Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Dutch
English
German
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Tajik
Terms
for subject
Informal
containing
в положении
|
all forms
|
in specified order only
Russian
German
быть в безвыходном положении
zwischen Tür und Angel stecken
быть в безвыходном положении
zwischen Tür und Angel stehen
быть в безвыходном положении
zwischen Tür und Angel geraten
быть в затруднительном положении
in der Klemme sitzen
быть в затруднительном положении
in der Patsche sitzen
быть в затруднительном положении
in der Bredouille stecken
быть в затруднительном положении
zwischen Tür und Angel stecken
быть в затруднительном положении
zwischen Tür und Angel geraten
быть в затруднительном положении
in der Bredouille sein
быть в затруднительном положении
in der Bredouille sitzen
(
Andrey Truhachev
)
быть в затруднительном положении
zwischen Tür und Angel stehen
быть в затруднительном положении
in der Klemme sein
быть
в положении
sich etwas
Kleines
bestellt haben
быть
в положении
in anderen Umständen sein
быть в стеснённом положении
in der Klemme sein
быть в трудном положении
in der Klemme sitzen
быть в трудном положении
in der Klemme sein
в выгодном положении
in günstiger Lage
(
Andrey Truhachev
)
в трудном положении
in der Notsituation
в трудном положении
in der Notstunde
в трудном положении
in der Klemme
находиться в затруднительном положении
in der Klemme sein
находиться в затруднительном положении
in der Klemme sitzen
находиться в затруднительном положении
in der Bredouille sitzen
(
Andrey Truhachev
)
находиться в затруднительном положении
in der Patsche stecken
находиться в трудном положении
in der Klemme sein
находиться в трудном положении
in der Klemme sitzen
находиться в трудном
материальном
положении
in der Suppe sitzen
оказаться в безвыходном положении
aufgeschmissen sein
оказаться в очень затруднительном положении
in arge Verlegenheit geraten
оказаться в трудном положении
in der Zwickmühle sitzen
(
Andrey Truhachev
)
оказаться в трудном положении
in die Zwickmühle greaten
(
Andrey Truhachev
)
оказаться в трудном положении
in der Zwickmühle sein
(
Andrey Truhachev
)
он в безвыходном положении
ihm sitzt das Messer an der Kehle
он в отчаянном положении
das Wasser steht ihm bis zum Hals
он в отчаянном положении
ihm sitzt das Messer an der Kehle
он в отчаянном
финансовом
положении
das Messer sitzt ihm an der Kehle
она
в положении
bei ihr ist ein was unterwegs
она
в положении
bei ihr ist ein Kind unterwegs
попадать в неприятное положение
hineinschlittern
попасть в бедственное положение
in Verdrückung geraten
попасть в затруднительное положение
in die Klemme geraten
попасть в затруднительное положение
auf dem Schlauch stehen
(in eine ungünstige Lage geraten
OLGA P.
)
попасть в затруднительное положение
in die Bredouille geraten
попасть в затруднительное положение
in Druck kommen
попасть в опасное положение
hineinsegeln
попасть в стеснённое положение
in die Klemme geraten
попасть в тяжёлое положение
unter den Schlitten kommen
поставить
кого-либо
в безвыходное положение
jemandem
das Messer an die Kehle setzen
поставить в безвыходное положение
an die Wand drücken
(кого-либо)
поставить
кого-либо
в безвыходное положение
jemandem das
Messer an die Kehle setzen
поставить
кого-либо
в затруднительное положение
jemanden in der Brühe sitzen lassen
поставить
кого-либо
в затруднительное положение
in die Tinte reiten
поставить в тяжёлое положение
jemanden in die Klemme treiben
(кого-либо)
приводить в прямое положение
gerademachen
ставить в дурацкое положение
reinlegen
ставящий в затруднительное положение
belämmert
человек, попавший в затруднительное положение
Härtefall
(
Лорина
)
чувствовать себя в дурацком положении
sich dumm vorkommen
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL