DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вместе | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.бежать вместеmitlaufen (с кем-либо)
econ.бланк страхового полиса, вместе с заявлением страхователяBlockversicherungsschein
econ.бланк страхового полиса, скреплённый вместе с заявлением страхователяBlockversicherungsschein
gen.Бойцы вспоминают минувшие дни И битвы, где вместе рубились ониdie Krieger gedenken vergangener Zeit, Gemeinsamer Kämpfe in blutigem Streit
gen.Бойцы поминают минувшие дни И битвы, где вместе рубились ониdie Krieger gedenken vergangener Zeit, Gemeinsamer Kämpfe in blutigem Streit
gen.брать вместеmitnehmen (с кем-либо)
gen.брать урок вместе сeine Stunde mitnehmen (кем-либо)
gen.бродить вместеmitwandern (с кем-либо)
gen.быть вместеbeisammen sein (golowko)
gen.быть вместеbeieinandersein (тж. перен.)
gen.быть вместеbeieinander sein
gen.быть вместеzusammenstehen
gen.быть вместеzusammengehören
gen.быть вместеbeieinandersein
gen.быть вместе в радости и в гореin Lüste und Leid zusammenhalten
gen.быть вместе в радости и в гореin Lust und Leid zusammenhalten
idiom.быть вместе и в горе и в радостиin Freud und Leid zusammenstehen (Andrey Truhachev)
forestr.валка дерева вместе с корнямиEntwurzelung
gen.варить вместе с чем-либоmitkochen (Mesh)
textileвес таза чесальной машины вместе с лентойAnsatzgewicht
gen.вместе боротьсяmitkämpfen
gen.вместе взятоеalles zusammengefasst (Andrey Truhachev)
lawвместе именуемые в дальнейшем стороныnachfolgend gemeinsam die Parteien genannt (Лорина)
lawвместе именуемые стороныgemeinsam die Parteien genannt (Лорина)
gen.вместе искать решениеmitentscheiden (Veronika78)
lawвместе сin Verbindung mit (Лорина)
lawвместе сi.V.m. (Лорина)
lawвместе сin Gemeinschaft mit (Лорина)
gen.вместе сin Kooperation mit (Лорина)
gen.вместе сgemeinsam mit (Лорина)
gen.вместе сmitsamt (кем-либо, чем-либо – D: Mitsamt der Mehrwertsteuer kostet das Auto 15 000 Euro.)
gen.вместе сsamt
pomp.вместе сzusamt
gen.вместе сim Zusammenwirken mit (Gaist)
gen.вместе сim Verbund mit (Лорина)
obs., book.вместе сnebst
gen.вместе сzusammen mit (Лорина)
humor.вместе с вашим покорным слугой нас было шесть человекmit meiner Wenigkeit wären wir sechs Personen
gen.вместе с водой выплеснуть и ребёнкаdas Kind mit dem Bad ausschütten
gen.вместе с водой выплеснуть и ребёнкаdas Kind mit dem Bade ausschütten (т. е. вместе с ненужным отвергнуть и нужное)
gen.вместе с другимиjem. zuliebe etwas tun, um kein Spielverderber zu sein, zur Gesellschaft etwas tun (Vas Kusiv)
pomp.вместе с корнямиzusamt den Wurzeln
gen.вместе с нефтью на поверхность выходило большое количество природного газаmit dem Erdöl trat in großen Mengen Erdgas aus
gen.вместе с потом по его лицу струились слезыmit dem Schweiß strömten Tränen über sein Gesicht
gen.вместе с потом по его лицу текли слезыmit dem Schweiß strömten Tränen über sein Gesicht
fin.вместе с процентамиnebst Zinsen (Лорина)
gen.вместе с роднымиnebst den Angehörigen
gen.вместе с темdamit (Vadim Rouminsky)
gen.вместе с темnichtsdestotrotz (Андрей Клименко)
gen.вместе с темmit (OLGA P.)
gen.вместе с темnichtsdestominder (Андрей Клименко)
gen.вместе с темgleichwohl (Андрей Клименко)
gen.вместе с темdennoch (Андрей Клименко)
gen.вместе с темindessen (Андрей Клименко)
gen.вместе с темungeachtet dessen (Андрей Клименко)
gen.вместе с темtrotzdem (Андрей Клименко)
gen.вместе с темnichtsdestoweniger (Андрей Клименко)
gen.вместе с темgleichzeitig (Лорина)
gen.вместе с темjedoch (Андрей Клименко)
gen.вместе с темdessen ungeachtet (Андрей Клименко)
gen.вместе с темzugleich
gen.вместе с темdabei
gen.вместе с этимdaneben (Andrey Truhachev)
gen.вместе с этимdamit einher (tashanaumova)
gen.вместе с этимzugleich (Лорина)
gen.вместе с этимhiermit
textileвместе связанные ремизкиgestriktes Werk (для увеличения плотности галев)
gen.вместе сражатьсяmitkämpfen
tech.вращаться вместеmitlaufen (с чем-либо)
pomp.все вместеin corpore
gen.все вместеim Chor
gen.все вместеalle miteinander
gen.все вместеallzumal
gen.все вместеallzusammen
gen.все вместеallesamt
lawвсе вместе и каждый в отдельностиalle zusammen und jeder für sich (Лорина)
gen.встретиться намеренно или случайно, чтобы побыть вместеZusammentreffen
gen.вся ватага отправилась вместе сdie ganze Bände zog mit
gen.вся орава отправилась вместе сdie ganze Bände zog mit
gen.считая всё вместеalles in allem gerechnet
gen.всё вместеalles zusammengefasst (Andrey Truhachev)
gen.всё вместеalles in einem (Alex89)
avunc.всё вместеKitt
inf.всё вместеauf einem Brett
gen.всё вместеalles zusammengenommen (взятое)
brit.всё вместеin bulk
gen.всё вместеin Bausch und Bogen
gen.всё вместе взятоеalles in allem
food.ind.выгрузка зерна из замочного чана вместе с водойnasses Ausweichen
gen.выписывать газету вместеeine Zeitung mithalten (с кем-либо)
shipb.выполнить вместеmitliefern
food.ind.выпускать замоченный материал вместе с водойnass ausweichen
brew.выпускать замоченный материал из замочного аппарата вместе с водойnass ausweichen
gen.выразить желание ехать вместеmitwollen (с кем-либо)
gen.выразить желание идти вместеmitwollen (с кем-либо)
gen.говорить вместеmitsprechen (с кем-либо)
gen.говорить произносить вслух вместе с кем-либоmitsprechen
meat.голова вместе с языком и головным мозгомKopf mit Zunge und Hirn
gen.голосовать вместеmitstimmen (с кем-либо)
gen.готовить вместеmitkochen (Mesh)
inf.гулять вместеzusammen herumhängen (Andrey Truhachev)
tech.двигаться вместеmitfahren (Andrey Truhachev)
tech.двигаться вместеmitlaufen (с чем-либо)
avia.движущаяся вместе с КА ступеньmitumlaufende Stufe
avia.движущийся вместе с теломmitbewegt
avia.движущийся вместе с телом воздухMitwind
gen.делать что-либо вместеmittun (с кем-либо)
gen.делать что-либо вместе с кем-либоmittun
gen.делить и горе и радость mit j-m, пережить вместе все радости и невзгодыdurch dick und dünn gehen (Е.В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru)
cook.деревянные или фаянсовые толкушка или пестик для лекарственных и душистых трав, часто вместе со ступкойKräuterpresse (Gajka)
gen.держать вместе с другимmithalten
gen.держать вместе с другимиmithalten
speed.skat.держать колени вместеKnie zusammenbringen
gen.держаться вместеzusammenstehen (Andrey Truhachev)
gen.держаться вместеden Laden zusammenhalten (der Laden – здесь: группа, коллектив ViktorTiras)
gen.держаться вместеzusammenhalten
idiom.держаться вместе в горе и в радостиin Freud und Leid zusammenstehen (Andrey Truhachev)
meat.держаться вместе с другимиmithalten (о животных)
gen.дети очень хотят идти вместеdie Kinder wollen gerne mit (со взрослыми)
railw.длина вагона вместе с буферомLänge über Puffer
gen.думать вместеmitdenken (с кем-либо)
gen.есть вместеmitpeisen (с кем-либо)
gen.есть что-либо вместеmitessen (с чем-либо)
gen.ехать верхом вместеmitreiten (с кем-либо)
gen.ехать верхом вместе с кем-либоmitreiten
gen.ехать вместеzusammen fahren
gen.ехать вместеmitziehen (с кем-либо)
gen.ехать вместеmitreisen (с кем-либо)
gen.ехать вместеmitfahren (с кем-либо)
gen.ехать вместе с кем-либоmitziehen
gen.ехать вместе с кем-либоmitreisen
aerodyn.жидкость, движущаяся вместе с теломmitbewegte Flüssigkeit
avia.жидкость, движущаяся вместе с обтекаемым теломmitbewegte Flüssigkeit
gen.жить вместеzusammenleben (с кем-либо)
tech.забой которого движется вместе с лавойmitgeführte Strecke
gen.завёртывать вместеzusammenwickeln
weld.зажимать вместеzusammenspannen (несколько деталей)
gen.замок вместе с ключомdas Schloss samt dem Schlüssel
fig.запеть вместе с другимиin den Gesang miteinstimmen
gen.заседать вместеmitsitzen (с кем-либо)
brew.затирать соложёный ячмень вместе с другими несоложёными продуктамиmitmaischen (напр., с кукурузой, рисом или просом)
disappr.и ты вместе с ними?in dem Verein bist du?
gen.играть вместеmitspielen (с кем-либо)
gen.играть вместеmiteinander spielen
gen.играть вместе с кем-либоmitspielen
gen.идти вместеmitkommen (с кем-либо)
gen.идти вместеmitziehen (с кем-либо)
gen.идти вместеmitgehen (с кем-либо)
gen.идти вместе с кем-либоmitziehen
gen.Йенсу не разрешили сегодня кушать вместе с семьёй из-за его плохого поведенияJens darf heute nicht mit der Familie mitessen, weil er unartig war. (Andrey Truhachev)
obs., book.капитал вместе с процентамиdas Kapital nebst Zinsen
inf.класть вместеzusammentun
gen.князь вместе со своей дружинойder Fürst samt seinem Gefolge
gen.князь вместе со своей свитойder Fürst samt seinem Gefolge
gen.когда они были вместе в городе Н.während ihres Beisammenseins in der Stadt N.
textileкожа из шкур пресмыкающихся и некоторых видов рыб, выдубленная вместе с чешуёйSchuppenleder
gen.кошелёк вместе с деньгамиder Beutel samt dem Geld
textileкрашение вместе с протравойMitbeizen
gen.кутить вместеmitzechen (с кем-либо)
euph.лежать вместеzusammenliegen
gen.лететь вместеmitfliegen (с кем-либо)
gen.Ложись спать рано вместе с курами, а вставай рано наперегонки с петухомFrüh mit den Hühnern zu Bete und auf mit dem Hahn um die Wette
construct.масса отливки вместе с литниковой системойEingusssystem
gen.мешать все вместеzusammenwerfen
gen.минимальная сумма, взимаемая в обязательном порядке с пользователя мобильной связью помесячно согласно контракту вместе с абонентской платой, для достижения которой необходимо воспользоваться определённым количеством услуг мобильного оператораMindestumsatz (как, напр., произвести опреденное количество звонков или послать текстовые/видео сообщения и т.д.; напр., 10 евро в месяц Alex Krayevsky)
gen.При обращении к нам за работой Мы будем рады получить от вас резюме с полным пакетом документов вместе с указанием пожелания относительно размеров вашей зарплатыwir freuen uns auf Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen mit Angabe Ihrer Gehaltsvorstellung (Alex Krayevsky)
rudeмы вместе свиней не паслиwir haben nicht zusammen Schweine gehütet (ответ на фамильярное обращение)
gen.мы вместе учились в школеwir haben auf einer Schulbank gesessen
gen.мы вместе ходим в школуwir besuchen die Schule gemeinsam
gen.мы долго были вместеwir waren lange beisammen
ed.мы просидели вместе до первых петуховwir saßen zusammen, bis die Hähne krähten (Andrey Truhachev)
ed.мы просидели вместе, пока не запели первые петухиwir saßen zusammen, bis die Hähne krähten (Andrey Truhachev)
gen.мы работаем вместеwir sind Kollegen
ed.мы сидели вместе до первых петуховwir saßen zusammen, bis die Hähne krähten (Andrey Truhachev)
gen.мы теперь вместе работаем в школеwir arbeiten jetzt in der Schule zusammen
gen.мы часто бываем вместеwir sind oft zusammen
gen.мыть вместеmitwaschen (с чем-либо)
gen.на строительстве жилого квартала он энергично работал со всеми вместеer hat beim Bau des Wohnviertels tatkräftig mitgearbeitet
gen.нам предназначено быть вместеwir sind füreinander bestimmt. (Andrey Truhachev)
gymn.наскок в упор стоя ноги вместеAufsprung in den Bückstandstütz
gen.наслаждаться вместе с другимиmitgenießen
proverbнельзя выплёскивать вместе с водой ребёнкаder Raupen wegen muss man den Baum nicht umlegen
food.ind.несахара, кристаллизующиеся вместе с сахарозойeinkristallisierte Nichtzucker
food.ind.несахара, кристаллизующиеся вместе с сахарозойeinkristallisierte Nichtzuckerstoffe
food.ind.несахара, кристаллизующиеся вместе с сахарозойeinkristallisierte Nichtsaccharose
gen.несколько спёкшихся вместе булочекeine Zeile Sammeln
gen.нести вместеmittragen (с кем-либо)
gen.нести вместе с кем-либоmittragen
gen.нести ответственность вместеmitverantwortlich sein (с кем-либо)
food.ind.нижняя половина голени вместе со скакательным суставомSchinkenbein (венский раскрой свиных туш)
meat.нижняя половина голени вместе со скакательным суставомSchinkenbein
food.ind.нижняя треть плечевой кости и предплечья вместе с прилегающими мягкими тканями туш крупного рогатого скотаVorderhaxe (берлинский раскрой говяжьих туш)
food.ind.нижняя часть бедренной кости вместе с прилегающими мягкими тканямиBäckli (швейцарский раскрой говяжьих туш)
food.ind.нижняя часть бедренной кости вместе с прилегающими мягкими тканямиOberschale (общегерманский раскрой говяжьих туш)
food.ind.нижняя часть бедренной кости вместе с прилегающими мягкими тканямиOberspälte (швейцарский раскрой говяжьих туш)
food.ind.нижняя часть бедренной кости вместе с прилегающими мягкими тканямиSpalte (швейцарский раскрой говяжьих туш)
meat.нижняя часть бедренной кости вместе с прилегающими мягкими тканямиSpälte (швейцарский раскрой говяжьих туш)
food.ind.нижняя часть голени вместе со скакательным суставомHinterhesse (общегерманский раскрой говяжьих туш)
meat.нижняя часть плечевой кости и предплечья вместе с прилегающими мягкими тканями туш крупного рогатого скотаVorderhaxe (берлинский раскрой говяжьих туш)
gen.обедать вместеmitpeisen (с кем-либо)
wood.оконный блок вместе с наружным жалюзиFensterrollladen-System
gen.он благополучно прибыл сюда вместе со своим багажомer ist samt seinem Gepäck gut hier angekommen
gen.он ведёт дело вместе с компаньономer betreibt das Geschäft mit einem Kompagnon
gen.он живёт вместе с матерьюer wohnt mit seiner Mutter zusammen
gen.он живёт вместе со своими родственникамиer wohnt mit seinen Verwandten zusammen
gen.он непременно хочет пойти вместеer will partout mitgehen (с нами)
gen.он опрокинулся вместе со стулом, на котором сиделer ist mit dem Stuhl umgekippt
gen.он погиб во время кораблекрушения вместе с судномer ist mit dem Schiff untergegangen
gen.он появился на балу вместе со своей супругойer erschien auf dem Ball zusammen mit seiner Gattin
gen.он сам работал на погрузке вместе со всемиer lud selbst mit ein
gen.он уехал вместе с двумя сыновьямиer ist mit zweien seiner Söhne verreist
gen.он уехал вместе с двумя сыновьямиer ist mit zwei seiner Söhne verreist
gen.он уехал вместе с тремя сыновьямиer ist mit drei en seiner Söhne verreist
gen.они могли поехать вместе с ними бесплатноsie durften umsonst mitfahren
gen.они могли поехать вместе с нами бесплатноsie durften umsonst mitfahren
gen.они написали эту пьесу вместеsie haben dieses Stück zusammen geschrieben
gen.опрокинуться вместе с экипажемmit dem Wagen umwerfen
gen.оставаться вместеzusammenbleiben
gen.оставлять вместеzusammenlassen
gen.отправиться вместе сbegleiten (Ewgescha)
tech.отпрессованное изделие вместе с заусеницамиPresskuchen
chem.отпрессованное изделие вместе с заусенцамиPressling
chem.отпрессованное изделие вместе с заусенцамиPresskuchen
busin.оферент, предлагающий товар вместе с другим оферентомMitanbieter (Лорина)
gen.переезжать вместеmitziehen (с кем-либо)
tech.перемещаться вместеmitfahren (Andrey Truhachev)
gen.петь со всеми вместеmitsingen
gen.петь вместеmitsingen (с кем-либо)
gen.петь вместе с кем-либоmitsingen
gen.петь песню со всеми вместеein Lied mitsingen
gen.печатать вместеzusammendrucken
gen.писать вместеmitschreiben (с кем-либо)
gen.писать вместе с кем-либоmitschreiben
gen.пить вместеmittrinken (с кем-либо)
gen.пить вместе с кем-либоmittrinken
food.ind.плечевая часть вместе с плечевой костьюBundschuh (южно-германский раскрой говяжьих туш)
meat.плечевая часть вместе с плечевой костьюBundschuh (южногерманский раскрой говяжьих туш)
gen.плыть на парусном судне вместеmitsegeln (с кем-либо)
aerodyn.поверхность, перемещающаяся в потоке вместе с обтекаемым теломmitschwimmende Fläche
mil.повесить вместеzusammenhängen (Andrey Truhachev)
gen.подписываться вместе с кем-либо на одну газетуeine Zeitung mitlesen
gen.подписываться вместе с кем-либо на одну газетуeine Zeitung mithalten
gen.подсчитывать вместеmitrechnen
gen.подсчитывать вместеmiteinrechnen
gymn.подъём махом назад в упор стоя согнувшись ноги вместеStemme rückwärts mit Aufbücken
gymn.подъём переворотом в упор стоя согнувшись ноги вместеFelgaufschwung zum Bückstütz
gen.поедем вместе?fahren wir zusammen?
gen.поедем вместе?fähren wir zusammen?
automat.поле вместе приёмаEmpfangsfeld
gymn.положение "стоя ноги вместе"Schlußstand
gen.получать что-либо вместеmitbekommen (с чем-либо)
gen.получать что-либо вместеmitkriegen (с чем-либо)
gen.пользоваться вместеmitgenießen (чем-либо)
inf.помещать вместеzusammentun
gen.посадка деревьев вместе с глыбойBallenbohrpflanzung (вынутой цилиндрической лопатой)
gen.поселиться вместеzusammenziehen (Andrey Truhachev)
avia.последняя ступень ракеты, движущаяся вместе с КАmitumlaufende Oberstufe
mil.последняя ступень ракеты, движущаяся вместе с КЛАmitumlaufende Oberstufe
gen.поставивший свою подпись вместеMitunterzeichner (с кем-либо)
gen.посылать вместеmitschicken (с чем-либо)
gen.посылать вместе с чем-либоmitschicken
gen.праздновать вместеmitfeiern (с кем-либо)
meat.предплечье и нижняя половина голени вместе со скакательным суставомSchenkel
food.ind.предплечье и нижняя половина голени вместе со скакательным суставомSchenkel (швейцарский раскрой говяжьих туш)
food.ind.предплечье и нижняя половина голени вместе со скакательным суставомWade (южногерманский раскрой говяжьих туш)
meat.предплечье и нижняя половина голени вместе со скакательным суставомWade (южногерманский раскрой говяжьих туш)
food.ind.предплечье и нижняя часть голени вместе со скакательным суставомHesse (северо-германский раскрой говяжьих туш)
meat.предплечье и нижняя часть голени голяшка вместе со скакательным суставомHesse (северогерманский раскрой говяжьих туш)
avia.приведённый в движение вместе с теломmitbewegt
bank.принятие на себя вместе с первоначальным должником его обязательствSchuldmitübernahme
lawпринятие на себя его вместе с первоначальным должником его обязательствSchuldmitübernahme
gen.принять во внимание всё вместеzusammennehmen (Лорина)
gen.принять во внимание всё вместе взятоеzusammennehmen (Лорина)
gen.проведённое вместе времяgemeinsame Zeit (Ремедиос_П)
gen.проведённый вместеgemeinsam (о времени Ремедиос_П)
textileпровязывать вместе с целью убавления петель, столбиков в вязанииabmaschen (marina.shamidova)
lawпроживать вместеim gemeinsamen Haushalt leben
gen.произносить вслух вместеmitsprechen (с кем-либо)
gen.проценты вместе с дополнительными сборамиdie Zinsen samt Nebengebühren
gymn.прыжки ноги вместе – ноги врозь с хлопками над головойHampelmann (с хлопком в ладоши над головой marinik)
gen.путешествовать вместеmitwandern (с кем-либо)
gen.путешествовать вместеmitreisen (с кем-либо)
gen.путешествовать вместе с кем-либоmitreisen
gen.пьянствовать вместеmitzechen (с кем-либо)
gen.работайте вместе с нами!ihr müsst mitarbeiten!
gen.работать вместеZusammenarbeiten (с кем-либо)
gen.работать вместеzusammenarbeiten (над чем-либо – auf D. Лорина)
gen.радоваться вместеsich miufreuen (с кем-либо)
gen.радоваться вместеsich mitfreuen an D (чему-либо; с кем-либо)
gen.радоваться вместе с кем-либо его счастьюsich über jemandes Glück mitfreuen
gen.развлекаться вместе со всемиein Vergnügen mitmachen
met.разливка металла в тонкостенные изложницы с последующим опусканием их вместе с металлом в водуTütenguß (для получения плотной мелкозернистой структуры слитка)
met.разливка металла в тонкостенные изложницы с последующим опусканием их вместе с металлом в водуTütengußverfahren (для получения плотной мелкозернистой структуры слитка)
tech.разливка металла в тонкостенные изложницы с последующим опусканием их вместе с металлом в водуTütenguss (для получения плотной мелкозернистой структуры слитка)
patents.расположенные вместеaneinandergereiht (assembled together – англ. M.Mann-Bogomaz.)
gen.рядом друг с другом все вместеbeisammen
brew.сбраживать вместе с другими сахарамиmitvergären
sport.сведение ног вместеBeinschließen
textileсвиное сало вместе со шкуркойSpeckschwarte
mil., artil.свободная труба, воспринимающая при выстреле поперечную нагрузку вместе с кожухомnichtalleintragendes auswechselbares Seelenrohr
inf.сводить вместеzusammenbringen (людей)
gen.селиться вместеzusammenziehen (Andrey Truhachev)
gen.сидеть вместеbeisammensitzen
gen.сидеть вместеmitsitzen (с кем-либо)
gen.сидеть вместеbeieinandersitzen
gen.сидеть за столом вместеmitpeisen (с кем-либо)
avia.система осей координат, вращающаяся вместе с теломmitrotierendes Koordinatensystem
aerodyn.система осей координат, движущаяся вместе с теломmitbewegtes Bezugssystem
avia.система отсчёта, движущаяся вместе с ЛАmitbewegtes Bezugssystem
gen.скорбеть вместеmittrauern (с кем-либо)
gen.сливать вместеzusammengießen
electr.eng.сложенные вместе кабельные жилыVerseilverband (Kajakas)
gen.случай снова свёл нас вместеder Zufall fügte es, dass wir uns wieder begegneten
gen.смеяться вместе с другимиmitlachen
gen.смотрите же, чтобы завтра вы смогли бы пойти с нами вместеsehen Sie doch zu, dass Sie morgen mit uns mitkommen können
energ.ind.собирать вместеversammeln
energ.ind.собирать вместеeinsammeln
mil.собрать вместеzusammenbringen (Andrey Truhachev)
idiom.соединить вместеunter einen Hut bringen (Andrey Truhachev)
tech.соединять вместеdublieren
energ.ind.соединять вместеmiteinander verbinden
gen.сопереживать вместе с кем-либоmitfiebern (Arina__)
gen.соскок боком ноги вместеFlanke (гимнастика)
meat.спинная часть свиной туши вместе с филеSchweinekotelettenstück mit Filet
plast.способ текстурирования нити с помощью сопла, в которое вместе с нитью подаётся перегретый парDampfblasverfahren
gen.сражаться вместеmitfechten (с кем-либо)
gymn.стойка ноги вместеStand mit geschlossenen Füssen
gymn.стойка "ноги вместе"Schlußstand
gymn.стойка ноги вместеSchlußstand
sport.стойка ноги вместеSchlussstand
gen.стоять вместеzusammenstehen
gen.стоять вместеbeisammenstehen
gen.страдать вместе с кем-либо разделять чьи-либо страданияmitleiden
gen.странствовать вместеmitwandern (с кем-либо)
geol.сходиться вместеzusammentreten
gen.считать вместеmitrechnen
gen.считать вместе с кем-либо помогать считатьmitzählen
gen.считать вместе с кем-либоmitzählen
gen.считая всё вместеalles zusammengenommen
gen.считая всё вместеalles in allem gerechnet
gen.съезжать с квартиры вместеmitziehen (с кем-либо)
gen.съесть что-либо вместе со скорлупойauch die Schale mitessen
food.ind.тазобедренная часть вместе с подбедёрком и голяшкойKeule (общегерманский раскрой говяжьих и бараньих туш)
meat.тазобедренная часть туши вместе с подбедёрком и голяшкойKeule (общегерманский раскрой говяжьих и бараньих туш)
gen.танцевать вместеmittanzen (с кем-либо)
gen.тащить вместе с другимиmitziehen
mus.техники и или вспомогательный персонал, путешествующий вместе с музыкальной группой во время турне и несущий обязанности по подготовке и проведению всех частей концертов, кроме, собственно, исполнения музыки.Roadie (roadie от road manager (англ.)- дорожный менеджер Sescha)
gen.то, что мы вместе пережили, сблизило насdie gemeinsamen Erlebnisse brachten uns einander nähe
gen.удерживать вместеzusammenhalten
gen.уезжать вместеmitziehen (с кем-либо)
gen.указывает на совместность действия или состояния, на сопровождение: с, вместе сmit
gen.упоминать кого-либо вместеjemanden mit jemandem in einem Atem nennen (с кем-либо)
gen.упоминать кого-либо вместеjemandem in einem Atemzug nennen (с кем-либо)
gen.упоминать кого-либо вместеjemandem in dem gleichen Atemzug nennen (с кем-либо)
gen.участвовать вместе с кем-либоmitwirken (в чём-либо)
lawучасток вместе с принадлежностямиGrundstück nebst Zubehör
gen.учиться вместеmitlernen
gen.уютно сидеть вместеtraulich beisammensitzen
sport.хват руки вместеSchlussfolgerunggriff
gen.хлев сгорел вместе со скотомder Stall verbrannte samt dem Vieh
gen.хотеть ехать вместеmitwollen (с кем-либо)
inf.хотеть выразить желание ехать вместе с кем-либоmitwollen
gen.хотеть идти вместеmitwollen (с кем-либо)
inf.хотеть выразить желание идти вместе с кем-либоmitwollen
gen.читать вместеmitlesen (с кем-либо)
gen.читать вместе с кем-либоmitlesen
gen.я могу только порадоваться вместе с тобой, что тебе всё удаётсяich kann mich nur mitfreuen, dass dir alles gelingt
gen.я напомнил ему время, когда мы жили вместеich erinnerte ihn an die Zeit, wo wir zusammen gelebt hatten
gen.я не могу сейчас решить, поеду ли я вместе с вамиich kann mich nicht gleich entscheiden, ob ich mitfahren werde
gen.я охотно выпью вместе с вамиich will gern ein Glas mittrinken
gen.я охотно выпью вместе с тобойich will gern ein Glas mittrinken
gen.я потерял деньги вместе с бумажникомich habe mein Geld samt der Brieftasche verloren