DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing войска | all forms | exact matches only
RussianGerman
автомобиль для транспортировки войскMannschaftswagen
административно-хозяйственная служба войскTruppenverwaltung
аэромобильные войскаluftbewegliche Truppen (golowko)
аэромобильные войскаLuftsturmtruppen
аэромобильные войска/силыLuftmechanisierte Kräfte (Shlyakhovoy)
береговая артиллерия сухопутных войскHeeresküstenartillerie
береговые войскаKüstentruppen
береговые ракетно-артиллерийские войскаKüstenraketen-und- artilleriekräfte (род сил флота)
бригада войск защиты тылаHeimatschutzkommando (в системе территориальной обороны)
бригада родов войскHeerestruppenbrigade (Сухопутных войск бундесвера golowko)
бронетанковые войскаKönigliche Panzerverbände
ведение боя нерегулярными войскамиverdeckter Kampf
ведение огня в интервалы своих войскDurch-die-Lücken-Schießen
ведение огня в промежутки своих войскDurch-die-Lücken-Schießen
вертолётная эскадрилья поддержки наземных войскHubschrauber-Kampfunterstützungsstaffel
Верховное главнокомандование сухопутных войск ГерманииOberste Heeresleitung (Шандор)
Верховное главнокомандование сухопутных войскOHL (Oberste Heeresleitung Шандор)
взаимодействие войскZusammenwirken der Truppen
взаимодействие отдельных родов войскZusammenwirken der einzelnen Waffen (Andrey Truhachev)
взаимодействие отдельных родов войскZusammenwirken der einzelnen Waffen (Andrey Truhachev)
взаимодействие родов войскZusammenarbeit der Waffen
вид рода войскTruppenart
внутренние войскаinnere Truppe
во взаимодействии всех родов войскin Zusammenarbeit aller Waffen (Andrey Truhachev)
военнослужащий войск ABCABC-Abwehrsoldat
военнослужащий оккупационных войскBesatzersoldat
военнослужащий оккупационных войскBesatzungsangehöriger
военнослужащий оккупационных войскBesatzungsangehörige
военнослужащий оккупационных войскBesatzer
военнослужащий ракетных войскRaketensoldat
военный оркестр сухопутных войскHeeresmusikkorps
воздушно-десантные войскаLuftlandungstruppen
воздушно-десантные войскаFallschirm- und Luftlandetruppe
возможность для расквартирования размещения войскBelegungsmöglichkeit (Nick Kazakov)
воинская часть одного рода войскtaktischer Truppenteil
война с участием иррегулярных войскirregulärer Krieg
война с участием регулярных войскregulärer Krieg
восстановление численного состава войскRegeneration der Truppenstärke
вспомогательные войскаKampfunterstützungstruppen
вспомогательный персонал американских войск из немецких гражданHilfswillige
вспомогательный род войскHilfswaffe
вспомогательный род войскHilfstruppe
вспомогательный род войскErgänzungswaffe
входящий в состав сухопутных войскheereseigen
вывод войскHerausführen von Kräften (Andrey Truhachev)
вывод иностранных войскAbzug ausländischer Truppen
выявление войскTruppenfeststellung (Nick Kazakov)
германский штабной батальон при главном командовании войск НАТО в Центральной ЕвропеDeutsches Stabsbataillon bei AFCENT
глубина построения войск, расположенных на флангеFlügeltiefe
годный к использованию в войскахkriegsbrauchbar (о боевой технике)
горнострелковые войскаGebirgstruppe
горнострелковые войскаGebirgsjägertruppe
горные войскаHochgebirgstruppen
горные войскаGebirgstruppen
горные войскаGebirgstruppe
горные войскаGebirgsjägertruppe
готовность к боевому применению в войскахTruppenreife (о боевой технике)
группировка обороняющихся войскAbwehrkräfte
деморализация войскZersetzung der Wehrkraft
диверсионно-десантные войскаSondertruppen
дислоцирование войскStationierung von Truppen (Andrey Truhachev)
дисциплинированность войскTruppendisziplin
для использования в войскахfür die Truppenverwendung
документы скрытого управления войскамиGeheimschutzunterlagen
дорожно-строительные войскаStraßenbau- und Nutzungstruppen
дорожные войскаStraßendiensttruppen
дорожные войскаStraßenbau- und Nutzungstruppen
единая информационная системы разведки сухопутных войскInformationsverbund Aufklärung Heer (Shlyakhovoy)
задача своих войскeigener Auftrag
задача территориальных войскterritoriale Aufgabe
запасный район расквартирования войскAusweichunterkunft
зенитные войскаFlaktruppen
зенитные войскаFlakkräfte (Andrey Truhachev)
зенитные войскаFlaktruppe
зенитные ракетные войскаFla-Raketentruppe
зенитные ракетные войскаFlarak (jerschow)
зенитные ракетные войскаFla-Raketentruppen
зенитные ракетные войскаFla-Raketenkräfte
зенитные ракетные части войск ПВОFlugabwehrraketentruppe (сухопутных войск)
изнурение войск противникаErmattung der Truppen des Gegners
имитация сосредоточения войск радиосредствамиFunkaufmarsch
инженер железнодорожных войскEisenbahningenieur
инженерные войскаGenietruppe
инженерные войскаKönigliches Pionierkorps
инженерные войскаPioniertruppe
инженерные войскаPionierkräfte
инженерные войскаPioniere
инженерные войскаIngenieurtruppen
инженерные войскаPionier (pl)
инженерные войска ВМСMarinepioniere
инженерные войска РГКPionierverfügungstruppe
инженерные войска специального назначенияPionierspezialtruppe (обслуживают трубопроводы и другие сооружения инфраструктуры)
инженерные части железнодорожных войскEisenbahnpioniere
инженерный отдел управления войск связиFernmeldeingenieurstab
инженерный штаб управления войск связиFernmeldeingenieurstab
иностранные военные войскаfremde Truppen
инспектирование войскTruppenbesuch
инспектирование войскTruppenbesichtigung
Институт Сухопутных войскInstitut für Landstreitkräfte (golowko)
инструкция по скрытому управлению войскамиGeheimhaltungsvorschrift
интервенционные войскаInterventionstruppen
политическая информация войскTruppeninformation
Информация для войскInformation für die Truppe (периодическое издание)
использование в войскахTruppengebrauch (golowko)
боевое использование в войскахTruppeneinsatz
использование воздушно-десантных войскLuftlandeeinsatz
использование войскTruppenverwendung
боевое использование войскTruppeneinsatz
использование инженерных войскPionierverwendung
использование инженерных войскPioniereinsatz
казначейская служба сухопутных войскKöniglicher Armeegeldversorgungsdienst
категория войскTruppengattung (с 1959 г.)
количественный состав войскTruppenbestand
колонна подразделений различных родов войскgemischte Kolonne
командир подразделения инженерных войскPionierkommandeur
командир части инженерных войскPionierkommandeur
командование войск защиты тылаHeimatschutzkommando (в системе территориальной обороны)
командование войск связи ВВСKommando der Führungsdienste der Luftstreitkräfte
командование западной группы войскWestliches Einsatzkommando (Дании)
командование западной группы войскWestliches Einsatzkommando
командование инженерных войск ВВСPionierkommando der Luftwaffe
командование материального обеспечения сухопутных войскHeeresmaterialkommando der Vereinigten Staaten
командование набора добровольцев сухопутных войск СШАHeereseinberufungskommando der Vereinigten Staaten
командование ПВО сухопутных войскArmceluftverteidigungskommando der USA
командование ПВО сухопутных войск СШАHeeresflugabwehrkommando der Vereinigten Staaten
Командование родов войскHeerestruppenkommando (Сухопутных войск ФРГ golowko)
командование стратегической системы связи сухопутных войскStrategisches Heeresfernmeldekommando der Vereinigten Staaten
командование сухопутных войскTruppenkommando des USA-Heeres (на континентальной части США)
командование территориальных войскKommando der Territorialen Verteidigung
Командование уголовных расследований Сухопутных войск СШАMilitärstrafverfolgungsbehörde der US Army (modernarmy.ru Andrey Truhachev)
Командование учебное и научных исследований по строительству сухопутных войскAusbildungs- und Forschungskommando des US- Heeres
командование частей артиллерийско-технического ремонта и снабжения сухопутных войскKommando der Heeresfeldzeugtruppen
командующий объединёнными сухопутными войсками НАТО на Центрально-Европейском ТВДBefehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Mitte der NATO'
командующий объединёнными сухопутными войсками НАТО на Центральноевропейском театре военных действийBefehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Mitte
командующий объединёнными сухопутными войсками НАТО на Южно-Европейском ТВДBefehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Süd der NATO
командующий объединёнными сухопутными войсками НАТО на Южноевропейском театре военных действийBefehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Süd
концентрация войскTruppenkonzentration
концепция управления войскамиFührungsdoktrin
крепостные войскаFestungstruppen (nikanokoi)
крыло объединения наступающих войскOffensivflügel
условная линия управления войскамиFührungslinie
линия управления войсками, проходящая параллельно линии фронтаFührungslinie gleichlaufend zur Front (напр., передний край обороны)
линия управления войсками, проходящая перпендикулярно к линии фронтаFührungslinie senkrecht zur Front (напр., разграничительная линия)
лёгкие инженерные войскаleichte Pioniertruppe (сапёрные батальоны дивизий и бригад, а также однотипные батальоны РГК сухопутных войск)
малая плотность войск противникаdünne Feindbesetzung
маршал бронетанковых войскMarschall der Panzertruppen
маршал войск связиMarschall der Nachrichtentruppen
маршал инженерных войскMarschall der technischen Truppen
маршал инженерных войскMarschall der Pioniertruppen
маршал рода войскMarschall der Waffengattung (под этим понимаются маршалы артиллерии и маршалы бронетанковых войск; маршалы авиации сюда не относятся, так как авиация это не род войск, а род сил Tanu)
маршал рода войскMarschall der Truppengattung (под этим понимаются маршалы артиллерии и маршалы бронетанковых войск; маршалы авиации сюда не относятся, так как авиация это не род войск, а род сил Tanu)
маршал рода войскMarschall der Waffengattung
маршал специальных войскMarschall der Spezialwaffengattung (под этим понимаются маршалы инженерных войск и маршалы войск связи Tanu)
маршал специальных войскMarschall der Spezialtruppen (под этим понимаются маршалы инженерных войск и маршалы войск связи Tanu)
массирование войскTruppenmassierung
материальное обеспечение войскTruppenversorgung
материально-техническое обеспечение войскTruppenversorgung
материальные средства сухопутных войскHeeresmaterial
медицинская служба сухопутных войскSanitätsdienst des Heeres (SanDst H Shlyakhovoy)
медицинская служба сухопутных войскKöniglicher Armeesanitätsdienst
милиционные войскаMilizheer
миротворческие войскаFriedenssicherungstruppen (Andrey Truhachev)
миротворческие войскаFriedenskräfte (Andrey Truhachev)
миротворческие войскаFriedenstruppen (Andrey Truhachev)
морские десантные войскаSeelandungstruppen
моторизованные боевые войскаungepanzerte Kampftruppen
надбавка к денежному содержанию военнослужащих оккупационных войскBesatzungsgeld
наземные войскаErdkampftruppen
наземные войскаBodenstreitkräfte
населённый пункт, занятый войскамиbelegte Ortschaft
наступающие войскаAngriffskrafte
наступающие войскаAngriffstruppen
наступающие войскаVormarschtruppen
наступающие войскаAngriffskräfte
наступающие войскаAngreifer (Andrey Truhachev)
наступающие войскаAngreifer
находиться в войскахbei der Truppe weilen (о командире Andrey Truhachev)
находиться в войскахbei der Truppe sein (Andrey Truhachev)
находиться на вооружении войскim Truppengebrauch sein
находящийся на вооружении сухопутных войскheeresüblich
негодный для использования в войскахtruppenfremd
непосредственное управление войскамиunmittelbare Kampfführung
непосредственное управление войскамиunmittelbare Gefechtsführung
непригодный для использования в войскахtruppenfremd
нерегулярные войскаMiliztruppen (Andrey Truhachev)
нерегулярные войскаnichtreguläre Truppen
обеспечивать твёрдое управление войскамиdie Truppen straff zusammenfassen
обороняющиеся войскаVerteidigungstruppen
обслуживание войскTruppenbetreuung
обученные войскаalte Mannschaft
общая теория управления войскамиAllgemeine Führungslehre
объединённые сухопутные войска НАТО в восточной части Южно-Европейского ТВДAlliierte Landstreitkräfte Europa Südost der NATO
объединённые сухопутные войска НАТО в восточной части Южноевропейского театра военных действийAlliierte Landstreitkräfte Europa Südost
объединённые сухопутные войска НАТО в ДанииAlliierte Landstreitkräfte Dänemark
объединённые сухопутные войска НАТО в НорвегииAlliierte Landstreitkräfte Norwegen
объединённые сухопутные войска НАТО в юго-восточной части Южно-Европейского ТВДAlliierte Landstreitkräfte Europa Südost der NATO
объединённые сухопутные войска НАТО на Центрально-Европейском ТВДAlliierte Landstreitkräfte Europa Mitte der NATO
объединённые сухопутные войска НАТО на Центральноевропейском театре военных действийAlliierte Landstreitkräfte Europa Mitte
объединённые сухопутные войска НАТО на Южно-Европейском ТВДAlliierte Landstreitkräfte Europa Süd der NATO
объединённые сухопутные войска НАТО на Южноевропейском театре военных действийAlliierte Landstreitkräfte Europa Süd
обязанность прохождения ежегодных учебных сборов в войсках военнослужащими запасаjährliche Verbandsübungspflicht
опасность, которой подвергаются свои войскаEigengefährdung
оперативная группа войск ОВС НАТО на Южно-Европейском ТВДKampfgruppe Südeuropa der NATO
оперативная группа штаба по организации переправы войскÜbergangsstab
оперативная сводка главного командования сухопутных войскHeeresbericht
Оперативная сводка по войскам Восточного фронтаLagebericht Ost (golowko)
оперативное построение войск в оборонеAbwehrgliederung
ополченческие войскаMiliztruppen (Andrey Truhachev)
организационная единица сухопутных войскHeereseinheit
организация войскOrganisation der Truppen
организация войскKräftegliederung
организация досуга войскTruppenbetreuung
организация медицинского обеспечения войскOrganisation des Gesundheitsschutzes der Truppe
организация службы войскTruppenangelegenheiten (golowko)
организация сухопутных войскHeeresstruktur
организация сухопутных войскHeeresorganisation
оснащение войск танкамиPanzerausstattung
основной маршрут продвижения войскHauptvormarschstraße
основной район боевых действий наземных войскSchwerpunkt des Erdkampfes
основной род войскGrundtruppe
основной род войскHauptwaffe
основные направления деятельности штаба по управлению войскамиFührungsgrundgebiete
основные силы сдерживающих войскVerzögerungskern
оставшиеся войскаverbliebene Kräfte (Andrey Truhachev)
оставшиеся войскаResttruppen мн.ч. (Andrey Truhachev)
остатки войскResttruppen мн.ч. (Andrey Truhachev)
остатки войск противникаFeindreste (Andrey Truhachev)
отвод войскHerausführen von Kräften (Andrey Truhachev)
отводить войскаKräfte abziehen
отдел артиллерийско-технического снабжения сухопутных войскHeereswaffenamt
отдел личного состава и идеологической работы штаба объединения сухопутных войскGeneralstabsabteilung G1 Personal, Innere Führung
отдел личного состава и идеологической работы штаба соединения сухопутных войскGeneralstabsabteilung Personal, Innere Führung
отдел личного состава и идеологической работы штаба соединения сухопутных войскGeneralstabsabteilung G1 Personal, Innere Führung
отдел личного состава сухопутных войскStammdienststelle des Heeres (для рядового состава и унтер-офицеров)
отдел оперативное и боевой подготовки штаба объединения сухопутных войскGeneralstabsabteilung G3 Führung, Organisation, Ausbildung
отдел оперативное и боевой подготовки штаба соединения сухопутных войскGeneralstabsabteilung G3 Führung, Organisation, Ausbildung
отдел оперативный и боевой подготовки штаба соединения сухопутных войскGeneralstabsabteilung Führung, Organisation, Ausbildung
отдел организации службы войск до VII.1943 г.Heerwesenabteilung (golowko)
отдел по использованию, испытанию в войсках и планированию новой техникиATP-Abteilung
отдел по укомплектованию и организации службы войскAg E Tr (вермахт golowko)
отдел разведки и контрразведки штаба объединения сухопутных войскGeneralstabsabteilung G2 Fremde Wehrlage und Militärische Sicherheit
отдел разведки и контрразведки штаба соединения сухопутных войскGeneralstabsabteilung G2 Fremde Wehrlage und Militärische Sicherheit
отдел разведки и контрразведки штаба соединения сухопутных войскGeneralstabsabteilung Fremde Wehrlage, Militärische Sicherheit
отдел специальных войскSpezialstabsabteilung
отдел специальных войскSpezialstab
отдел строительства и расквартирования войскAbteilung Unterbringung und Liegenschaftswesen
отдел строительства и расквартирования войскUnterbringung und Liegenschaften
отдел строительства и расквартирования войскAbteilung Unterbringung und Liegenschaften
отдел тыла штаба объединения сухопутных войскGeneralstabsabteilung G4 Logistik
отдел тыла штаба соединения сухопутных войскGeneralstabsabteilung Logistik
отдел тыла штаба соединения сухопутных войскGeneralstabsabteilung G4 Logistik
отдел финансового довольствия сухопутных войскHeereskassen- und Besoldungsabteilung
отдельная часть войск защиты тылаHeimatschutzverband (в системе территориальной обороны)
отдельный батальон войск защиты тылаHeimatschutzverband (в системе территориальной обороны)
откомандирование в войскаKommandierung zur Truppe (Andrey Truhachev)
откомандирование в действующие войскаKommandierung zur Truppe (Andrey Truhachev)
относящийся к управлению войскамиführungsdienstlich
офицер связи ВВС с наземными войскамиFliegerverbindungsoffizier (golowko)
офицер связи войск ПВОFlugabwehr-Verbindungsoffizier (сухопутных войск)
офицер связи с центральным техническим управлением войск связиVerbindungsoffizier zum Fernmeldetechnischen Zentralamt
офицер связи сухопутных войскHeeresverbindungsoffizier (при штабе авиационного соединения)
офицер сухопутных войскOffizier in der Armee (Andrey Truhachev)
офицер сухопутных войскOffizier des Heeres (Andrey Truhachev)
офицер сухопутных войскHeeresoffizier (Andrey Truhachev)
офицер сухопутных войскArmeeoffizier (Andrey Truhachev)
офицер танковых войскPanzeroffizier (academic.ru Andrey Truhachev)
офицерская школа сухопутных войскOffizierschule des Heeres (golowko)
офицерская школа сухопутных войскHeeresoffizierschule
ПАЗ войскfeldmäßiger Kernwaffenschutz
ПАЗ войскKernwaffenschutz der Truppen
парад войск по завершении маневровFeldparade
парад войск по завершении ученияFeldparade
парашютно-десантные войскаFallschirmtruppe
парашютно-десантные войскаFallschirmtruppen
парашютно-десантные войскаFallschirmjägertruppen
парашютно-десантные войскаFallschirmwaffe
парашютно-десантные войскаFallschirmjäger
ПВО войскFliegerabwehr aller Truppen
ПВО войскLuftabwehr der Truppen
ПВО войскTruppenluftabwehr
ПВО войскTruppenflugabwehr
ПВО войскFlugabwehr aller Truppen (осуществляемая войсками ПВО сухопутных войск)
ПВО войскFla-Schutz
ПВО войскFeldflugabwehr
ПВО сухопутных войскHeeresflugabwehr
перевод на службу в прежний род войскRückversetzung
перевозка войскTruppenüberführung
перевозка войск воздушным транспортомTruppenlufttransport
перевозка войск для оперативного развёртыванияAufmarschtransportbewegung
перевозка войск для стратегического развёртыванияAufmarschtransportbewegung
перевозки по эвакуации войскRäumungsverkehr
передвижение войск по нескольким маршрутамmehrspurige Truppenbewegung
передвижение войск по одному маршрутуeinspurige Truppenbewegung
передвижения войскMannschaftsverkehr (Andrey Truhachev)
передислокация войскTruppenverschiebung
передислокация войскVerlegung der Truppen (golowko)
передислокация войскTruppenüberführung
передислокация войскTruppenverlegung
передний край своих войскvordere Linie der eigenen Truppe (Andrey Truhachev)
передний край своих войскvordere Linie eigener Truppen (Andrey Truhachev)
передовой эшелон войск, вошедших в прорывDurchbruchspitze
передовой эшелон войск, осуществлявших прорывDurchbruchspitze
плотность войскTruppendichte
плотность войск противникаFeindbesetzung (Andrey Truhachev)
пограничные войскаGrenzsicherheitstruppen (Andrey Truhachev)
пограничные войска армии Доминиканской РеспубликиGrenzsicherheitstruppen des dominikanischen Heeres (Andrey Truhachev)
под контролем правительственных войскunter Kontrolle der Regierungstruppen (Andrey Truhachev)
подвижные войскаSchn.Tr. (вермахт golowko)
подвоз материальных средств действующим войскамGefechtsnachschub
подготовка войск к ведению боевых действий в условиях применения ядерного оружияAtomausbildung
авиационная поддержка наземных войскErdkampfunterstützung
поддержка огнем поверх своих войскUnterstützung durch Überschießen
подчинённые войскаKommandobereich
позиция войск прикрытия границыGrenzschutzstellung
политико-моральное деморализация войскmilitärische Zersetzung
политико-моральное разложение войскmilitärische Zersetzung
положение войскLage der Truppen
положение войск к исходу дняAbendlage
положение войск НАТОNATO-Truppenstatut
положение и действия своих войскeigene Verhältnisse
положение о присвоении воинских званий в сухопутных войскахHeeresbeförderungsbestimmungen
полоса столкновения войск при встречном сраженииBegegnungsschlachtstreifen
пополнить войскаTruppen verstärken (Andrey Truhachev)
пополнять войскаTruppen verstärken (Andrey Truhachev)
порядок выступления войскAbmarschfolge (Nick Kazakov)
порядок движения войскTruppenfolge
порядок следования войскTruppenfolge
посадка войскTruppenverladung
построить войскаTruppen aufstellen (Andrey Truhachev)
поступать на вооружение войскin den Truppengebrauch kommen
потребности войск в боюKampfbedürfnisse (в материально-техническом обеспечении)
правила скрытого управления войскамиSicherheitsbestimmungen
преграждать путь прорвавшимся войскам противникаden Durchbruch auffangen
приведение войск в боевую готовностьBereitstellung von Truppen (Andrey Truhachev)
приведение войск в боевую готовностьTruppenbereitstellung (Andrey Truhachev)
приведение войск в боевую готовность при полной скрытностиstiller Alarm
привести войска в боевую готовностьTruppen in Bereitschaft versetzen (Andrey Truhachev)
приводить войска в боевую готовностьTruppen in Bereitschaft versetzen (Andrey Truhachev)
призвать в пехотные войскаzur Infanterie einziehen (Abete)
призвать на сборы военнослужащих запаса всех родов войскReservisten aller Waffengattungen zu Übungen einberufen (AnnaBergman)
приказ войскамTruppenbefehl
приказ войскамGeneralbefehl
боевой приказ войскам армииArmeebefehl
приказ на расположение войск на местеBefehl zur geschlossenen Unterbringung der Truppen
приказ по войскамTagesbefehl (Andrey Truhachev)
приказ по сухопутным войскамHeeresbefehl
приказ по тыловому обеспечению войскBefehl für die Regelung der Versorgung
прикрытие войскTruppenschleier
приморский фланг сухопутных войскSeeflanke
принадлежность к определённому роду войскWaffenzugehörigkeit
присущий данному роду войскwaffengebunden
продвигающиеся войскаVormarschtruppen
продовольственное снабжение войскTruppenverpflegung
путевые железнодорожно-строительные войскаEisenbahnstreckenbautruppen
разведение войскDisengagement
развёртывать войска на позицияхStreitkräfte in Stellung bringen (Andrey Truhachev)
разрозненные войскаversprengte Truppen (Andrey Truhachev)
район вывода отходящих войскRückzugsgebiet
район выхода отходящих войскRückzugsgebiet
район размещения войск для отдыха и пополненияRuheraum (Andrey Truhachev)
район размещения войск для отдыха и пополненияAuffrischungsraum
район сосредоточения войскBereitstellungsraum (Andrey Truhachev)
ракетные войскаRaketentruppe
ракетные войскаMissile-Truppe
ракетные войска и артиллерияRaketentruppen und Artillerie
ракетные войска стратегического назначенияstrategische Raketentruppen
ракетные войска сухопутных войскRaketentruppen der Landstreitkräfte
ракетные части сухопутных войскRaketentruppen der Landstreitkräfte
расквартированные войскаTruppenbelegung
расположение войск друг против другаEinandergegenüberliegen der Truppen
распределённые по секторам войскаabgesetzte Trupps (Nick Kazakov)
резервист войск защиты тылаMobreservist
род войскGattung (Andrey Truhachev)
род войскTeilstreitkraft (Andrey Truhachev)
род войскTruppenbestandgattung (Andrey Truhachev)
род войскWaffe
род войск, выполняющий основную роль в наступленииTräger des Angriffs
род войск, к которому первоначально принадлежал офицер службы генерального штабаStammwaffe des Generalstabsoffiziers
род войск, прокладывающий дорогуWegbahner
род войск, прокладывающий путьWegbahner
рота материально-технического обеспечения войск ABCABC-Materialkompanie
ротация войскTruppenablösung (Andrey Truhachev)
ротация войскTruppen-Ablösung (Andrey Truhachev)
ротация войскAblösung der Truppen (Andrey Truhachev)
рубеж выполнения задачи зенитными ракетными войскамиLinie der Erfüllung der Aufgabe der Fla-Raketentruppen
рубеж передовых подразделений своих войскvordere Linie der eigenen Truppe
рубеж постановки задач зенитным ракетным войскамLinie der Aufgabenstellung der Fla-Raketentruppen
рубеж, с которого отводятся войскаAbsetzfront
рядовой войск ABCABC-Abwehrsoldat
рядовой войск связиFunker
рядовой инженерных войскPionier (звание)
рядовой инженерных войскPionier
рядовой истребительно-противотанковых войскPanzerjäger (звание)
рядовой парашютно-десантных войскFallschirmschütze
рядовой парашютно-десантных войскFallschirmjäger
рядовой противотанковых войскPanzerjäger (Andrey Truhachev)
рядовой танковых войскPanzerschütze (звание)
рядовой танковых войскPanzersoldat
рядовой танковых войскPanzermann
рядовой-связист танковых войскPanzerfunker (звание)
с точки зрения боевого использования в войскахtruppeneinsatzmäßig
с точки зрения боевого применения в войскахtruppeneinsatzmäßig
с точки зрения данного рода войскwaffengattungsmäßig
с точки зрения тактики рода войскwaffentaktisch
самолёт парашютно-десантных войскAbsetzflugzeug
самолёт поддержки наземных войскBodenunterstützungsflugzeug
свежие войскаfrische Truppen
свежие войскаneue Kräfte (Andrey Truhachev)
свежие войскаZuzug
свои войскаeigene Kräfte
система баз для приёма на своей территории союзных войскAufnahmeorganisation
система баз снабжения сухопутных войскDepot- Organisation Heer
система баз снабжения сухопутных войскDepot-Organisation Heer
система радиоэлектронной борьбы сухопутных войскSystem Elektronische Kampfführung des Heeres
склад артиллерийско-технического имущества сухопутных войскHeeresfeldzeuglager
скопления войск противникаFeindansammlungen (Andrey Truhachev)
служба артиллерийско-технического снабжения сухопутных войскKönigliche Armee-Nachschubverbände
служба в оккупационных войскахBesatzungsdienst
служба воздушного наблюдения и оповещения ПВО войскTruppenflugmeldedienst
служба обеспечения управления войскамиFührungsdienste (напр., связь)
служба продовольственного снабжения сухопутных войскArmee-Verpflegungsdienst
служба управления войскамиFührungsdienst
солдат сухопутных войскHeeressoldat (Andrey Truhachev)
сосредоточение войскTruppenversammlung
сосредоточение войскBereitstellung (Andrey Truhachev)
сосредоточение войскBereitstellungen (Andrey Truhachev)
сосредоточение войскTruppenaufgebot
сосредоточение войскTruppenkonzentration
сосредоточение войскKonzentrierung der Truppen
сосредоточение войскBallung von Truppen
сосредоточение войск в исходном районеBereitstellungen (Andrey Truhachev)
сосредоточение войск в исходном районеBereitstellung (Andrey Truhachev)
сосредоточивать войскаTruppen versammeln (Andrey Truhachev)
сосредоточивать войскаTruppen sammeln (Andrey Truhachev)
сосредоточивать войскаTruppen zusammenziehen (Andrey Truhachev)
состав действующих войскTruppeneinteilung (в приказе)
состояние войскKräftezustand
состоящий из подразделений различных родов войскgemischt
специальные войскаSpezialwaffengattung
специальные войскаSpezialtruppen
специальные инженерные войскаSpezialpioniere
специальные ударные войскаSpezialstoßtruppen
стажировка в войскахBewährung (после окончания военно-учебного заведения)
стрельба поверх своих войскüberhöhendes Schießen
строевое учение войскTruppenexerzieren
строительство и расквартирование войскUnterbringung und Liegenschaftswesen
строительство и расквартирование войскLiegenschafts- und Unterkunftswesen
сухопутные войскаHeeresstreitkräfte
сухопутные войскаHeerestruppen
сухопутные войскаLandkräfte
сухопутные войскаArmee der Vereinigten Staaten
сухопутные войскаArmee
сухопутные войска в зоне Тихого океанаArmee der Vereinigten Staaten, Pazifik
сухопутные войска Италииitalienisches Heer
сухопутные войска на Ближнем ВостокеLandstreitkräfte im Nahen Osten
сухопутные войска на Европейском ТВДUSA-Armee in Europa
сухопутные войска объединённых вооружённых сил стран НАТОNATO-Heere
сухопутные войска Соединённого КоролевстваLandstreitkräfte des Vereinigten Königreichs (Великобритании)
сухопутные войска СШАArmee der Vereinigten Staaten
сухопутные войска США в зоне Тихого океанаArmee der Vereinigten Staaten, Pazifik
сухопутные войска США на Европейском ТВДUSA-Armee in Europa
схема дислокации войскTruppenskizze
схема размещения войскAufstellung über die Unterbringung
схема расположения войскTruppenskizze
тактическая перевозка войскKampftransport
таможенный закон для войскTruppenzollgesetz
танк, принятый на вооружение в войсках НАТО в ЕвропеEuropa-Panzer
танковые войскаPanzertruppe
танковые войскаPanzerwaffe
танковые войскаPanzerstreitkräfte
танковые войскаPanzerkräfte
теория материально-технического обеспечения войскVersorgungslehre
территория, через которую проходят войскаDurchgangsgebiet
транспортировка войск воздушным путёмLuftmarsch
тыловое обеспечение сухопутных войскHeeresversorgung
тяжёлые инженерные войскаschwere Pioniertruppe (входят в состав видов вооружённых сил, используются для сооружения крупных, объектов и заграждений, для поддержания коммуникаций и т. д.)
угроза поражения своих войскGefährdung eigener Truppen (напр., огнем артиллерии)
удар войскInfanterieangriff (Andrey Truhachev)
укреплять войскаTruppen verstärken (Andrey Truhachev)
уменьшение количества войскTruppenreduzierung
унтер-офицерская школа сухопутных войскUnteroffiziersschule des Heeres
унтер-офицерская школа сухопутных войскHeeresunteroffizierschule
условные обозначения войскTruppenzeichen (вермахт golowko)
химические войскаTruppen der chemischen Abwehr
химические войскаChemie-Truppen
цвет рода войскWaffenfarbe (напр., на петлицах)
церковная служба в войскахFeldgottesdienst
цикл периодической смены войскAblöseturnus
части артиллерийско-технического снабжения и ремонта сухопутных войскHeeresfeldzeugtruppen
части РГК сухопутных войскHeeresverfügungstruppen
части снабжения войск ABCABC-Versorgungstruppe
части тыла и снабжения сухопутных войскHeeresversorgungstruppen
частная директива по боевой подготовке артиллерийских войскEinzelanweisung für die Ausbildung der Artillerictruppe
численное превосходство войскTruppenübermacht
численное соотношение родов войскWaffenverhältnis
чрезвычайные войскаNotstandstruppe
штабной офицер сухопутных войскHeeres-Stabsoffizier
электротехническая школа сухопутных войскFachschule des Heeres für Elektrotechnik
эшелонирование войскStaffelstellung von Truppen (Andrey Truhachev)
эшелонирование войскStaffelung der Truppen (Andrey Truhachev)
Showing first 500 phrases