DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figurative containing не | all forms | exact matches only
RussianLatvian
больной не продышит и часуnez vai slimnieks nodzīvos vēl kādu stundu
в учёбе за ним не угнатьсяmācībās viņu nepanāksi
в учёбе за ним не угнатьсяmācībās viņam līdzi netiksi
в этом направлении ничего не сделаноšajā virzienā nekas nav darīts
время не пощадило этого зданияlaiks nav saudzējis šo ēku
далеко не уйдёшьtālu netiksi
делай как положено и ни на кого не оглядывайсяdari, kā pienākas, un ne uz vienu neskaties
дело не чистоtā lieta nav tīra
его и пуля не берётviņu pat lode neķer
его ничем не проберёшьviņam ir bieza āda
его почерка не расшифроватьviņa rokrakstu nav iespējams salasīt
его почерка не расшифроватьviņa rokrakstu nav iespējams atšifrēt
его пьеса так и не увидела рампыviņa luga tā ari neieraudzīja rampas gaismu
жизнь ему не так уж сладкаdzīve viņam nav nemaz tik salda
жить не по приходуdzīvot pāri saviem līdzekļiem
из него слова не выдавишьno viņa nevar izspiest ne vārda (sar.)
из него слова не выдавишьno viņa vārdu ne ar knaiblēm neizvilksi (sar.)
из него слова не вытащишьno viņa neizvilksi ne vārda
их надо толкать, а то ничего не будет сделаноviņi pastāvīgi jābiksta, citādi nekas nebūs izdarīts
их надо толкать, а то ничего не будет сделаноviņi pastāvīgi jāstumda, citādi nekas nebūs izdarīts
мухи не обидитne mušai pāri nedarīs
на порог не пускатьneļaut kādam kāju pār slieksni spert (кого-л.)
надоедать кому-л. не давать покояiet virsū kādam (настаивая, требуя; кому-л.)
нам не по путиmums nav pa ceļam
наука не лезет в головуmācības nelien galvā
не дослушав, он улетел домойnenoklausījies līdz galam, viņš aizlaidās mājās (sar.)
не кланятьсяvairs nesasveicināties ar kādu (с кем-л., pārtraukt pazīšanos)
не на местеnevietā būt
не на местоnevietā nolikt
не надо пичкать детские головы ненужными знаниямиnevajag piebāzt bērnu galvas ar nevajadzīgām zināšanām
не отдать ни вершка своей землиneatdot ne pēdu savas zemes
не отступлю от тебя, пока не скажешьes nelikšu tevi mierā, kamēr tu nepateiksi
не отступлю от тебя, пока не скажешьes neatkāpšos no tevis, kamēr tu nepateiksi
не рычиnerēc! (sar.)
не рычиnerūc! (sar.)
не скупиться на похвалыneskopoties ar uzslavām
не смотри на него, что он маленький, силы у него многоneskaties, ka viņš tāds mazs, spēka viņam daudz
не смотрите на лентяев!neraugieties uz sliņķiem!
не смотрите на лентяев!neskatieties uz sliņķiem!
не стать так делатьtā neklājas darīt
не стесняться в средствахnekautrēties līdzekļu izvēlē
не топорщись!nespurojies pretī! (sar.)
не трогайте его, он расстроенlieciet viņu mierā, viņš ir satraukts
не трогайте его, он расстроенneaiztieciet viņu, viņš ir satraukts
не тронь его!liec viņu mierā!
не тронь его!neaiztiec viņu!
не трудно понять, в кого он метитnav grūti saprast, uz ko viņš mērķē
не трудно понять, в кого он метитnav grūti saprast, uz ko viņš tēmē
не трудно понять, куда он метитnav grūti saprast, uz ko viņš mērķē
не трудно понять, куда он метитnav grūti saprast, uz ko viņš tēmē
не трудно понять, на кого он метитnav grūti saprast, uz ko viņš mērķē
не трудно понять, на кого он метитnav grūti saprast, uz ko viņš tēmē
не успел оглянуться, как...nepaguvu ne atjēgties, kad...
ни капельки не страшноit nepavisam nav bail
ни капельки не страшноit nemaz nav bail
ничего вы, я смотрю, не понимаете в этомkā es skatos, tad jūs no tā nekā nesaprotat
ничего вы, я смотрю, не понимаете в этомes skatos, ka jūs no tā nekā nesaprotat
новый наш работник не приобретение для насmūšu jaunais darbinieks mums nav nekāds ieguvums
он в долгу не останетсяviņš parādā nepaliks
он и пикнуть не смеетviņš nedrīkst ne papikstēt
он на поклон ни к кому не пойдётviņš neies neviena priekšā klanīties
он не нюхал порохуviņš nav odis pulveri
он не переварил как следует прочитанногоkā pienākas
он не переварил как следует прочитанногоnav sagremojis (sar.)
он не переварил как следует прочитанногоkā nākas
он не переварил как следует прочитанногоviņš izlasīto
он не умеет держать язык за зубамиviņš nevar muti mēli saturēt
он шагу не может ступить без тебяviņš bez tevis nevar ne soli paspert
они чего-то не поделилиnez kāda iemesla dēļ viņiem radušās nesaskaņas
они чего-то не поделилиnez kāda iemesla dēļ viņiem radušās domstarpības
пока окончательно не надоестlīdz apnikumam
пока окончательно не надоестlīdz apnikai
просьба не берётlūgums nelīdz
рылом не вышелdeguns nav pa prātam (sar.)
сила не берётspēciņš par vāju
сила не берётspēki par vājiem
сила не берётspēka par maz
слава этого поэта никогда не зайдётšī dzejnieka slava nekad nenorietēs
смех долго не стихалsmiekli ilgi negribēja rimties
совать нос не в свои делаbāzt degunu, kur nevajag (sar.)
ты ещё не дорос до этой задачиtev šis uzdevums vēl nav pa spēkam
шагу не сделатьpirkstu nepakustināt kā labā (для кого-л.)
шагу не сделатьnespert ne soli kā labā (для кого-л.)
это вам дёшево не пройдётtas jums tā tik viegli garām nepaies
это вам не к лицуtas jums nepiedien
это вам не к лицуtas jums nepieklājas
это вам не к лицуtas jums neklājas
это ему ничего не стоитtas viņam ir tīrais nieks
это мне и во сне не снилосьtas man ne sapnī sapņos nebija rādījies
это не выдерживает критикиtas ir zem katras kritikas
это не выдерживает критикиtas neiztur kritiku
это уже не за горамиtas vairs nav aiz kalniem
этой каши одному не расхлебатьšo putru viens nevar izstrēbt (sar.)
я ему не дам над собой командоватьes viņam neļaušu sevi komandēt
я ещё ни капельки не елes vēl nenieka neesmu ēdis
я не знаю, чего держатьсяes nezinu, pie kā lai turos (palieku)
я не покушаюсь на вашу должностьes netīkoju pēc jūsu amata
я не покушаюсь на вашу должностьes nepretendēju uz jūsu amatu
я не хотел бы терять его из видуes negribētu viņu pazaudēt no savām acīm
я ни капельки не усталes it nepavisam neesmu noguris
я ни капельки не усталes it nepavisam neesmu piekusis
я ни капельки не усталes it nemaz neesmu piekusis
я ни капельки не усталes it nemaz neesmu noguris
я ни капли не боюсьes it nepavisam nebaidos
я ни капли не боюсьes it nenieka nebaidos
я ни капли не боюсьes it nemaz nebaidos
язык не ворочаетсяmele neklausa