der gesetzlichen Qualitätsgarantie (Allgemeine Lieferbedingungen des RGW) |
law | институционная гарантия | institutionelle Garantie |
gen. | информация о гарантии | Garantiehinweise (Nilov) |
law | исключение ответственности и отказ от гарантии | Haftungs- und Gewährleistungsausschluss (dolmetscherr) |
water.suppl. | кавитационная гарантия | Kavitationsgarantie |
law, dipl. | коллективная гарантия | Kollektivgarantie |
law | коллективная гарантия мира | kollektive Friedenssicherung |
busin. | коносаментные гарантии | Konnossementgarantien (требуются в случае прибытия товара и отсутствия коносамента) |
law | конституционная гарантия | konstitutionelle Garantie |
law | косвенная гарантия | implizite Garantie (art_fortius) |
law | кредит, имеющий правительственную гарантию | regierungsseitig garantierter Kredit |
econ. | кредит, имеющий правительственную гарантию | mit Regierungsgarantie ausgestatteter Kredit |
law | кредит, имеющий правительственную гарантию | Kredit mit Regierungsbürgschaft |
econ. | кредит под гарантию | Verpflichtungskredit |
econ. | кредитная гарантия | Kreditsicherheit (ВВладимир) |
gen. | кто мне даст гарантию того, что | wer bürgt mir dafür, dass |
econ. | лицо, предоставляющее гарантию на что-либо | Garantiegeber (Midnight_Lady) |
law | лишённый гарантий | unverbürgt |
law | лишённый письменной гарантии | unverbrieft |
law, int. law. | международная гарантия | internationale Garantie |
law | международный договор о взаимной гарантии | Garantievertrag gegenseitiger (безопасности) |
law | международный договор о взаимной гарантии | gegenseitiger Garantievertrag (безопасности) |
law, dipl. | мирная гарантия | Friedensgarantie |
gen. | на часы вы получите год гарантии | für die Uhr erhalten Sie ein Jahr Garantie |
econ. | надёжная гарантия | sichere Garantie (Andrey Truhachev) |
gen. | название предприятия служит гарантией высокого качества продукции | der Name des Betriebes bürgt für Qualität |
law | нарушение гарантии | Gewährleistungsverletzung (Лорина) |
gen. | Наша неограниченная гарантия относится к каждому товару. | Unsere uneingeschränkte Garantie gilt für jeden Artikel. (Alex Krayevsky) |
law | недостаток, устраняемый по гарантии | Gewährmangel |
gen. | неограниченная гарантия | uneingeschränkte Garantie (Alex Krayevsky) |
law | обеспечение гарантии | Sicherstellung der Gewährleistung (Лорина) |
law | обеспечение/гарантия процесса/производства | Verfahrensgarantie (Dominator_Salvator) |
construct. | образец гарантии | Mustergarantie (vitushka) |
law | обязанности, вытекающие из гарантии | Gewährleistungspflicht |
law | обязанности по гарантии | Gewährleistungspflicht |
law | обязанность, вытекающая на гарантии | Gewährleistungspflicht |
law | обязанность давать гарантию возвращения | Rückgewährpflicht |
econ. | обязанность получения гарантии | Garantiepflicht |
econ. | обязанность предоставления гарантии | Garantiepflicht |
econ. | обязанность предоставления гарантии | Gewährleistungspflicht |
law | обязанность предоставления гарантии | Gewährspflicht (ichplatzgleich) |
law | обязательная по закону гарантия | Gewährleistung (Лорина) |
econ. | оговорка в договоре купли-продажи об отсутствии гарантии определённого качества товара | wie die Ware steht und Hegt |
busin. | оговорка о гарантии | Garantievermerk |
econ. | оговорка о гарантиях | Garantievermerk |
econ. | оговорка о гарантиях | Garantieklausel |
law | окончание гарантии | Garantieablauf (Лорина) |
econ. | Отдел гарантий экспортных кредитов министерства торговли | Export Credits Guarantee Department Board of Trade |
law | отказ от гарантии | Gewährleistungsausschluss (Dieser Gewährleistungsausschluss gilt nicht in Fällen des Vorsatzes oder der groben Fahrlässigkeit oder in Fällen, in denen [...] das Gesetz sonst zwingend eine Haftung vorsieht. Dominator_Salvator) |
law | отказ от предоставления гарантии | Keine Garantie (Dominator_Salvator) |
tech. | отказ от предоставления гарантии | Verlust der Haftung (dolmetscherr) |
tech. | отмена гарантии | Verlust der Haftung (dolmetscherr) |
busin. | отметка о гарантии | Garantievermerk |
econ. | отметка о предоставлении гарантии | Garantievermerk |
patents. | официальное пробирное клеймо, официальный знак контроля и гарантии | amtliches Prüfzeichen |
patents. | официальные клейма контроля и гарантии | amtliche Gewährzeichen |
law | оформить гарантию | eine Garantieerklärung abgeben (Лорина) |
law | оформление гарантии | Garantieabwicklung (Лорина) |
law | период действия гарантии | Garantiezeit (Лорина) |
law | период действия гарантии | Garantiefrist (Лорина) |
law | период действия гарантии | Gewährleistungszeit (Лорина) |
shipb. | письменная гарантия | Garantieschreiben |
gen. | платить наценку за товары с особой гарантией | für Waren mit besonderer Garantie einen Aufpreis zahlen |
law | по гарантии | unter der Garantie (напр., замена по гарантии, предоставление услуг по гарантии и т. д. Лорина) |
law | по гарантии | aus der Garantie (напр., обязательства по гарантии Лорина) |
law | по гарантии | nach der Garantie (Лорина) |
gen. | по гарантии | auf Garantie (Bukvoed) |
tech. | по истечении гарантии производителя | nach Ablauf der Herstellergarantie (Andrey Truhachev) |
tech. | по окончании гарантии производителя | nach Ablauf der Herstellergarantie (Andrey Truhachev) |
law | под гарантию | mit Garantie (Лорина) |
law | поддержание гарантии | Aufrechterhaltung der Garantie (Лорина) |
law | поддерживать гарантию | die Garantie aufrechterhalten (Лорина) |
gen. | подразумеваемая гарантия | stillschweigende Garantie (SKY) |
gen. | подразумеваемая гарантия | stillschweigende Gewährleistung (SKY) |
tech. | Подробная информация доступна в условиях гарантии компании Халдекс | Ausführliche Information können Sie den "Garantiebedingungen" von Haldex entnehmen (rustemakbulatov) |
shipb. | подтверждение гарантией обязательства по общей аварии | Havarieverpflichtungsschein |
law, dipl. | политика гарантии | Garantiepolitik |
law | политика гарантий | Garantiepolitik |
busin. | полная гарантия | Vollgarantie (Vaczlav) |
law | положения о гарантии | Garantiebestimmungen (Лорина) |
law | получатель гарантии | Garantienehmer |
law | порядок выдачи гарантии | Verfahrensweise für die Übernahme von Garantien |
law | потеря/утрата гарантии | Garantieverlust (Schumacher) |
gen. | потребительская гарантия | Verbrauchergarantie (ВВладимир) |
econ. | правительственная гарантия | Regierungsgarantie |
law | правительственная гарантия | staatliche Garantie |
law | право, вытекающее из гарантии | Gewährleistungsrecht |
law | право гарантий | Gewährleistungsrecht (Эсмеральда) |
law | правовая гарантия | rechtliche Sicherheit |
law | правовая гарантия | Rechtsgewährleistung (Лорина) |
law | правовая гарантия | Rechtsgarantie |
gen. | правовая гарантия | gesetzliche Gewährleistung (SKY) |
gen. | правовые гарантии | Rechtssicherheit |
law | правовые гарантии гражданам | Rechtssicherheit der Bürger |
gen. | предоставить гарантии | Sicherheiten gewähren |
gen. | предоставить гарантии | Sicherheiten leisten |
gen. | предоставить гарантии | Sicherheiten stellen |
gen. | предоставить гарантии | Sicherheiten geben |
law | предоставить гарантии | Garantien vorlegen (Лорина) |
gen. | предоставить гарантии | Sicherheit geben |
law | предоставить гарантию | Garantie leisten |
law | предоставить гарантию | Garantie stellen |
law | предоставить гарантию | Garantie übernehmen |
law | предоставить гарантию на что-либо | eine Garantie für etwas gewähren (Milla123) |
law | предоставить гарантию | Garantie eingehen (Лорина) |
law | предоставить гарантию | Sicherheit bestellen (Лорина) |
law | предоставить гарантию | Garantie gewähren |
gen. | предоставить достаточную гарантию | genügende Sicherheit stellen |
econ. | предоставление гарантии | Garantieleistung |
econ. | предоставление гарантии | Garantierung |
econ. | предоставление гарантии | Garantieübernahme |
law | предоставление гарантии | Garantiegewährung |
law | предоставление гарантии | Sicherheitsleistung |
gen. | предоставление гарантии | Garantieleistung |
econ. | предоставление гарантий | Garantie- und Sicherheitsleistungen (при импорте в виде авансовых платежей, при экспорте в виде депозитных вкладов или оговорённых в контракте неустоек) |
busin. | предоставление гарантий | Garantie- und Sicherheitsleistungen (при импорте в виде авансовых платежей, при экспорте в виде депозитных вкладов или оговоренных в контракте неустоек) |
law | предоставление обеспечений и гарантий | Leistung von Sicherheiten und Garantien (Лорина) |
law | предоставленная гарантия | bestellte Sicherheit (Лорина) |
law | предоставлять гарантии | Garantien vorlegen (Лорина) |
law | предоставлять гарантии | Sicherheiten geben (Лорина) |
busin. | предоставлять гарантии оплаты | für die Zahlung von eine Garantie leisten (Andrey Truhachev) |
busin. | предоставлять гарантию | eine Garantie leisten (Andrey Truhachev) |
busin. | предоставлять гарантию | Garantie geben |
law | предоставлять гарантию | die Sicherheit bieten |
law | предоставлять гарантию | Sicherheit bestellen |
law | предоставлять гарантию | Sicherheit leisten |
law | предоставлять гарантию | Sicherheit stellen |
law | предоставлять гарантию | Garantie eingehen (Лорина) |
law | предоставлять гарантию | Sicherheit gewähren |
econ. | предоставлять гарантию | Garantie gewähren |
econ. | предоставлять гарантию | Garantie übernehmen |
econ. | предоставлять гарантию | garantieren |
econ. | предоставлять гарантию | Garantie stellen |
tech. | предоставлять гарантию | Gewährleistung übernehmen (Io82) |
busin. | предоставлять гарантию оплаты | für die Zahlung von eine Garantie leisten (Andrey Truhachev) |
law | представление гарантий | Sicherheitsleistung |
law | предъявление требования об исполнении обязательств по гарантии или: предъявление гарантии к исполнению | Inanspruchnahme (указано Franky 6.05.2011 11:48 (см. также abbyyonline.com Alexandra Tolmatschowa) |
gen. | предъявлять претензию по гарантии | auf Garantie reklamieren (Queerguy) |
law | прекращение гарантии | Erlöschen der Garantie (Лорина) |
law, ADR | претензия по гарантии | Garantieanspruch (Andrey Truhachev) |
law | принимать на себя гарантию | eine Garantie übernehmen |
law | принцип гарантии | Deckungsprinzip |
law | притязание, вытекающее на предоставления гарантии | Gewährleistungsanspruch |
law | притязание на предоставление гарантии | Gewährleistungsansprach |
econ. | притязание на предоставление гарантии | Gewährleistungsanspruch |
law | притязание на предоставление гарантии | Garantieansprach |
tech. | продлённая гарантия | erweiterte Garantie (Nilov) |
tech. | продлённая гарантия | verlängerte Garantie (dolmetscherr) |
gen. | Проценты по банковской гарантии | Avalzinsen (ad Gradus) |
gen. | процесс оформления гарантии | Garantieabwicklung (eye-catcher) |
law | процессуальная гарантия | Prozessgarantie |
law | процессуальные гарантии | Prozessgarantien |
busin. | пункт договора о гарантии | Garantieklausel |
law | пункт договора о предоставляемых гарантиях | Garantieklausel |
econ. | расходы, вытекающие из факта предоставления гарантии | Gewährleistungskosten |
econ. | расходы, вытекающие из факта предоставления гарантии | Garantiekosten |
econ. | расходы, связанные с получением банковской гарантии | Gewährleistungskosten |
econ. | расходы, связанные с получением банковской гарантии | Garantiekosten |
econ. | расходы, связанные с получением государственной гарантии | Garantiekosten |
tech. | расширенная гарантия | erweiterte Garantie (Nilov) |
tech. | расширенная гарантия | erweiterte Gewährleistung (Александр Рыжов) |
econ. | реальная гарантия | Realgarantie |
busin. | регистрировать в публичных реестрах/книгах, служащих правовой гарантией | verbüchern (австр.: Die Löschungserklärung der Tiroler Sparkasse Bankaktiengesellschaft vom 21.9.2020 wurde zwischenzeitlich verbüchert Selena 93) |
econ. | риск, связанный с принятием обязательств по выдаваемым гарантиям | Gewährleistungswagnis |
gen. | с гарантией | unter Garantie |
gen. | с гарантией | mit Sicherheit |
gen. | сведения о гарантии | Garantiedaten (Nilov) |
law | свидетельство о гарантии | Sicherungsbescheinigung (Лорина) |
law | сделка под гарантии | Garantiegeschäft |
busin. | система гарантий выплаты вкладов объединениями банков | Einlagensicherung |
econ. | система государственных гарантий | Garantiesystem |
law | система государственных гарантий по кредитам | System staatlicher Kreditgarantien |
econ. | случай, требующий предоставления гарантии | Garantiefall |
law | соглашение о гарантиях | Sicherheitenvertrag (Andrey Truhachev) |
econ. | соглашение о гарантиях для иностранных капиталовложений | Investitionsschutzabkommen |
econ. | соглашение о гарантиях, предоставляемых иностранным инвесторам | Kapitalschutzabkommen |
busin. | соглашение о гарантиях, представляемых иностранным инвесторам | Kapitalschutzabkommen |
econ. | соглашение о предоставлении гарантии | Garantievereinbarung |
law | социальные гарантии | soziale Sicherheit (der Bürger) |
law | специальная гарантия | Sondergewährleistung (Dominator_Salvator) |
law | срок гарантии | Dauer der Haftung |
law | срок гарантии | Gewährleistungsfrist |
law | срок гарантии | Gewährfrist |
inf. | срок гарантии на прибор истёк | die Garantie für das Gerät ist abgelaufen |
inf. | срок гарантии на прибор истёк | die Garantie auf das Gerät ist abgelaufen |
law | срок гарантии по договору | Garantiefrist (Лорина) |
law | срок гарантии по закону | Gewährleistungsfrist (Лорина) |
econ. | срок действия гарантии | Gewährleistungszeit (Nilov) |
law | срок договорной гарантии | Garantiefrist (Лорина) |
econ. | статус гарантии качества | Qualitätssicherungs-Status (Vali) |
busin. | сумма, внесённая в качестве гарантии своего предложения | Bietungsgarantie |
econ. | сумма, внесённая фирмой в качестве гарантии своего предложения | Bietungsgarantie |
econ. | сумма, внесённая фирмой в качестве гарантии своего твёрдого предложения | Bietungsgarantie (при конкурсе на размещение государственных заказов в развивающихся странах) |
law | сумма гарантии | Haftsumme |
law | сумма гарантии | Haftungssumme |
busin. | сумма гарантии | Haftpflichtsumme |
law, ADR | сумма гарантий | Haftsumme |
gen. | твоё имя – достаточная гарантия того, что ... | dein Name ist Bürge genug, dass ... |
tech. | технологическая гарантия | Prozessgarantie (Nilov) |
law | требование гарантии надлежащего выполнения планирования | Plangewährleistungsanspruch |
law | требование гарантия надлежащего выполнения планирования | Plangewährleistungsanspruch (ФРГ) |
law, ADR | требование исполнения гарантии | Garantieanspruch (Andrey Truhachev) |
econ. | требование о предоставлении гарантии | Garantieforderung |
gen. | требование от государства гарантий | Forderung an den Staat nach der Sicherstellung (AlexandraM) |
law | требования по гарантии | Geltendmachung der Garantie (dolmetscherr) |
law | требовать гарантий | Sicherheiten fördern |
gen. | требовать чего-либо согласно данной гарантии | einen Garantieanspruch stellen (напр., ремонта купленных с гарантией часов) |
gen. | Унифицированные правила для гарантии по первому требованию | Einheitliche Richtlinien für auf Anforderung zahlbare Garantien (TE) |
law | условие гарантии | Garantiebedingung |
law | условие гарантии | Garantlebedingung |
law | условия гарантии | Gewährleistungsbedingungen (по закону Лорина) |
law | условия гарантии в силу закона | Gewährleistungsbedingungen (Лорина) |
law | условия гарантии по закону | Gewährleistungsbedingungen (Лорина) |
nautic. | условия гарантии, подразумевающиеся сами собой напр., годность судна к плаванию, законность торговли | unbedeutliche Garantien |
law | условия законной гарантии | Gewährleistungsbedingungen (Лорина) |
tech. | установить гарантию | Garantie einräumen (Eine Garantie können Hersteller oder Händler freiwillig einräumen. Schumacher) |
law | Федеральный закон от 12 июня 2002 г. № 67-ФЗ "Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации" | Föderales Gesetz Nr. 67-FZ vom 12.6.2002 "Über die grundlegenden Garantien der Wahlrechte und des Rechts auf Teilnahme an einem Referendum der Bürger der RF" (drjv.org Dominator_Salvator) |
law | Федеральный закон от 12 июня 2002 г. № 67-ФЗ "Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации" | Föderales Gesetz Nr. 67-FZ vom 12.6.2002 "Über die grundlegenden Garantien der Wahlrechte und des Rechts auf Teilnahme an einem Referendum der Bürger der RF" (Dominator_Salvator) |
econ. | экспортная гарантия | Ausführgarantie |
busin. | экспортная гарантия | Ausfuhrbürgschaft (напр., освобождение экспортёра от курсового, производственного и других рисков) |
busin. | экспортная гарантия | Ausfuhrgarantie (напр., освобождение экспортёра от курсового, производственного и других рисков) |
busin. | экспортные гарантии и поручительства | Hermes-Garantien (даваемые уполномоченным Федерального правительства страховой компанией Хермес Кредитферзихерунгс АГ Гамбург) |
gen. | этот договор является гарантией против любого неожиданного нападения | dieser Vertrag stellt eine Garantie gegen jeden Überraschungsangriff dar |
gen. | явная гарантия | ausdrückliche Gewährleistung (SKY) |