Subject | Russian | Latvian |
gen. | в пятницу, то есть завтра | piektdien, tas ir, rīt |
gen. | вот что: приходите завтра ко мне | ziniet ko: atnāciet rīt pie manis |
gen. | до завтра! | sveiki līdz rītdienai! |
gen. | до завтра! | uz redzēšanos rīt rītā, rītdien! |
gen. | до завтра! | uz redzēšanos rīt! |
gen. | до завтра | līdz rītdienai |
gen. | завтра будут выборы | rīt būs vēlēšanas |
gen. | завтра вечером | rītvakar |
gen. | завтра днём | rīt dienā |
obs. | завтра имеет быть собрание | rīt notiks sapulce |
obs. | завтра имеет быть собрание | rīt būs sapulce |
gen. | завтра ночью | rītnakt |
gen. | завтра приду поглядеть на твою новую машину | rīt nākšu raudzīt tavu jauno mašīnu |
gen. | завтра приду посмотреть на твою новую машину | rīt nākšu raudzīt tavu jauno mašīnu |
gen. | завтра утром | rīt no rīta |
gen. | зайдите завтра! | pienāciet rīt! |
gen. | на завтра | uz rītdienu |
gen. | наше светлое завтра | mūsu gaišā rītdiena |
inf. | не нынче-завтра | drīz vien |
inf. | не нынче-завтра | tad rīt |
inf. | не нынче-завтра | tad rītā |
inf. | не нынче-завтра | visai drīz |
inf. | не нынче-завтра | šinīs dienās |
inf. | не нынче-завтра | kuru katru dienu |
inf. | не нынче-завтра | visā drīzumā |
inf. | не нынче-завтра | ja ne šodien |
inf. | не сегодня-завтра | ja ne šodien |
inf. | не сегодня-завтра | tad rīt |
inf. | не сегодня-завтра | drīz vien |
inf. | не сегодня-завтра | kuru katru dienu |
inf. | не сегодня-завтра | visā drīzumā |
inf. | не сегодня-завтра | visai drīz |
inf. | не сегодня-завтра | tad rītā |
inf. | не сегодня-завтра | šinīs dienās |
inf. | не сегодня — завтра | šodien vai rīt |
inf. | не сегодня — завтра | tuvākajā laikā |
inf. | не сегодня — завтра | tuvākajās dienas |
inf. | не сегодня — завтра | šinīs dienas |
inf. | не сегодня — завтра | drīzā laikā |
inf. | не сегодня — завтра | ja ne šodien, tad rīt |
inf. | не сегодня-завтра | kuru katru dienu visai drīz |
inf. | ну поезжай, скажем, завтра | nu brauc, sacīsim rītdien |
inf. | ну поезжай, скажем, завтра | nu brauc, teiksim rītdien |
gen. | нынче густо, а завтра пусто | vienreiz pārlieku, otrreiz nenieku |
gen. | он имеет намерение завтра уехать | viņam ir nodomā rīt aizbraukt |
gen. | он имеет намерение завтра уехать | viņam ir nodoms rīt aizbraukt |
gen. | он имеет намерение завтра уехать | viņš ir nodomājis rīt aizbraukt |
gen. | оставить на завтра | atstāt uz rītu |
gen. | оставить работу на завтра | atstāt darbu rītdienai |
gen. | оставить работу на завтра | atlikt darbu uz rītdienu |
gen. | отложить до завтра | atlikt uz rītdienu |
gen. | отложить до завтра | atlikt uz rītu |
gen. | отложить на завтра | atlikt uz rītdienu |
gen. | отложить на завтра | atlikt uz rītu |
gen. | правление будет заседать завтра | valdes sēde būs rīt |
gen. | приходи хоть сегодня, хоть завтра | nāc vai nu šodien, vai rīt |
gen. | прошу ко мне завтра пожаловать | ielūdzu jūs rīt pie sevis |
gen. | прошу ко мне завтра пожаловать | lūdzu mani rīt apciemot |
gen. | разве ехать завтра? | vai labāk nebraukt rītu? |
gen. | разве ехать завтра? | varbūt braukt rītu? |
gen. | самолёт вылетит завтра | lidmašīna izlidos rīt |
gen. | самолёт полетит завтра | lidmašīna aizlidos rīt |
gen. | сегодня густо, а завтра пусто | vienreiz pārlieku, otrreiz nenieku |
gen. | сегодня густо, а завтра пусто | vienreiz pārlieku, citreiz ne nieka (Anglophile) |
gen. | сколько я знаю, вы завтра уезжаете | cik es zinu, tad jūs rīt braucat projām |
gen. | совещание состоится завтра | apspriede notiks rīt |
gen. | я думаю предполагаю, намереваюсь, собираюсь завтра уехать | es domāju rīt aizbraukt |
gen. | я зайду завтра | es pieiešu rīt |
gen. | я предполагаю завтра уехать | esmu nodomājis rīt aizbraukt |
gen. | я предполагаю завтра уехать | es domāju rīt aizbraukt |
gen. | я приду завтра или послезавтра | es atnākšu rīt vai parīt |
gen. | я приду завтра иль послезавтра | es atnākšu rīt vai parīt |